LoveRead.info » Книги » Романы » Страсть по завещанию - Сабрина Джеффрис

Страсть по завещанию - Сабрина Джеффрис

Книгу Страсть по завещанию - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

693 0 02:09, 11-05-2019
Страсть по завещанию - Сабрина Джеффрис
11 май 2019
Автор: Сабрина Джеффрис Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Страсть по завещанию - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Леди Селия Шарп решительно не желает выходить замуж, но таково, увы, главное условие, которое она должна выполнить, чтобы получить наследство. Однако если у "нареченного" отыщется какой-нибудь тайный грешок, то помолвку можно будет расторгнуть. Для поисков подходящего жениха леди Селия нанимает опытного частного детектива Джексона Пинтера. Но смуглый красавец Джексон страстно влюбляется в Селию. и уж теперь ей никак не остаться старой девой...
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
    Перейти на страницу:

    — Где ваш пистолет? — резко спросил виконт. Его насторожило, что она, как ему показалось, смирилась с положением. — Только не лгите, иначе я прикажу слуге обыскать вас.

    Она хотела солгать — сказать, что пистолет при ней, но представить, что этот мерзкий тип дотронется до нее…

    — У меня нет пистолета. Клянусь, я оставила его у себя в спальне.

    Он внимательно посмотрел на нее и, похоже, удовлетворился ее объяснением. А почему бы и нет? У нее не было ни сумочки, ни фартука, ни карманов. Даже плаща не было.

    О чем она думала, когда выбежала из дома без всего, а главное — без пистолета? Джексон был прав — иногда она не просчитывает последствия своих поступков — вот и получила за безрассудство.

    — Моя семья знает о вас, — сказала Селия. — Они знают, что вы сделали с мамой.

    — Будь это так, — фыркнул он, — вы бы не выбежали ко мне навстречу. Вы бы вернулись в дом, как только увидели меня. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я выдал себя, назвав вас Эльфом, не так ли? Дурацкая ошибка с моей стороны. Я не догадался, что в семье вас так больше не зовут.

    — Слуга видел вашу карету, и вы это знаете. Возможно, он заметил, что вы меня похитили. Так что за вами устроят погоню.

    — Именно поэтому мы и летим как на крыльях, — усмехнулся он. — И именно поэтому я приказал кучеру, когда будет можно, свернуть на другую дорогу.

    Значит, Джексон не пересечется с ней по пути в поместье. Ее охватило отчаяние.

    — Это ничего не решает, — заметила она. — Все знают, где вы живете.

    — Мы едем не туда, где я жил, — жестко произнес виконт. — Туда я больше никогда не вернусь.

    Господи! Значит, Джексон не будет знать, где ее искать! Впрочем, она может расстаться с жизнью в любой момент — кто знает планы этого негодяя?

    Нет-нет, она не собирается умирать, она не позволит этому мерзавцу снова выйти сухим из воды!

    — Если мы сейчас остановимся и вы позволите мне вернуться домой, у вас будет уйма времени, чтобы скрыться. А я ни одной душе не скажу, кто вы есть на самом деле.

    — Вы принимаете меня за полного идиота? — сухо осведомился де Басто.

    — Пожалуйста, — сказала она, презирая себя за то, что вынуждена молить его о пощаде, — если вы любили мою маму, у вас не хватит духу убить ее дочь.

    — Убить вас? — Он удивленно посмотрел на нее. — У меня нет намерения убивать вас, моя милая. Эти два дня без вас были для меня настоящей му€кой.

    — И поэтому вы захватили пистолет, — фыркнула Селия.

    — Я слышал, что в Илинге бандит застрелил на дороге парочку. Потому я его и взял.

    — Так кто ж из нас идиот? Мы оба прекрасно знаем, что это не был бандит. Это вы были одним из тех, кто стрелял в нас.

    — Я ни в кого не стрелял! И — в нас? Кто эти мы? — Он не притворялся. Было видно, что он искренне поражен. — Как вы могли подумать, что я мог стрелять в вас? Вы не в себе… Ведь я серьезно добиваюсь вашего расположения!

    — И вы думаете, я выйду замуж за любовника моей матери? Вы с ума сошли?

    — Это не такая уж нелепая мысль, — возразил он, но не очень уверенно: казалось, что положение дел открылось ему только сейчас. — Ведь и вы настойчиво добивались моего внимания.

    Черт возьми! Вот к чему привел ее дурацкий план использовать поклонников, чтобы воздействовать на Ба.

    — Но теперь я знаю, кто вы и что собой представляете! — горячо возразила она. — И это все меняет.

    — Ах, какой огонь, какая страсть. В вас есть все, что я хотел бы видеть в жене. — Его глаза лихорадочно блестели. — Как вы похожи на нее, прекрасную и мечтательную!

    — Я вовсе не похожа на маму, — отрезала Селия. — Вам всякий это скажет. Я более высокая и более худая, и волосы у меня темней…

    — Дело не во внешности, а в выражении лица, в улыбке, в мягкости взгляда. У вашей матери был очень мягкий взгляд. — В его голосе появилась горечь. — А этот негодяй, ваш отец, никогда этого не ценил.

    — И поэтому вы убили его? — шепотом спросила она.

    — Что? Нет! — возмущенно воскликнул виконт. — Я понимаю, о чем вы думаете, но это не так. Я не убивал ваших родителей.

    Глава 26

    Джексон в нетерпении мерил шагами небольшую гостиную в доме, где снимала комнату Элси. Хозяйка сказала, что Элси как приехала в Лондон, так сразу стала искать работу, и вот-вот должна вернуться с собеседования.

    — Сядь, Джексон, — сказала тетя Ада. Она пришла сюда с ним, потому что потом они собирались вместе ехать в Илинг. — Она когда придет, тогда и придет. И леди Селия тебя поймет. Ты сказал, она знает, куда ты поехал.

    — Ты права, но я беспокоюсь, что оставил ее одну, ведь где-то рядом бродит убийца.

    — Ты же пришел к выводу, что в вас не мог стрелять никто из семьи Пламтри, значит, в доме безопасно, и никаких неприятностей не случится.

    — Я до сих пор не доверяю Дезмонду и Неду, — заметил Джексон. — Этот человек…

    Дверь открылась, и в гостиную вошла улыбающаяся женщина лет сорока. У нее были приятные черты лица и стройная фигура. Он бы не удивился, если бы Льюис Шарп завязал с ней интрижку.

    — Добрый день, сэр. Хозяйка сказала, что вы хотели меня видеть. Вы по поводу работы?

    — Вы Элси Уоткинс? — спросил Джексон, не отвечая на ее вопрос: он торопился поскорее покончить с этим делом.

    Она утвердительно кивнула.

    — Когда-то вы были служанкой миссис Огастес Роуден, не так ли?

    На ее лице появилось выражение страха.

    — Прошу прощения, вы меня с кем-то путаете. — Она повернулась, чтобы уйти.

    Джексон поторопился ее успокоить:

    — Я не имею никакого отношения к Роуденам. Я здесь по поручению семьи Шарп. Они хотят знать, что случилось с их родителями.

    Она остановилась, но было заметно, что она взволнована. Джексон подошел к ней:

    — Меня зовут Джексон Пинтер, я жених леди Селии. Вы, может быть, помните ее — она младшая в семье. Я расследую обстоятельства смерти ее родителей, и надеюсь, вы поможете пролить свет на ряд ситуаций, связанных с вашей бывшей службой.

    — Это вы разговаривали с Бенни? — спросила Элси.

    — Да, с ним я тоже говорил.

    — Он знает не меньше моего. — Она сглотнула. — Я ему все рассказала, так что вам лучше еще раз поговорить с ним, а я ничего больше не могу сказать.

    — Бенни мертв. Его убили по дороге из Манчестера.

    Если он и подозревал Элси в причастности к убийству родителей Селии, то теперь эти подозрения отпали — женщина побледнела и, казалось, вот-вот потеряет сознание. Взяв ее за руку, Джексон подвел ее к дивану и усадил.

    Тетушка достала из сумочки пузырек с нюхательной солью и поспешила к ним.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки