LoveRead.info » Книги » Сказки » Четыре сестры - Малика Ферджух

Четыре сестры - Малика Ферджух

Книгу Четыре сестры - Малика Ферджух читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

101 0 09:01, 18-08-2023
Четыре сестры - Малика Ферджух
18 август 2023

Книга Четыре сестры - Малика Ферджух читать онлайн бесплатно без регистрации

В старинном доме Виль-Эрве в двух шагах от Атлантического океана живут сестры Верделен. Они самостоятельно ведут хозяйство, взрослеют, находят друзей и первую любовь. Этим девочкам – от 9 до 23 лет – очень нужна поддержка и любовь родителей. Но мамы и папы рядом нет, они трагически погибли в автокатастрофе.Каждая из четырех частей книги, названная по имени одной из сестер и одновременно по времени года, показывает точку зрения одной из них на происходящие события и указывает на течение времени. Таким образом, вместе с героинями читатель проживает целый год.Постепенно девочки справляются с горем и привыкают к новой жизни. Им помогают в этом кузены и кузины, тетушки, друзья, соседи. И, конечно же, собственное позитивное восприятие этого мира, осознание того, что они – Семья и могут справиться с любыми ситуациями. Приключения и пикантные диалоги, мягкий юмор и мудрость – вместе с сестрами можно смеяться и плакать, радоваться и грустить.Французская писательница Малика Ферджух (родилась в Алжире в 1957 году) создала удивительно обаятельный и солнечный роман. В нем непростая тема потери родителей показана максимально деликатно и светло. В разных героинях любая юная читательница без труда узнает себя. А более взрослая аудитория непременно оценит динамичность повествования и яркие образы всех действующих лиц романа.Автор многие годы занималась историей кино и потому мастерски выстраивает диалоги и блестяще жонглирует толпой самых разных персонажей. В «КомпасГиде» уже выходила трилогия писательницы «Мечтатели Бродвея», которая полюбилась многим читателям.Безупречный перевод Нины Хотинской передает тончайшие оттенки чувств героинь. А портреты сестер, сделанные художницей Дарьей Швейдель, дают читателю возможность почувствовать одновременно их смелость и хрупкость.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 117
    Перейти на страницу:
    без труда, оцепенев от страха и холода.

    – Ну все, в постельку! – распорядилась Женевьева, вернувшись через несколько минут. – Завтра утром – в школу.

    Разумеется, уснуть никто не смог. Поворочавшись в постели добрых полчаса, Энид спустилась в кухню выпить горячего молока.

    Она нашла молоко и стаканы на столе, а вокруг стола – четырех сестер и двух кошек, которым пришла в голову та же мысль.

    – Ты тоже не спишь? На, поешь.

    Гортензия протянула ей миндальное печенье.

    – Коломба спит?

    – Сном младенца. Как только ей это удается при таком шуме?

    Шарли лизнула глазурь своего печенья.

    – Завтра, – сказала она, – я упрошу Базиля переночевать здесь.

    Все захихикали. Она и бровью не повела.

    – Может быть, – спокойно продолжала она, – присутствие мужчины отпугнет духов.

    Снова смех. Шарли метнула подозрительный взгляд на лица вокруг стола. Все уткнулись в стаканы с молоком. В том числе и кошки.

    – Я потеряла кольцо, – сообщила им Коломба за завтраком. – Если найдете или кто-нибудь принесет, знайте, что это мое.

    После трудной ночи все клевали носом над тостами. Правда, хорошая новость скрасила начало дня: госпожа Бойлерша топилась и не капризничала. Было тепло.

    – Кольцо? – переспросила Шарли, ошарашенная, как будто ее попросили передвинуть статуи на острове Пасхи одним пальцем.

    – Какое кольцо? – поинтересовалась Энид.

    – С ромбиками из цветного стекла. Разноцветными, как костюм Арлекина.

    Беттина мысленно закатила глаза. Костюм Арлекина. Типичная фраза а-ля Коломба.

    – Вы что-нибудь видели? – спросила Гортензия.

    Никто ничего не видел. Коломба обреченно вздохнула.

    – Это должно было случиться. Я так боюсь его испортить, что слишком часто снимаю. Ну и вот.

    – Если оно в доме, ты его найдешь, – заверила Женевьева.

    – Разве что призрак… – начала Беттина и умолкла, увидев выражение лиц сестер.

    У ворот затормозила машина Базиля. Шарли позвонила ему, едва проснувшись, и он обещал заехать после первой консультации.

    Он вошел в большую кухню с вертевшейся на языке шуткой по поводу призрака, но тотчас проглотил ее: вид у девочек был мрачнее некуда.

    – Ку-ку! – окликнул он их, бросив на пол большую дорожную сумку. – Я пришел на подмогу.

    Беттина указала подбородком на сумку:

    – Ты рассчитываешь задержаться у нас на десять лет?

    Базиль покраснел.

    – Нет, – возразил он. – Но Шарли не уточнила, на сколько времени…

    – Единица времени призрака – вечность, – мрачно изрекла Гортензия. – Ты к нам навсегда?

    – Всего на несколько дней, – вмешалась Шарли, сделав сестрам большие глаза. – Если тебя это не стеснит, Базиль.

    – Конечно нет.

    «О, нет-нет-нет!» – подумали хором, улыбаясь про себя, Энид, Беттина, Женевьева и Гортензия. Ради любви Базиль готов был сразиться со всеми призраками на том и этом свете и остаться в Виль-Эрве столько, сколько пожелает Шарли. Для него это все равно будет слишком мало.

    Но они оставили свое мнение при себе. Базиля они все любили.

    * * *

    В среду Гулливер провожал Энид на ферму Паймино, в двух километрах, чтобы купить молока и яиц. Они тащили за собой клетчатую сумку на колесиках.

    – Приходил еще ваш призрак? – спросил Гулливер.

    – Сегодня ночью он спал. Мы тоже.

    – Хотел бы я разок у вас остаться, посмотреть.

    – Дом начинает переполняться.

    – А ты нашла… – Гулливер попытался вспомнить имя, но не вспомнил, – … твою летучую мышь?

    – Нет.

    Он не стал расспрашивать.

    Сидони Паймино, которую предупредила Шарли, уже приготовила бутылки с молоком, сливки и коробки с яйцами. Сидони была одноклассницей Шарли, а потом училась в коммерческой школе в Париже. Это была высокая симпатичная женщина с огненно-красными губами и ногтями.

    – Как дела в Виль-Эрве? – спросила она, пока Энид отсчитывала деньги.

    – Ничего… Но без призрака было бы лучше.

    – Призрака? – повторила Сидони.

    – Который плачет каждую ночь, – пояснил Гулливер.

    – Не каждую, – поправила Энид. – Иногда. Когда буря.

    Сидони прыснула:

    – Может, это призрак Гийеметты Обержонуа?

    – Гийеметты Оберж… кого?

    Имя показалось Энид смутно знакомым. На минуту забыв о монетках, она посмотрела на улыбающуюся Сидони.

    – Кто это?

    – Она была хозяйкой Виль-Эрве задолго до твоего прадеда. Вы не знаете эту легенду?

    Энид что-то слышала от родителей, но это было давно…

    – Расскажешь нам?

    – Для начала, я приготовила паннакотту[8]. Кто хочет? Ее вкус очень подходит к легендам.

    Сидони отрезала два толстых ломтя паннакотты из глиняного горшка.

    – Вот, значит, как, вы не знаете печальную и ужасную историю Гийеметты Обержонуа? Ну, слушайте, ягнятки, слушайте…

    Она провела по краю горшка пальцем и облизала его.

    – Жили-были однажды… Гильдаз и Гийеметта Обержонуа, владельцы поместья Эскиль. И любили они друг друга безумной любовью. Они поженились и жили в красивом доме, который назывался Утёс. Гильдаз жил только ради своей Гийеметты, а Гийеметта – только ради своего Гильдаза. А еще красавица любила играть на арфе. Гильдаз подарил ей инструмент: дерево для него доставили из Венгрии, а струны – из Венеции. Гийеметта играла на арфе как ангел, и люди приезжали издалека, чтобы послушать ее. И вот однажды, в грозовую ночь в октябре, случилась трагедия. Супруг в то время был в отъезде, и полог балдахина в спальне Гийеметты загорелся. Вскоре огонь охватил всю комнату. Вспыхнула и арфа. Гийеметта хотела ее спасти, но инструмент был слишком тяжелый. Гийеметта выбилась из сил. Ветер между тем раздувал пламя. Окруженная огнем, она сгорела заживо.

    – Это ужасно! – прошептала Энид, вздрогнув.

    – Да, зато паннакотта ужасно… вкусная. Ладно, я продолжаю? Супруг, убитый горем, вонзил кинжал себе в сердце. А Утёс стал проклятым домом. Пустым. С привидениями. Никто не осмеливался в нем поселиться. Прошло пятьдесят лет, от него остались развалины. И вот настал тысяча девятьсот восемнадцатый год. Год, когда твой прадед, Эрве Верделен, простой рыбак, вернулся с войны. А что такое дом с привидениями для того, кто выжил на мировой войне, скажите на милость? Эрве ничего не боялся. Он купил дом у муниципалитета за гроши и вместе с братьями и сестрами решил его отстроить.

    Эту часть истории Энид знала. Эрве и его родные сами обтесывали гранитные глыбы, выпиливали балки, покрывали кровлю, обустраивали парк.

    Через двенадцать лет тяжкого труда Утёс стал Виль-Эрве.

    – Октябрь на дворе, – продолжала Сидони. – Может, Гийеметта захотела напомнить о себе?

    Она соскребла со дна горшка крошки, которые только одна и видела.

    – Не надо бы мне, – сказала она. – Как же моя фигура? Но уж очень хорошая паннакотта, правда?

    – Очень! – подтвердил Гулливер. – Так ты правда думаешь, что это может быть Гийеметта?

    Сидони рассмеялась.

    – Не верьте вы этим глупостям! Таких историй рассказывают уйму про все дома в округе. Не берите в голову!

    И она показала на горшок:

    – Еще по ложечке?

    Энид и Гулливер отказались. Сидони отрезала каждому

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки