LoveRead.info » Книги » Сказки » Месть зубной феи - Джеймс Норклифф

Месть зубной феи - Джеймс Норклифф

Книгу Месть зубной феи - Джеймс Норклифф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

195 0 19:02, 22-11-2022
Месть зубной феи - Джеймс Норклифф
22 ноябрь 2022

Книга Месть зубной феи - Джеймс Норклифф читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэллори верит в чудеса. Разве она не самая чудесная и умная девочка в мире? И разве у неё не самый волшебный план… разбогатеть? Дело в том, что у Мэллори выпал молочный зуб. А как известно, если положить его под подушку, то ночью его заберёт Зубная фея и оставит вместо него монету. Но зачем довольствоваться одной монеткой, если можно поймать Зубную фею и получить целую кучу денег? (Которые этой ночью не достанутся другим детям.)

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30
    Перейти на страницу:
    Маури расплылось в восторженной улыбке, когда он заметил птичью клетку на ступенях, окружавших монумент. Затем он осиял своей улыбкой Чаросчёт и помахал ей свободной рукой.

    – Чаросчёт! – воскликнул он. – Рад тебя видеть! Могу поклясться, ты понадобишься нам чуть позже!

    – Добрый день, пирожник, – сдержанно отозвалась Чаросчёт.

    Маури опустил свою клетку на землю. Рядом с этой клеткой Артурова казалась крошечной.

    – Мэллори! – закричал Артур.

    Мэллори, казалось, не могла говорить. Она только беспомощно жестикулировала.

    Артур подбежал к клетке и схватился за прутья.

    – Мэллори! Мэллори! – восклицал он.

    Она выглядела ужасно. Лицо её побледнело, под огромными глазами залегли синяки, и она беспомощно разевала рот, как рыба.

    – Выпустите её! – завопил Артур.

    Великаны не обратили на него никакого внимания.

    Чаросчёт заглянула в клетку.

    – Что это? – спросила она.

    – Это Мэллори Мэллори, – сказала Молли. – Мы вроде как открыли её, а когда узнали, как она ценна, принесли сюда на продажу.

    – Наткнулись на неё, – прибавил Маури. – Стоит уйму денег. Говорить, впрочем, не может. Увы.

    – Выпустите её! – яростно требовал Артур, пытаясь загрохотать прутьями (но они были слишком крепкими).

    – Не может говорить, вот как? – удивилась Чаросчёт. – Выходит, это волнистый попугайчик?

    – Мэллори может говорить! – громко возмутился Артур. – Она не волнистый попугайчик! Скажи что-нибудь, Мэллори!

    Но Мэллори не могла ничего ответить. Она вытаращила на Артура круглые напуганные глаза. Затем указала на свой рот и покачала головой.

    – Почему она не может говорить? – требовательно спросил Артур. – Что с ней случилось?

    Он сердито посмотрел вверх, на великанов, но вдруг дрогнул перед их поразительно громадным ростом.

    – Что вы с ней сделали?

    Молли посмотрела вниз на Артура с нежностью.

    – Он сгодится даже лучше, как думаешь? – обратилась она к Маури. – Он куда упитанней.

    – Выглядит очень аппетитно, – согласился Маури.

    Артур ошалело посмотрел по сторонам. Пара великанов смотрела на него так, что душа уходила в пятки. Он решил, что от Чаросчёт помощи ждать нечего. Она была совершенно бесполезна. Мэллори превратилась в какого-то зомби. Он поспешил к своей собственной, неожиданно ставшей крохотной, клетке.

    – Что происходит? – настоятельно зашептал он мыши. – Кто это такие? Что случилось с Мэллори?

    Мышь посмотрела на него снизу вверх.

    – Вопросы, вопросы, – тихонечко ответила мышь. – Эти великаны – те пирожники, о которых я предупреждала. Мэллори, должно быть, выбрала не тот поворот на развилке.

    «Мэллори всегда выбирает не тот поворот на развилке», – с горечью подумал Артур.

    – Что же мы можем сделать? – спросил он.

    – Я не уверена, – проговорила мышь. – Это зависит от того, чего хотят великаны. Впрочем, у меня есть определённые подозрения.

    – Так что же? – поторопил её Артур.

    – Денег, – сказала мышь. – Послушай их…

    – Но у меня нет никаких денег, – растерялся Артур. – И у тебя тоже нет, если не считать того доллара, который не понравился таможенникам.

    – Я боюсь, им нужно куда больше денег, – вздохнула мышь.

    Артур в отчаянии поглядел на неё.

    – Не переживай, – произнесла мышь. – Могло быть хуже.

    – Хуже? – прошептал Артур.

    – Она могла быть в пироге.

    Ещё одна тень упала на Артура, на этот раз громадная. Он поднял глаза и увидел, что над ним склонился Маури и с широкой ухмылкой рассматривает клетку.

    – Вот видишь, Молли! – прогрохотал он. – Мэллори Мэллори вовсе не говорила кобылиц. Вот она, мышь.

    Небо загородило и того сильнее, когда Молли тоже нагнулась.

    – Вот она! – подивилась Молли. – Одна ошеломительно богатая мышь.

    Чаросчёт присоединилась к ним.

    – Минуточку, – с подозрением сказала она. – Я думала, ты сказал, что Мэллори Мэллори не может говорить?

    – Не может, – торопливо проговорила Молли.

    – Я и не говорил, что она может, разве не так? – спросил Маури, выпрямляясь в полный рост.

    Чаросчёт нисколько не смутилась.

    – Говорил, – возразила она. – Ты только что сказал, что Мэллори Мэллори не говорила кобылиц!

    – Тебе, должно быть, послышалось! – пророкотал Маури. – Я, должно быть, сказал, что Мэллори Мэллори не продаёт кобылиц!

    Чаросчёт подозрительно посмотрела на него, сощурив глаза.

    – Я знаю, что я слышала, – процедила она, а затем снова заглянула в огромную клетку, в которой сидела Мэллори.

    – Ты сказал, что я могу вам понадобиться? – сказала Чаросчёт, повернувшись, и посмотрела снизу вверх на Маури.

    Маури покашлял.

    Молли захихикала.

    – Так и есть, – проговорил Маури, потирая нос, – он воображал, что этот жест исполнен таинственности.

    – И? – холодно произнесла Чаросчёт.

    – Дело связано с мышью, – подмигнул ей Маури.

    – С мышью? – несколько удивилась Чаросчёт.

    – Ошеломительно богатой мышью, – подтвердила Молли.

    Чаросчёт с подозрением поглядела на двух великанов.

    – Вам известно, кто эта мышь?

    – Вроде того, – ответил Маури. – Как мы понимаем, эта мышь очень могущественна.

    – И сказочно богата, – подхватила Молли.

    – Ошеломительно богата, ты вроде говорила? – спросил Маури.

    – И это тоже, – сказала Молли.

    Артур не сводил с них глаз. Он совсем не понимал, к чему все эти намёки и поглаживания носа.

    На этот раз кашлянула мышь.

    – Давайте перейдём к делу, – предложила она. – Чего вы двое хотите?

    – Ну, – осторожно заметил Маури, – мы также понимаем, что мышь как-то связана с этой Мэллори Мэллори, которую мы нашли, спасли и рады вернуть.

    – Весьма крепко связана, – прибавила Молли. – Вероятно, она её хозяйка и будет рада-радёхонька вернуть себе Мэллори Мэллори.

    Артур ошеломлённо вытаращил глаза.

    – За вознаграждение, – прибавила Молли.

    – За очень щедрое вознаграждение, – поправил её Маури.

    – Сколько? – спросила Чаросчёт.

    – Двести долларов, – сказал Маури.

    – Триста долларов, – уточнила Молли.

    Последовало поражённое молчание. Затем все повернулись к мыши.

    – Всё это чрезвычайно интересно, – после долгой паузы промолвила мышь. – Однако вас ввели в заблуждение.

    – В заблуждение? – переспросил Маури.

    – И очень во многом, – кивнула мышь. – Видите ли, я вовсе не сказочно и даже не ошеломительно богата. Честно говоря, я далеко не богата. Присутствующий здесь Артур может подтвердить, что моё текущее благосостояние составляет лишь один доллар.

    Великаны переглянулись.

    – Более того, – продолжала мышь, – я с прискорбием сообщаю вам, что это создание Мэллори Мэллори вовсе не принадлежит мне, хотя замечу, что, по-моему, она, как и я, совершенно напрасно заточена в клетку.

    И снова великаны переглянулись.

    – Я так и знала, то она лгунья, – буркнула Молли.

    – Кобылицы, кобылицы и пироги с кобылицами, – проговорил Маури, с такой яростью подхватывая клетку, что Мэллори, потеряв равновесие, упала на пол.

    Артур запротестовал, но никто его не услышал.

    – Кстати, о пирогах, – сердито произнесла Молли, – не всё потеряно. Из этой дребедени всё же может получиться один неортодоксальный пирог с Мэллори Мэллори!

    Артур ахнул.

    – Минуточку! – сказала мышь.

    Громким и властным голосом.

    Маури поставил клетку и уставился на мышь.

    – Что «минуточку»? – спросил он.

    – Мэллори Мэллори не принадлежит мне, как я уже объяснила вам, – напомнила мышь. – Напротив. Мэллори Мэллори взяла меня в плен и требует за меня выкуп.

    – Выкуп? – уточнила Молли.

    – Выкуп, – подтвердила мышь.

    – Сколько? – спросил Маури.

    – Сто долларов, – ответила мышь. – Так что если я смогу уговорить Чаросчёт перечислить мне сто долларов, я смогу передать сто долларов Мэллори Мэллори, и тогда Мэллори Мэллори сможет отдать сто долларов вам, и вы выпустите её из клетки. Что скажете?

    Артур выдохнул с облегчением. Это была на редкость сообразительная мышка.

    Последовало длительное молчание, пока великаны пытались обмозговать предложение мыши. В конце концов, Маури медленно кивнул.

    – Ты обдираешь нас, мышь, – сказал он. – Однако мы можем на это пойти, правда ведь, Молли?

    Молли кивнула.

    – Я сегодня добрая, – проговорила она. – Одна сотня долларов – это сущее обдиралово, но почему бы нет?

    Артур невольно улыбнулся.

    Благодарная

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки