LoveRead.info » Книги » Романы » Остров Мертвецов - Кэролайн Пекхам

Остров Мертвецов - Кэролайн Пекхам

Книгу Остров Мертвецов - Кэролайн Пекхам читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

85 0 23:02, 15-01-2025
Остров Мертвецов - Кэролайн Пекхам
15 январь 2025

Книга Остров Мертвецов - Кэролайн Пекхам читать онлайн бесплатно без регистрации

Я — та самая девушка, которую никто не хочет. Или та, что сорвалась с крючка. В зависимости от того, кого ты спросишь. Как бы то ни было, предательство и разбитое сердце уже слишком давно стали моими верными спутниками, и пришло время всё изменить. Я дала парням из Команды Арлекин шанс все исправить. Шанс доказать, что история не обязательно должна повторяться. Но они с треском провалились. Может, пора прекратить бежать? В конце концов, слишком долго Сансет-Коув жил под каблуком Арлекин. Пришло время выпустить демонов на свободу и дать им сжечь это место дотла. Выживу ли я в этом хаосе? Кто знает. Но скоро я узнаю, могут ли мёртвые умирать дважды.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 171
    Перейти на страницу:
    чтобы завоевать Беллу. Следовал за ней повсюду, защищал ее любой ценой, не давал ей встречаться с горячими оборотнями — другими мужчинами. Единственное, чего я не делал, так это не был джентльменом. То есть не устраивал старомодных свиданий, в которых я был полным дилетантом.

    Ну что ж, Эдвард Каллен, научи меня своим искрометным вампирским приемчикам.

    Я прочитал еще несколько глав, пока мне в голову не пришла идея, и я отправил сообщение Сейнту Мемфису с просьбой о небольшой помощи в том, о чем, я был уверен, этот шикарный ублюдок должен знать.

    Фокс:

    Привет, чувак. Есть шанс, что такой парень, как ты, знает, какая классическая музыка самая романтичная?

    Сейнт:

    Привет, «Чувак».

    Мне нужно больше информации. Ты имеешь в виду романтическую западную классическую музыку, связанную с периодом девятнадцатого века, который чаще всего называют «романтической эпохой»? Или ты имеешь в виду определение «романтичная» как выражающий привязанность к своей второй половинке?

    Черт, неужели этот парень был настоящим?

    Фокс:

    Думаю, второе.

    Сейнт:

    Suite «Bergamasque» — Claud Debussy

    «The Carnival of the Animals» — Camille Saint-Saëns

    «Vesper» — New Tide Orquesta

    «Ombra Mai Fu» — Malena Ernman

    «Serenade», Opus 20: II — Edward Elgar

    Фокс:

    Это много странных слов, братан, но спасибо.

    Сейнт:

    * Эмодзи кальмара*

    Фокс:

    ??

    Сейнт:

    Прости меня, моя девочка завладела моим телефоном.

    Всегда пожалуйста. Спокойной ночи.

    Я выдохнул от удовольствия, затем создал плейлист на своем телефоне из того, что он предложил, и направился к своему шкафу, роясь во всем повседневном барахле, которое у меня было, пока не нашел одну элегантную белую рубашку и несколько приличных черных брюк.

    Я принял душ и переоделся, уложил волосы и посмотрел на себя в зеркало. Выглядел я… чертовски глупо, но я решил, что за вычетом клыков и блестящей кожи я был вполне достойным Эдвардом Калленом. Я расправил складки на рубашке, которая не видела дневного света с похорон моей двоюродной тети Нелли два года назад, и надел блестящие туфли, которые подходили к этому образу.

    Я спустился вниз и открыл раздвижную дверь во внутренний дворик, включив гирлянды вокруг навеса, затем взял новую коробку с ними, которые Джей-Джей планировал развесить. Я протянул их по полу, создавая что-то вроде сказочной дорожки от двери к столу. Выглядело это… дерьмово. Но, возможно, Роуг понравится.

    Я достал из холодильника бутылку вина, которая осталась там с нашей последней вечеринки. Я проверил год выпуска, но не был уверен, зачем, поскольку ничего не знал о винах. Оно было белым и выглядело довольно аппетитно, так что я надеялся, что на вкус оно будет неплохим.

    Я взял пару бокалов для вина из буфета и вышел на улицу, поставив их на стол, прежде чем включить классическую музыку через динамики Bluetooth.

    Ладно… Теперь мне просто нужна Роуг.

    Я отправил ей сообщение, гадая, потрудится ли она вообще ответить или я просто останусь торчать здесь, как последний придурок.

    Фокс:

    Выпьем во внутреннем дворике?

    Роуг:

    Да, черт возьми, я приду пропустить стаканчик, Барсук.

    Я положил телефон обратно в карман и стоял как идиот, не зная, что делать со своими руками. Что бы сделал Эдвард Каллен?

    Я сложил их, затем опустил. Потом спрятал их за спину, но это заставило меня почувствовать себя полным придурком, поэтому я просто засунул их в карманы и надеялся на лучшее.

    Роуг появилась в маленьком розовом сарафане, с босыми ногами и растрепанными волосами. Она выглядела несовершенно совершенной. Мое сердце бешено заколотилось, и я одарил ее самой неловкой улыбкой в мире, когда она осмотрела меня, подняв брови к своей разноцветной линии волос.

    — Э-э-э, извините, я, кажется, ошиблась внутренним двориком, этот принадлежит герцогу Гастингсу? — Она поклонилась мне и попятилась на кухню, где Дворняга в замешательстве уставился на меня, склонив голову набок.

    — Роуг, — раздраженно прорычал я, и она расхохоталась. Черт возьми.

    — Извините за вторжение, сир, — еще раз передразнила она меня, размашисто взмахнув рукой в воздухе. — Я откланиваюсь и возвращаюсь в свои крестьянские покои.

    Я провел рукой по задней части шеи, и по позвоночнику разлился жар. — Иди нахрен, — сказал я сквозь нервный смешок. Боже, я даже занервничал, какого хрена я вообще сейчас делаю?

    — О боже, какой дерзкий рот для такого благородного лорда, — выдохнула она, прижимая руку ко лбу.

    — Это не смешно, — сказал я, но мои губы предали меня, расплывшись в улыбке, глядя на то, как она продолжает кланяться и делать реверансы, проходя через кухню.

    — Я недостойна величественных глаз господина! — драматично воскликнула она, закрывая лицо руками. — Не взирайте в ничтожное лицо вашей слуги, сир!

    Я подбежал к ней, пока она не смотрела, подхватил ее на руки и вынес во внутренний дворик, пока она ахала. — Этого герцога не учили хорошим манерам, детка. И я боюсь, что он шлепает своих слуг, когда они выводят его из себя.

    — Фокс, — засмеялась она, пытаясь высвободиться, но у нее ничего не получалось.

    Я положил ее лицом вниз на стол, шлепнув ладонью по задней части ее бедра, а ее платье задралось почти достаточно высоко, чтобы я мог увидеть ее трусики. Она оглянулась на меня через плечо с приоткрытыми губами, и мой член возбужденно дернулся от ее покрасневшего лица. Пес тявкнул, но один мой резкий взгляд заставил его замолчать.

    Я убрал руку с основания ее позвоночника, указывая ей на стул, и она соскользнула со стола, облизнув губы, а я сел рядом с ней так, что ее нога коснулась моей.

    — Ты пользовался одеколоном? — Она наклонилась и понюхала мою шею, и я заскрежетал зубами, заставив ее отпрянуть со смехом.

    — Я думал, девушкам нравится это дерьмо, — пробормотал я, открывая бутылку вина и наливая нам обоим по бокалу до краев. Я сделал большой глоток и откинулся на спинку стула, решив, что мне просто необходимо разобраться с этим прямо сейчас. Эээ, что, черт возьми, это за послевкусие?

    — Что за фигня? Ты одеваешься как герцог, слушаешь стариковскую музыку и пьешь изысканный виноградный сок? — Она сделала глоток вина и сморщила носик.

    — На вкус как задница, не так ли? — Подтвердил я, и она кивнула, поворачиваясь и выплевывая его в горшок с растением. — Ладно, к черту его. — Я встал со своего места, взял оба бокала вина и пошел на кухню. Я вылил их в канализацию, достал из холодильника две бутылки пива и зубами сорвал крышки.

    Я собирался поговорить с Джей-Джеем об этой

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 171
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки