LoveRead.info » Книги » Сказки » Добывайки на реке - Мэри Нортон

Добывайки на реке - Мэри Нортон

Книгу Добывайки на реке - Мэри Нортон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

451 0 23:07, 08-05-2019
Добывайки на реке - Мэри Нортон
08 май 2019
Автор: Мэри Нортон Жанр: Книги / Сказки Год публикации: 1993
0 0

Книга Добывайки на реке - Мэри Нортон читать онлайн бесплатно без регистрации

Третья книга серии о добывайках. Недолго добывайкам Хомили, Поду и Арриэтте удалось пожить в новом убежище вместе со своими родственниками. Ведь когда человеки уезжают из дома, добывайки остаются с пустыми руками. Семье Курантов предстоит новое далёкое путешествие к полумифическому городу, где всё под рост маленьких людей. И кое-кто рад дороге больше, чем крепкой крыше над головой.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
    Перейти на страницу:

    — Там что-то двигается, — шепнула она.

    Под обернулся и взглянул туда, куда были устремлены ее глаза.

    — Какое оно? — резко спросил он.

    — Мохнатое…

    Все замерли на месте. Затем Хомили с криком ринулась вперед. С удивлением и страхом они смотрели, как она неуклюже слезает с очага и бежит, раскинув руки к дровяному ларю. Казалось, она смеется… или плачет… дыханье с трудом вырывалось у нее из груди.

    — Милый мальчик, — всхлипывая, приговаривала она, — славный мальчик… Благослови тебя Господь!

    — Спиллер! — радостно завопила Арриэтта.

    Она тоже спрыгнула на пол, вместе с Хомили вытащила его из темноты и потянула его за собой на очаг; яркое пламя свечей осветило его кротовый костюм, сильно поношенный, слегка порванный, с коротковатыми штанинами. Босые ноги мальчика лоснились от грязи. Казалось, он подрос и раздался в плечах. Но волосы его были так же взлохмачены и торчали во все стороны, а заостренное лицо было таким же загорелым, как раньше. Они и не подумали спрашивать его, откуда он явился, им было достаточно того, что он здесь. Арриэтте казалось, что Спиллер всегда возникает из воздуха и так же быстро растворяется в нем.

    — Ой, Спиллер, — всхлипнула Хомили (а ведь Арриэтта считала, что мать не очень жалует его). — В самый последний момент, самый последний-препоследний момент!

    И она села на конец головешки — отчего другой конец подпрыгнул, подняв тучу золы, — и разразилась счастливыми слезами.

    — Приятно видеть тебя, Спиллер, — сказал Под, улыбаясь и осматривая его с головы до ног. — Пришел за летним платьем?

    Спиллер кивнул; его блестящие глаза обшаривали комнату. Ничто не ускользнуло от его внимания: ни узлы, притороченные к шляпной булавке, ни отодвинутый от стены дровяной ларь, ни отсутствие привычных вещей и перестановка мебели, говорящие об отъезде хозяев. Но он ничего не сказал: сельские жители, вроде Спиллера и Пода, не торопятся с расспросами; даже если их что-нибудь удивляет, они помнят о хороших манерах и ожидают подходящего момента для объяснений.

    — Я случайно знаю, что оно не готово, — продолжал Под. — Куртку-то она сделала, но вот штанины еще не сшиты вместе.

    Спиллер снова кивнул и поискал глазами Арриэтту, которая, устыдившись своей радостной вспышки, сконфуженно спряталась за совок.

    — Да, — наконец сказал Под, озираясь вокруг, словно только сейчас осознал, насколько странно выглядит все вокруг, — как видишь, мы попали в беду…

    — Переезжаете? — небрежно спросил Спиллер.

    — В некотором роде, — сказал Под. И в то время как Хомили вытирала передником глаза и подкалывала волосы, он в нескольких неуклюжих словах обрисовал Спиллеру их положение. Спиллер слушал, подняв одну бровь, и рот его насмешливо кривился. Любимое выражение Спиллера, вспомнила Арриэтта, — о чем бы ему ни рассказывали.

    — Теперь тебе ясно, — сказал Под, пожимая плечами, — какие у нас тут дела?

    Спиллер задумчиво кивнул.

    — А хорек этот, — продолжал Под, — верно, сильно сейчас голодный, бедняга. Охотиться с колокольчиком он не может: кролики услышат его за версту. Бросятся врассыпную, только пятки засверкают. Нас-то, с нашими короткими ножками, он сразу поймает — не важно, есть на нем колокольчик или нет. А ты как же сумел сюда попасть? — вдруг спросил Под.

    — Как всегда, — ответил Спиллер.

    — Как всегда?

    Спиллер кивнул в сторону прачечной.

    — Через водосток, как же еще, — сказал он.

    Глава десятая

    — Какой водосток? — спросила Хомили, уставясь на него во все глаза.

    — Тот, что идет от пола, — сказал Спиллер таким тоном, словно ей следовало бы это знать. — Который от раковины — не годится, у него двойной поворот. А на котле крышка.

    — Я не видел на полу никакого отверстия… — начал было Под.

    — Он под катком для белья, — объяснил Спиллер.

    — Но где… — продолжала Хомили, — я хочу сказать, — ты всегда приходишь сюда по водостоку?

    — И ухожу, — сказал Спиллер.

    — И весь путь под — как бы это выразиться? — под крышей, — добавил Под, — где тебе ничто не грозит. Ни плохая погода…

    — Ни лесные твари, — сказала Хомили.

    — Верно, — согласился Спиллер, — через лес лучше не ходить. Только не через лес, — задумчиво повторил он.

    — А где он кончается, этот водосток? — спросил Под.

    — Там, у чайника, — сказал Спиллер.

    — Какого чайника?

    — Его собственного чайника, — вставила Арриэтта нетерпеливо. — Того, что лежит на берегу реки…

    — Верно, — сказал Спиллер.

    Под задумался.

    — А Хендрири и все остальные знают об этой трубе?

    Спиллер покачал головой.

    — На ум не приходило сказать им, — ответил он.

    Под помолчал немного, затем спросил:

    — А кто-нибудь другой может воспользоваться этим ходом?

    — Почему бы и нет, — сказал Спиллер. — Куда вы направляетесь?

    — Мы и сами еще не знаем.

    Спиллер нахмурился и почесал колено в том месте, где черная нашлепка грязи высохла от тепла.

    — Думали когда-нибудь о городке? — спросил он.

    — Лейтон-Баззарде?

    — Нет! — презрительно воскликнул Спиллер. — О Литл-Фордэме.

    Если бы Спиллер предложил им переселиться на Луну, они бы не так поразились. По лицу Хомили было ясно, что она не верит своим ушам и считает слова Спиллера бредом. Арриэтта застыла на месте — казалось, она даже дышать перестала. Под был само удивление.

    — Так, значит, он существует на самом деле, — медленно сказал Под.

    — Конечно, существует, — оборвала его Хомили, — это всем известно; что никому не известно, так это — где. И я сомневаюсь, что даже Спиллер это знает.

    — Где? В двух днях пути вниз по реке, — сказал Спиллер, — при попутном ветре.

    — О-о, — протянул Под.

    — Ты хочешь сказать — туда надо плыть? — спросила Хомили.

    — У меня есть барка, — сказал Спиллер.

    — О господи… — пробормотала Хомили и опустилась на пол, словно из нее выпустили воздух..

    — Большая? — спросил Под.

    — Порядочная, — сказал Спиллер.

    — Там будет место для пассажиров? — спросил Под.

    — Будет, — ответил Спиллер.

    — О боже… — снова пробормотала Хомили.

    — В чем дело, Хомили? — спросил Под.

    — Даже представить не могу себя в барке, — простонала Хомили. — Я хочу сказать — на воде; никак не могу.

    — Ну, на суше от барки мало проку, — сказал Под. — Не рискнешь — не выиграешь, так уж оно ведется на этом свете. Нам надо найти какое-нибудь пристанище.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки