LoveRead.info » Книги » Романы » Дикая роза - Альберто Альварес

Дикая роза - Альберто Альварес

Книгу Дикая роза - Альберто Альварес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

618 0 14:36, 08-05-2019
Дикая роза - Альберто Альварес
08 май 2019
Автор: Альберто Альварес Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1994
0 0

Книга Дикая роза - Альберто Альварес читать онлайн бесплатно без регистрации

В основу романа «Дикая Роза» положен одноименный мексиканский телесериал, где главную роль играет знаменитая Вероника Кастро.…Бедная девушка из Вилья-Руин Роза Гарсиа выходит замуж за богатого молодого сеньора Риккардо Линареса. Сестры Риккардо и его бывшая невеста не могут смириться с этим. Решив во что бы то ни стало разбить молодую семью, они не гнушаются никакими средствами, в том числе и преступными.В «Дикой Розе» много героев — богатых и бедных, порядочных людей и негодяев. Они заставляют нас волноваться, сопереживать, внимательно следить за бурно развивающимися событиями.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 185
    Перейти на страницу:

    Роза отошла от прилавка. В задумчивости побродила по рынку несколько минут, а потом вдруг решительно возвратилась к клетке с попугаем.

    — Дон Иларио, беру за вашу цену, — громко сказала она. Иларио взволнован.

    — Не шутишь?

    — Какие шутки, — грустно ответила Роза. Иларио опять поманил ее пальцем.

    — Пошли в кабачок.

    — Какой кабачок? Здесь о цене договорились, здесь и расплачусь.

    — Тихо ты!

    — А чего — тихо? Донья Фило, дон Мануэль, все слышали: у нас с доном Иларио сделка. Он мне за поцелуй отдаст своего попугая!.

    Все вокруг на минутку затихают и с интересом смотрят на Розу.

    — Розита, Розита, угомонись, иди-ка лучше домой, — говорит ей Филомена.

    — Отчего же? Ну же, дон Иларио! Уговор дороже денег.

    — Давай, Иларио, не тяни, не позорь своей торговли, уговор дороже денег, — смеется Мануэль.

    Красный, потный Иларио, ударяясь макушкой о навес, вылезает из-за прилавка и вытирает рот полой рубашки.

    — Закройте глаза, — командует Роза.

    Иларио закрывает глаза и вытягивает трубочкой губы. Роза быстро чмокает его в щеку и направляется за попугаем.

    — Это подлог, — кричит Иларио. — Разве это поцелуй?

    — Какой поцелуй — мы не оговаривали, — отвечает Роза, пересаживая попугая себе на плечо.

    Все хохочут над торговцем.

    — Гляди не упади, сынок! — говорит Роза попугаю, покидая рынок.

    Томаса с ужасом смотрела на нового громадного и нарядного постояльца своего бедного жилища.

    — Это ведь еще один рот, — говорит она обреченно.

    — Ну подумаешь, Манина. Много ли съест этот бедный попугайчик? Ему все сгодится.

    — Но уж чистить и кормить ты его сама будешь!

    — Конечно. Лети сюда, сынок!

    Попугай, к удивлению Томасы, перелетел со стола, где сидел, на плечо Розы.

    — Молодец, послушный. Как же тебя назвать? Роза размышляет недолго.

    — Назову-ка я тебя, парень, Рикардо.

    — Грр… грр… Рикар-рдо! — внезапно вопит попугай. Роза счастливо хохочет.

    — Тебе нравится? Ну и мне нравится! Томаса улыбается.

    — Да ведь это человеческое имя.

    — Ну и пусть. Рикардо.

    — Р-р-рикар-р-рдо! — орет попугай. И в эту самую минуту в приоткрытую дверь их домика входит незнакомый Томасе молодой человек. Он смущенно улыбается, потом взгляд его падает на попугая.

    — Вы меня извините, но он меня позвал, потому я и вошел без стука.

    — Ну, ты даешь… — говорит Роза попугаю. Мгновение все молчат.

    — Как же ты нашел меня? — спросила Роза вошедшего.

    — А тебя в этом квартале все знают.

    Томаса переводит взгляд с молодого человека на Розу и обратно.

    — Кто это, Розита? — беспокойно спрашивает она.

    — Рикардо, — отвечает Розита.

    — Да я не про попугая.

    — Я тоже.

    Розита смеется.

    Когда выясняется, что это тот самый юноша, который подарил Розе сумки с едой, Роза торжествующе смотрит на Томасу.

    — Ну, убедилась, что я ничего не крала?

    — Это так, сеньора, — подтверждает Рикардо.

    — Р-р-рикар-р-рдо! — вопит попугай. — Рикардо хороший!

    — Вы уж простите ее, сеньор, надо же, дала попугаю человеческое имя.

    — Привет, тезка, — смеется Рикардо. Он вынимает из кармана деньги.

    — Возьми их, Розита. Это то, чего ты не дождалась вчера. И тут Томаса вдруг решительно берет его за руку.

    — Послушайте, юноша. Это что за деньги вы даете моей внучке?

    — Роза сказала мне вчера, что вы нуждаетесь. Эти деньги как-то помогут…

    — Ну нет. Как бы мы ни нуждались…

    — Поверьте, это от чистого сердца. И тут вступает Роза:

    — Ты, Манина, со своими… этими… как их…

    — Принципами, наверно, — улыбаясь, подсказывает Рикардо.

    — Вот!.. С ними! А Рикардо просто добрый. Он — по доброте, а ты ему тут устраиваешь эти… принципы.

    — Поверьте, мне ничего не надо — я просто хочу помочь. Вдвоем им удается успокоить Томасу.

    — Ты хоть поблагодари молодого человека, — говорит она.

    — Спасибо, Рикардо, ты парень что надо.

    — Если вы позволите, сеньора, — обращается Рикардо к Томасе, — мне было бы приятно и впредь немного помогать вам.

    — Только этого не хватало!.. — всплеснула руками Томаса. — Мы бедны, но не настолько.

    — Ну вот, заладила: не настолько! Вот именно, что настолько! Настолько, что то и дело спать ложимся без ужина.

    Роза возмущенно посмотрела на Томасу: чего, мол, ты очки-то человеку втираешь!

    — Зачем ты, Рози? — тихо сказала Томаса.

    — Рикардо, ты только немножечко помоги нам, а уж там мы сами. А?

    — Рассчитывайте на меня, сеньора… Прощай, красавица. Роза беспечно хохочет.

    — Это я-то красавица? Будет тебе. Ты уж второй раз это говоришь. Разыгрываешь…

    — Но это правда. А уж если приведешь себя в порядок…

    — Да я ей все время об этом говорю, сеньор. Как об стену горох.

    — Послушайся матушку Томасу, — весело подмигнул Рикардо Розе, направляясь в дверям.

    — Вообще-то надо бы, — соглашается Роза. — Я провожу тебя.

    Они вышли из дома и пошли по грязной щебенке «затерянного города». На перекрестке они остановились, чтобы проститься. Но чуть раньше им повстречалась Каридад, несущая мокрое белье, как будто бы она и не расставалась с ним со времени ссоры с Розой.

    Увидев Розу с молодым богато одетым юношей, Каридад останавливается как вкопанная и откровенно наблюдает за тем, как прощаются молодые люди.

    Рикардо жмет Розе руку.

    — До встречи, Роза.

    — До встречи, Рикардо… А знаешь, мне больше нравится, как ты меня до этого назвал.

    — Как?

    — Ну, ты сказал… красавица…

    — А! — Рикардо смеется. — До встречи, красавица… Роза возвращается домой, и никак ей не миновать встречи с Каридад, которая поставила таз с мокрым бельем на землю и вытащила из кармана передника банан.

    — И везет же немытым, — сказала она, едва Роза поравнялась с ней.

    — Это ты мне? — довольно миролюбиво спрашивает Роза, обернувшись.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 185
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки