LoveRead.info » Книги » Романы » Избранница герцога - Элоиза Джеймс

Избранница герцога - Элоиза Джеймс

Книгу Избранница герцога - Элоиза Джеймс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

794 0 01:12, 09-05-2019
Избранница герцога - Элоиза Джеймс
09 май 2019
Автор: Элоиза Джеймс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
+2 2

Книга Избранница герцога - Элоиза Джеймс читать онлайн бесплатно без регистрации

Герцог Вильерс и Элинор Монтегю не подходят друг другу, как только могут не подходить мужчина и женщина.Легкомысленный повеса, душа компании, любимец женщин — и острая на язык, эксцентричная особа, которую в свете называют «синим чулком». У них нет и не может быть совместного будущего.Но что, если они полюбили друг друга с первого взгляда? Полюбили страстно и безоглядно — и готовы пойти на все, чтобы быть вместе?
    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
    Перейти на страницу:

    — Не помню.

    — Вот именно. Я хочу, чтобы ты надела вот это платье из узорчатого муслина, с оборками на груди и у талии, оно очень скромное.

    Элинор кивнула.

    — Немного туши вокруг глаз тебе совсем не помешает. — Сказала Энн. — И чуть-чуть румян. Ты и в самом деле смахиваешь на призрак. Мистер Ормстон чего доброго подумает, что ты подцепила какой-то недуг, пока он был за границей.

    В два часа дня Элинор была готова. Муслиновое платье и в самом деле было полным очарованием, с крошечными вишенками на кремовом фоне. Вишневый газ был слегка выпущен на бедра и довольно низкое декольте. К платью полагался прогулочный капор с газовыми лентами, которые должны были развеваться во время езды в экипаже.

    — Ты хороша, но не слишком задавайся, — проворчала ее мать. — Мы снарядили тебя не ради прогулки, а чтобы сбыть с рук. Ты станешь нашим позорищем, если не выйдешь замуж. Не забывай об этом!

    Элинор чмокнула мать в щеку:

    — Спасибо за напутствие, мама.

    Энн застыла у окна, рассматривая улицу из-за занавески.

    — Не он ли это в таком прекрасном ландо? — произнесла она. — На дверцах, кажется, купидоны или что-то подобное. И лакей на запятках. Наверное, мистеру Ормстону досталось большое наследство.

    — Что ты себе позволяешь? — рассердилась герцогиня. — Прилипла к окну, словно какая-нибудь служанка! Скажи лучше, каков он собой, — не выдержала она.

    — О, у него парик в греческом стеле. Он выглядит очень модным. Изысканный камзол из черного бархата, а под ним — тончайшие белые кружева. Без всякой мишуры, весьма элегантно.

    — Парик в греческом стиле? — заинтересовалась Элинор.

    — Да, два локона по бокам и длинный хвост сзади. О, у него просто атлетические плечи. Уверена, что ты его вспомнишь, как только увидишь. Ты не могла забыть мужчину с такими плечами!

    Покружившись в восторге по комнате, она чмокнула Элинор в щеку.

    Когда та спустилась, у подъезда ее ожидал лакей. Она последовала за ним к карете, у которой застыл мистер Ормстон. Элинор уткнулась взглядом в его бархатный камзол, опасаясь поднять глаза. Он поклонился, взял ее руку и поднес к губам, прежде чем усадить Элинор в ландо.


    Глава 32

    Лондон, резиденция герцога Монтегю

    8 августа 1784 года


    — Я польщен тем, что вы приняли мое приглашение, — сказал мистер Ормстон.

    — В самом деле? — спросила она.

    — Вы не та леди, которую можно так просто забыть, — заметил он.

    — Наверное, это было дело большой государственной важности, заставившее вас отвлечься от моей скромной персоны? — сказала Элинор. — Что-то связанное с экспортом или импортом. Или, возможно, частное поручение деликатного свойства высочайшей особы?

    — О, всего понемножку, — ответил Ормстон. — Но теперь я курирую один важный проект в сфере благотворительности. Это разного рода богоугодные заведения — сиротские приюты и тому подобное.

    — Прекрасно, — сказала Элинор. — И как же устроены сироты у нас в Англии?

    — Весьма неплохо. Бывают, конечно, кое-какие проблемы.

    — У меня нет детей, — заметила Элинор с любезной улыбкой. — Я совершенно не представляю, как их надо растить.

    Прочистив горло, Ормстон произнес:

    — Вы представляете это себе намного лучше, чем я.

    — Пожалуй, я вернусь домой прямо сейчас, — произнесла она.

    — Но мы уже возле кенсингтонского сада, — ответил мистер Ормстон. Карета остановилась у входа, и он выпрыгнул наружу, предлагая ей руку, затянутую в перчатку.

    Она медлила, чувствуя себя такой опустошенной, как ваза без воды и цветов. Не было никаких эмоций — ни гнева, ни боли, ни томления. «Почему бы и не совершить моцион?» — решила Элинор.

    Протянув ему руку, она выпорхнула из кареты и раскрыла кружевной зонтик.

    — Как это мило, — произнесла она, — фуксия в цвету.

    — Да, — согласился он. — Я предлагаю прогуляться к пруду и покормить лебедей.

    В руках у него был пакетик, по всей видимости, с хлебными крошками. Это было забавно. Мистер Ормстон, он же Леопольд Дотри, герцог Вильерс, был не тот человек, который носит с собой пакетики с хлебом. Не так давно он имел при себе совсем другие пакетики, Элинор усмехнулась.

    Усевшись рядом на скамью, они молча бросали крошки в воду. В пруду плавали семь лебедей. Пара и их птенцы. Родители заботливо подталкивали клювами деток в направлении крошек.

    — Что за маскарад? — спросила Элинор. — Зачем вам понадобился этот мистер Ормстон?

    — Это не случайный выбор. Я решил соответствовать вашим новым требованиям. Вы отказались от герцогов, и мне пришлось учить более скромную роль.

    Она закрыла зонтик и сделала глубокий вдох.

    — Вы пришли к заключению, что я могу быть хорошей матерью? Поэтому пришли?

    — Мне кажется, легче найти другую для этого, чем уговорить вас.

    — Вы правы, — согласилась она, прицелившись хлебом в клюв лебедя-отца и удачно попав. Тот спокойно поймал и проглотил хлеб, не выказывая ни малейшей обиды.

    — На этот раз мои мотивы сугубо эгоистические, — сказал Вильерс. — Я ищу любимую жену для себя.

    — Какой сюрприз, — произнесла Элинор. — Кто бы мог подумать, что вам вообще нужен кто-то для брака. У вас столько друзей среди женщин. А ваши отцовские чувства весьма похвальны. Зачем же от них отказываться? Попробуйте найти хорошую мать среди дочерей маркизов. Но может быть, вы снизойдете и до графской дочери? Хотя это наверняка заставит вас почувствовать себя не в своей тарелке.

    — У моих детей превосходный гувернер и две няньки. С ними все в порядке.

    — Превосходно, — сказала Элинор, пытаясь попасть в самочку лебедя, но промахнулась.

    — Вы даже не желаете смотреть в мою сторону, — заметил Вильерс. — Неужели эти водоплавающие интересуют вас больше, чем я?

    Она подняла на него глаза. Его черные брови и потемневшие от страдания глаза просто кричали из-под белого парика.

    — О, — произнесла она.

    — Я люблю вас, Элинор, — произнес он, — и всегда буду любить только вас. То, что я чувствую к вам, не связано ни с моими нынешними детьми, ни с теми, которые могут быть у нас с вами в будущем.

    — Но раньше вы рассуждали совсем иначе, — сказала она.

    — Я запутался в своих представлениях и понятиях. Не знал, какой должна быть хорошая мать. Свою я не мог считать образцом, после того, что она сделала с моим братом. Она наряжала нас в шелк и бархат, но когда мой брат заболел, отгородилась от него, боясь заразиться...

    — Я помню, — сказала Элинор.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки