LoveRead.info » Книги » Романы » Адриано - Оливия Торн

Адриано - Оливия Торн

Книгу Адриано - Оливия Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 09:00, 09-05-2024
Адриано - Оливия Торн
09 май 2024
Автор: Оливия Торн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Адриано - Оливия Торн читать онлайн бесплатно без регистрации

Бьянка К черту мафию. Когда я росла, мой отец был азартным наркоманом, который делал ставки, которые не мог вернуть… Поэтому мафия была угрозой для моей семьи с тех пор, как я себя помню. Вчера я имела честь познакомиться с худшим гангстером на свете. Он вспыльчивый, темпераментный… Великолепный засранец, желающий захватить Флоренцию для своей преступной семьи. Я возненавидела его с первой же секунды, как только увидела. И это очень плохо для меня, ведь в итоге он спас мне жизнь… А теперь, кажется, я влюбилась в него. Адриано Она была всем тем, что я презираю в девушках. Дерзкая, волевая, с кучей замашек. Я возненавидел ее, как только она открыла рот. Так почему, черт возьми, я так одержим ею? Да, она красива, но у меня было много красивых женщин. Эта — другая. К несчастью для меня, она также является ключом к ясности, кто замышляет уничтожить мою семью. Тот, кто стоит за всем этим, пытается убить её, чтобы не дать мне выяснить это. Я должен обеспечить ее безопасность, а это значит, что она будет рядом со мной 24 часа в сутки 7 дней в неделю. И я не хочу этого признавать… Но, кажется, я влюбился в нее.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 104
    Перейти на страницу:
    его из — как звали американскую куклу, живущую в мусорном баке? Ту, что в детской передаче?

    — Оскар-ворчун?

    — Да! Ты превратила Адриано из Оскара-ворчуна в — не знаю, стал ли он уже прекрасным принцем, но он определенно в пути.

    — Очень сердитый прекрасный принц, — язвительно говорю я.

    Алессандра смеется.

    — Самый сердитый!

    Глава 64

    Адриано

    Мы с Дарио прогуливаемся в сторону садов, чтобы найти Бьянку и Алессандру.

    — Ты хорошо поработал во Флоренции, — говорит он. — Очень хорошо. Не только в поисках Леттьери, но и как саро. Я разговаривал с твоими людьми, когда они вернулись. Они все хвалили тебя: то, как ты отдавал приказы, твоя забота об их безопасности, готовность пойти на любой риск по твоему приказу. Я был очень впечатлен.

    — Спасибо, — отвечаю я и чувствую тепло от гордости в груди. Я хорошо поработал. Черт возьми, семья была бы в гораздо большей опасности, если бы я не обнаружил существование этого персонажа Меццасальма.

    И мне приятно сознавать, что подчиненные меня уважают.

    Однако слова Дарио кажутся мне прелюдией перед тем, как он скажет главное.

    — … но? — спрашиваю я.

    Дарио слегка улыбается.

    — Я как-то читал, что если ты говоришь «но», то это сводит на нет все, что было до этого. Так что никаких «но». Однако есть «и».

    — Хорошо — «и»? — кисло спрашиваю я.

    — Ты отлично справился с заданием во Флоренции… и в будущем мне нужно, чтобы ты соблюдал субординацию.

    Я стону.

    — Речь идет о Никколо, не так ли?

    — Конечно.

    — Что, он жаловался на меня? — сердито спрашиваю я.

    — Нет. Он не сказал ни слова. Да и не нужно было — ведь я был свидетелем этого воочию.

    — Он думает, что может мной командовать, что я должен делать все, что он скажет…

    — Потому что он может, а ты должен. Он мой консильери — моя правая рука. Ты это знаешь.

    — Да, но…

    — Нет никаких «но». Сейчас не старые времена. Мы не можем просто делать то, что хотим, будучи уверенными, что кто-то другой управляет шоу. Теперь им управляем мы. Все лежит на наших плечах. Мы не можем ссориться, как в детстве, потому что каждое решение — это потенциально жизнь или смерть. И никто нас больше не поддержит… кроме друг друга.

    Я молчу, потому что ответить нечего.

    Дарио прав.

    Но это не значит, что мне это нравится.

    Когда я ничего не отвечаю, Дарио продолжает.

    — Я назначил тебя саро, потому что твои сильные стороны соответствуют этой роли. Твоя храбрость, умение сражаться, готовность поставить все на кон, ясная голова в пылу сражения. А Никколо — консильери, потому что у него другие достоинства. Он играет в долгую игру. Он продумывает схемы, которые не видны остальным. Он стратег.

    — Так что же, я должен просто кланяться, шаркать ножкой и делать все, что он скажет?

    Дарио раздраженно вздыхает.

    — Дело не в том, что ты не можешь возразить. Я хочу, чтобы ты всегда высказывал свое мнение. Но мне нужно, чтобы ты делал это с уважением. Если бы ты был саро, работающим на другую семью, с которой не связан кровным родством, ты бы обращался к их консильери так, как ты обращаешься к Никколо?

    Он прав.

    Если бы я устроил в другой семье такое же дерьмо, как в нашей, это означало бы быстрое понижение в должности.

    Может быть, даже пулю в затылок, чтобы всем остальным неповадно было.

    — … нет, — признаю я.

    — Проблема в том, что ты обращаешься с Никколо так, будто он твой младший брат, который командует тобой, а не консильери твоего Дона.

    Дарио прав. Он всегда был старшим, и я всегда уважал его. Большую часть своей жизни я хотел быть на его месте.

    Но я не там. И смирился с этим.

    Но Никколо…

    Я все еще вижу в нем раздражающего семилетнего ребенка, который отвечал «НА САМОМ ДЕЛЕ…» всякий раз, когда я что-то говорил.

    — Вот что я должен был тебе сказать, — заканчивает Дарио.

    — … хорошо, — угрюмо соглашаюсь я.

    Я знаю, что все, что он говорит, является правдой…

    Но меня не покидает ощущение, что это один из тех случаев, когда отец отчитывал меня за какую-то глупую ошибку и говорил: — почему ты не можешь быть таким же, как твой старший брат?

    Дарио смотрит на меня.

    — Что происходит?

    — Ничего, — говорю я.

    — О, что-то определенно есть, — произносит он с долей юмора. — Я тебя знаю.

    — Просто я не такой, как ты, — сердито отвечаю я. — Я не абсолютно идеален.

    Дарио разражается хохотом.

    Что самое шокирующее из того, что он может сделать.

    Мой старший брат почти никогда не смеется.

    Я удивленно смотрю на него.

    — Ты думаешь, я такой? — спрашивает он. — С тех пор, как я стал Доном, облажался во всех возможных смыслах. Я взял в плен женщину, чтобы выпытать информацию у ее отца, а потом влюбился в нее. Я поставил на карту безопасность всей семьи. Я был слеп к внешней угрозе, позволил врагу вторгнуться в наше семейное поместье и чуть не получил пулю в голову от пожилой женщины. Отец был бы потрясен. Уверяю тебя, Фаусто был в восторге.

    Фаусто — наш дядя, и был консильери нашего отца на протяжении более двадцати пяти лет. После смерти отца он стал главой собственной семьи.

    — Но… мы же убили Турка, — протестую я. — Все хорошо — ты женился на любви всей своей жизни, все обошлось.

    — Да, по милости Божьей. И благодаря твоей храбрости, и храбрости твоих братьев. И потому, что Никколо предвидел, что будет делать Турок, и разработал план на случай нападения.

    Дарио прав.

    Никколо спланировал наши действия, когда Турок

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки