LoveRead.info » Книги » Романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Книгу Запретные отношения - Джордан Линд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

105 0 18:05, 09-12-2023
Запретные отношения - Джордан Линд
09 декабрь 2023
Автор: Джордан Линд Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Запретные отношения - Джордан Линд читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 146
    Перейти на страницу:
    чтобы объехать другие места, где, как я думал, ты можешь быть! Знаешь, как я волновался, когда не смог тебя найти? Знаешь?

    Мой ответ застрял у меня в горле. Мистер Хейвуд никогда не повышал на меня голос. Но теперь он в основном орал на меня. Я стиснула зубы и свирепо посмотрела на него.

    — Я не просила тебя искать меня.

    — Я думал, с тобой что-то случилось! — ответил он, крепче сжимая мою руку. — Я думал, что Шон, в конце концов, добрался до тебя! Я был в ужасе от того, что он заполучил тебя, и это была моя вина.

    — Что было бы ужасно, потому что тогда, когда другая Холли снова покинет тебя, у тебя не будет замены, а? Может быть, мне следовало позволить Шону забрать меня!

    Лицо мистера Хейвуда побелело. Моя грудь тяжело вздымалась, но я твердо решила не плакать. Затем, внезапно разозлившись, он толкнул меня к входной двери, отпустив мои руки и положив ладони по обе стороны от моей головы. Я затаила дыхание и уставилась на него широко раскрытыми глазами. Он был слишком близко…

    — Никогда так не говори, — тихо сказал он.

    — Почему? — прошептала я. — А почему бы и нет? По крайней мере, Шон сказал мне, что я буду заменой, вместо того, чтобы лгать мне, как ты делал всё это время!

    — Шон сделает тебе больно! — в его голосе прозвучала досада.

    — Ты причиняешь мне ещё большую боль.

    Выражение лица мистера Хейвуда внезапно смягчилось, и он опустил руки. Я стояла, прислонившись к двери, и мои глаза снова наполнились слезами. Я шмыгнула носом и подняла рукав, чтобы вытереть их. Дурацкие слезы.

    — Я знаю, — наконец, сказал он. — Я всё понимаю… Извини. Я не хотел, чтобы ты вот так всё узнала. Честное слово, я собирался рассказать тебе, Холли.

    — Когда?

    — Не знаю, — признался он. — Но я клянусь, что хотел это сделать. Я просто пытался избежать того, что только что произошло. Я пытался придумать способ, как сказать тебе это, не причинив боли.

    Я слабо рассмеялась.

    — Похоже, такого способа нет.

    — Мне очень жаль, — снова извинился он.

    — Мне не нужны никакие извинения, — ответила я. — Я требую объяснений.

    — Я тебе всё объясню, как только мы приедем ко мне, — пообещал он. — Ты же не останешься здесь на всю ночь.

    Подул лёгкий ветерок, заставив меня вздрогнуть, и я кивнула в знак согласия.

    — Хорошо.

    Без всякого предупреждения он обнял меня и крепко прижал к своей груди. Удивлённая, я не отодвинулась, прижавшись лицом к его промокшей рубашке. Он сжал меня ещё крепче, и на секунду у меня перехватило дыхание.

    — Пожалуйста, не исчезай от меня снова.

    Его слова привели меня в чувство, и я оттолкнула его. Моё тело дрожало от холода, но сердце сильно билось по другой причине.

    Урок двадцать седьмой

    По дороге к дому мистера Хейвуда мы хранили молчание. Я смотрела в окно, наблюдая за мелькающими мимо уличными фонарями, а он не сводил глаз с дороги, не удостоив меня даже взглядом. Радио было выключено, что делало ситуацию ещё более неловкой. Когда мы приехали и направились в его квартиру, всё ещё не было произнесено ни слова.

    Он исчез в своей комнате на несколько минут, а затем вернулся и протянул мне пару спортивных штанов и рубашку с длинными рукавами.

    — Иди переоденься, а то заболеешь.

    — Я в порядке, — сухо ответила я, скрестив руки на груди. — Тебе лучше начать говорить.

    — Холли, просто переоденься.

    — Я же сказала, что всё в порядке.

    — Ты всё равно переоденешься, нравится тебе это или нет, — сказал он, прищурившись. — Но твоё согласие избавило бы нас обоих от неприятностей и смущения, потому что в противном случае мне пришлось бы заставить тебя сделать это.

    Я хмуро кивнула с пылающим лицом, взяла одежду и пошла в ванную. Быстро сняв с себя мокрые вещи, натянула тёплые, данные мистером Хейвудом. Потом я посмотрела на своё отражение в зеркале и чуть не ахнула от ужаса. Я выглядела как чучело! Волосы завились и спутались, а макияж размазался. Стараясь поторопиться, я вымыла лицо тёплой водой, вытерла его полотенцем и вернулась в гостиную.

    Мистер Хейвуд стоял в центре комнаты, одетый в чёрную рубашку с V-образным вырезом и серые пижамных штаны. На мгновение я была очарована его привлекательной внешностью, но, прежде чем он поймал меня за подглядыванием, отвела взгляд. Заметив меня, он жестом пригласил подойти. Я остановилась в нескольких футах от него, нервно покусывая губу.

    — Ты опять собираешься мне врать? — тихо спросила я, глядя ему прямо в глаза.

    — Я обещал, что больше не буду лгать тебе, — сказал он.

    — Ты уже нарушил своё обещание.

    — Я никогда не лгал тебе, Холли, — ответил он, хмуро глядя на меня. — Просто говорил только то, что нужно знать.

    — А тебе не показалось, что моё поразительное сходство с твоей старой подружкой, — именно то, что мне нужно было знать? — сердито спросила я.

    — Я собирался сказать тебе, — ответил он, пронзая меня взглядом своих серых глаз.

    — Когда? Почему ты просто не сказал мне об этом в тот вечер, когда рассказывал о ней?

    — Холли, я думаю, ты не понимаешь, как тяжело мне было открыть тебе своё прошлое, — ответил он, слегка покачав головой. — Моё прошлое — это не то, чем я горжусь, и в то время я боялся, что ты испугаешься, услышав об этом. Я был счастлив и не хотел рисковать, рассказывая тебе о другой Холли.

    — Я бы отреагировала лучше, если бы ты сказал раньше! Что мне было делать после того, что случилось? Такие вещи происходят не каждый день, мистер Хейвуд. Она выглядит точь-в-точь как я, только старше! Как я могу не чувствовать себя какой-то заменой?

    Он вздохнул и провёл рукой по ещё влажным волосам.

    — Холли, ты и была заменой.

    Он что, шутит? Но он посмотрел на меня с серьёзным лицом. Лёгкий смешок сорвался с моих губ.

    — Так и знала, — сказала я, чувствуя, как сжимается горло. — Я чья-то замена. Это просто прекрасно!

    — Холли, я же сказал, что ты была заменой.

    Я бросила на него равнодушный взгляд:

    — И какой именно смысл ты в это вкладываешь?

    — Когда я впервые увидел тебя в школе, то хотел быть как можно ближе к тебе, потому что ты так сильно напоминала мне… другую Холли. Цвет волос, глаза, черты лица.

    Шон сказал то же самое. Как два человека могут быть так похожи?

    — Значит, ты использовал меня? — потребовала я ответа. — Неужели тебе было

    1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки