LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Любовь в облаках - Байлу Чэншуан

Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 23:03, 19-02-2026
Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
19 февраль 2026
Автор: Байлу Чэншуан Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читать онлайн бесплатно без регистрации

Она — будто рождённая в бою. Холодная и острая, как лезвие, Мин И знала вкус крови и цену предательства. Но даже самый закалённый клинок может оказаться отравлен… Смертельный яд, медленно пожирающий жизнь, толкает её на шаг, от которого нельзя будет отступить: она сбрасывает доспехи, скрывает острые углы и становится… нежной, покорной, будто безобидной танцовщицей. Он — мужчина, которого нельзя приручить. Жестокий, опасно красивый, с улыбкой ядовитой змеи, Цзи Боцзай — мастер обольщения и разрушения. Он привык играть жизнями, и Мин И — его новое оружие. Он видит в ней идеальный клинок, созданный лишь для него, и готов поднять её над всеми, как самый яркий драгоценный камень своей короны. Но есть одна ошибка, которую не прощают даже короли — это влюбиться в собственное оружие… «Восхождение к облакам» — это роман о любви, где каждый поцелуй может быть смертелен, а каждое прикосновение — искуплением. Это танец интриг, ложных лиц и болезненной откровенности, в котором охотник может стать жертвой, а палач — спасителем. Когда доверие становится роскошью, а преданность — ловушкой, кто победит в этом поединке двух сердец, спрятанных за сталью?

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 421
    Перейти на страницу:
    что-то, разве я стал бы оправдываться перед тобой? Для мужчины — дело обычное. Но вот… зачем мне врать?

    — А почему же господин всё-таки объясняется? — Она склонила голову набок, в глазах мерцал лукавый интерес.

    — Потому что ты дура, — выдал он, сжав зубы. — И, если не скажу прямо, ещё надумать себе успеешь, страдать начнёшь.

    И начал глядеть в проём повозки, будто там — единственный способ унять раздражение.

    Не то чтобы ей было больно. Кому там больно — каждый сам про себя знает.

    Но, что ни говори, Мин И и впрямь полегчало. Чист. А значит — годится в дело.

    Потому, когда он вновь подался к ней, она на этот раз не отпрянула.

    Цзи Боцзай прекрасно понимал: такие мысли, как у Мин И, для женщины — уже чересчур. Она ведь в заведомо слабой позиции, требовать от мужчины верности — это перебор. Но слова нравоучения, дойдя до языка, так и остались не произнесёнными.

    Потому что разум — разумом, а когда женщина по-настоящему влюбляется, она неизбежно становится упрямой, ревнивой, эгоистичной. Исправлять это? Зачем?

    Он только усмехнулся и — будто в отместку за все её недоверие — слегка прикусил ей нижнюю губу.

    Мин И поморщилась, округлила глаза и беззвучно на него шикнула. Но взгляд её был мягким, даже немного ленивым от тепла. Цзи Боцзай смотрел и чувствовал, как тает внутри вся его досада — как иней под лучами солнца.

    Он рассмеялся — искренне, впервые за несколько дней — и, не спрашивая, снова притянул её к себе, заключив в тёплые, надёжные объятия.

    Пышно и громко подкатив к воротам улицы Чанчжун, повозка остановилась. Мин И изначально думала, что ей, может, удастся выпросить пару шпилек да браслетик — и то была бы удача. Кто ж знал, что Цзи Боцзай и скажет:

    — Что приглянется — бери сама.

    Взор Мин И заискрился подобно звезде Бэйсинь в глубине ночного небосвода — столь же ярко и неповторимо.

    — А вы не боитесь, что я наберу слишком много? — пересохшим горлом сглотнула она.

    Цзи Боцзай лениво хмыкнул, не оборачиваясь:

    — Заодно и погляжу, на что ты способна.

    Услышав такое, Мин И стесняться не стала.

    Золотые слитки, конечно, были бы самой выгодной покупкой, но то было бы уж слишком бесстыдно, чересчур прямолинейно. Она подумала-подумала, да и решила: лучше пройдётся по всем лавкам, по чуть-чуть. То платье возьмёт, то заколочку, то коробочку под пудру — по две-три вещи из каждого магазина.

    Размах, конечно, получился впечатляющий — вскоре её и Цзи Боцзая уже провожали взглядами все знатные прохожие, оказавшиеся в этот день на улице Чанчжун-.

    — А вон же Цзи Боцзай? — Чжао-сыпань придержал за локоть стоящего рядом Сыту Лина. — Разве ты не говорил, что та танцовщица у него в немилости?

    Сыту Лин скользнул по улице взглядом, пожал плечами:

    — Видно, сестра Мин придумала какой-то хороший способ вернуть благосклонность.

    — Но если так, значит, в деле вана Пина всё ещё остаются нити, за которые можно тянуть. — Чжао Сыпань нахмурился. — Один раз совпадение — это совпадение, но, если совпадения множатся, значит, за этим стоит расчёт.

    Сыту Лин покачал головой:

    — Сегодня господин уже доложил Да сы всё, что выяснилось по делу. Нет смысла разводить новую суету.

    И правда. В его возрасте самое главное — сохранить доброе имя и спокойно дожить до отставки.

    Глядя в сторону Мин И, Чжао-сыпань тихо пробормотал:

    — Такая хорошая девушка, как же она попала в лапы Цзи Боцзая…

    Сыту Лин тоже посмотрел на пару, но в его глазах плескалась насмешка:

    — Ещё не факт, кто кому попался в лапы.

    Глава 46. Внешность без силы

    Женщины в Цинъюне, как правило, были пугливы и стыдливы. Даже девушки из знатных домов, выросшие в шелках и ладанах под крылом любви и почестей, осмеливались максимум — высказать пару слов в зале перед мужчинами, и то робко. На большее духа не хватало.

    Мин И была совсем другой. Она не только смело сражалась с мужчинами, не только дерзко обличала предателей прямо посреди улицы, но даже… решилась дать человеку гу.

    Она и правда попыталась дать гу самому Цзи Боцзаю!

    Сыту Лин находил это невероятно забавным. Цзи Боцзай — человек, обладающий поистине сокрушительной силой юань, к тому же с глубоко укоренённой подозрительностью. Что же будет, если именно такой попадёт под действие любовного гу?

    Он поднял взгляд — как раз в тот момент, когда Цзи Боцзай, восседая в повозке, повернул голову. Его черты были точеными, как высеченными из янтаря, взгляд — жгучий, как полуденное солнце. С огненно-красного рукава, лениво свисавшего с подлокотника, скатывался отблеск света. Весь его вид источал лёгкую, но явную небрежность.

    Все, кто проходил мимо — и мужчины, и женщины, и даже дети, — не могли не обернуться. Он был слишком притягателен, слишком ярок. И, как следствие, на его бровях уже начал проступать след нетерпения.

    — Если вы не спуститесь, как же мне узнать, подходит ли ткань? — с капризной ноткой в голосе, Мин И вышла из очередной лавки и не спешила садиться в повозку. Она остановилась рядом, подняв голову и лукаво поглядывая на него.

    На лице Цзи Боцзая мгновенно рассеялась досада, а в глубине его тёмных, как чернильная тушь, глаз даже промелькнула улыбка. Он лениво повернулся, подперев щеку рукой, и глядя на неё со своего сиденья, произнёс:

    — Ты же в этом разбираешься лучше меня.

    — Это не то! — тут же надулась Мин И, слегка топнув ножкой. — Я всё это для вас выбираю. Надо, чтоб вам нравилось — только тогда будет по-настоящему хорошо.

    Юбка цвета расплавленного серебра с алым отливом, взвившись при её движении, ловко зацепила за собой все чьи-то затаённые взгляды.

    Цзи Боцзай, уже не скрывая улыбки, вздохнул и соскользнул с сиденья, легко приземлившись рядом с ней. Мин И тут же ловко подхватила его под руку и повела к следующей лавке.

    Позади них, неспешно следуя, двигалась повозка, а на её багажной платформе уже громоздились коробки, обтянутые красным шёлком — сложенные на две головы выше человека.

    Такая откровенная ласка и забота — редкость даже для избалованных красавиц, а уж тут… всё происходящее было настолько напоказ, что жителям Му Сина оставалось только отворачиваться с кривыми усмешками — и всё равно не видеть это было невозможно.

    — «Тоже мне, обычная танцовщица без имени и рода, а нос задирает…»

    — «Эге, а кроме неё, кто сейчас вообще переступает порог поместья господина Цзи? Слышала, он её даже

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 421
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки