LoveRead.info » Книги » Сказки » Три золотых пророчества - Кира Гембри

Три золотых пророчества - Кира Гембри

Книгу Три золотых пророчества - Кира Гембри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

133 0 23:00, 11-09-2023
Три золотых пророчества - Кира Гембри
11 сентябрь 2023
Автор: Кира Гембри Жанр: Сказки / Фэнтези
0 0

Книга Три золотых пророчества - Кира Гембри читать онлайн бесплатно без регистрации

У Руби и Ноя столько важных дел! Из-за болезни Наны все заботы о волшебных существах и даже обычных животных теперь на них. Поэтому Руби сильно удивилась, когда на остров приехала новый ветеринар. Миссис Сильвертон до ужаса странная. Сразу поменяла название клиники и повесила на неё огромный замок. А ещё Руби считает, что она явно что-то скрывает. Получится ли у Руби раскрыть тайны миссис Сильвертон? И доказать жителем острова, что миссис Сильвертон не та, за кого себя выдаёт?

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 40
    Перейти на страницу:
    беспокойства. Она должна пробыть в больнице столько, сколько необходимо, а потом поехать в санаторий, чтобы уж точно выздороветь. Что бы ни случилось, мы сами со всем разберёмся!

    – Мы сами со всем разберёмся, – повторил Ной. Он приложил свою ладонь к моей – примерно как «дай пять» в замедленной съёмке – и сжал мне пальцы.

    Глава 6

    У Бренды есть план

    На следующий день в маленькой булочной «У Кэтлин» яблоку было негде упасть. Казалось, что все жители острова одновременно нагуляли аппетит и выстроились в очередь за пирогом с ягодами, как раз когда там появились мы с Ноем.

    Честно говоря, еды у нас дома было более чем достаточно, но я понимала, что наши друзья и соседи скоро лопнут от любопытства. Вот почему я сейчас стояла вместе с Ноем у прилавка, а у нас за спиной змеилась шепчущаяся очередь.

    Как и ожидалось, Тильда не выдержала первой.

    – Ну что? – крикнула она на всю булочную. – Когда же вернётся наша дорогая Клео?

    Кэтлин, только что поставившая перед нами две порции пирога с ягодами, ободряюще мне кивнула. Как лучшая подруга Наны она знала обо всём со вчерашнего дня, и согласилась со мной, что Нану беспокоить нельзя.

    Я откашлялась и повернулась к людям:

    – С бабушкой всё хорошо, учитывая, что она только что перенесла операцию на сердце. Она останется в больнице и в санатории примерно на месяц, чтобы как следует поправиться.

    На несколько секунд стало так тихо, что я услышала, как жуёт Ной. Островитяне уставились на меня в изумлении, глаза Тильды за стёклами очков казались особенно огромными.

    – Это невозможно! – воскликнула она. – Что мне делать, если мой драгоценный малыш заболеет?!

    – У меня куры плохо несутся! – пожаловался мистер О’Лири и от волнения даже перестал записывать. – Я вообще-то собирался проконсультироваться насчёт них!

    – А мой баран сводит меня с ума, – сообщил фермер Орин. – С ним явно что-то не так.

    Старый Фергюс хлопнул себя по лбу костлявой рукой:

    – Невероятно! У вас вообще есть в голове что-то ещё, кроме ваших животных?!

    – Тебе легко говорить, – обиженно сказала Тильда. – Ты здесь один из немногих, у кого нет домашнего питомца, и просто не знаешь, что такое настоящая любовь к братьям нашим меньшим!

    Фергюс фыркнул:

    – Таскать мопса вместо дамской сумочки – это любовь? – Он презрительно посмотрел на мистера Мёрфи, которого Тильда, как обычно, держала на руках.

    – Хватит препираться, – крикнула Бренда, упёршись кулаками в широкие бёдра. – Всё можно решить!

    Я ошеломлённо посмотрела на неё. Бренда Грэхам, похоже, единственная в этой толпе не потеряла голову… Этого я не ожидала. Бренда не держала ни кошек, ни собак – любое животное, способное линять и разбрасывать шерсть в её безупречно чистой гостинице, ужасало её не на шутку, – однако у неё была пара прекрасных канареек. Как только кто-то из них пел меньше или больше обычного, или если птичий голос звучал «как-то не так», она тут же бросалась за советом к Нане.

    Бренда дождалась, пока все взгляды обратятся на неё, и объявила:

    – Вчера я зашла в Интернет.

    Ной издал звук, похожий на смесь кашля и смеха.

    – Что вы сделали? – спросил он.

    Как и все на острове, Ной знал, что Бренда прикасалась к своему древнему компьютеру только в крайнем случае.

    – Я провела исследование в Интернете! – Бренда гордо вскинула голову. – В результате выяснилось, что в ветеринарной клинике «Сильверэппл», расположенной недалеко от побережья, начинается ремонт. Всех пациентов просят до конца лета перейти к другому ветеринару.

    – Пф-ф! – фыркнула Тильда. – Это новость для тех, кто живёт на материке. Переживут: им-то не нужно плыть по морю, чтобы добраться до нового ветеринара!

    Бренда строго посмотрела на неё:

    – Слушайте внимательно! Я написала письмо – то есть сообщение по электронной почте – врачу этой клиники для животных и спросила, не хочет ли она поработать у нас, пока её здание на ремонте. И она согласилась! – Бренда огляделась с широкой улыбкой, словно ожидая аплодисментов. На неё же просто глазели со всех сторон.

    – Ты хочешь сказать… что эта женщина заберёт себе ветеринарную практику Наны? – наконец спросила я.

    – Только если Клео согласится, конечно, – пояснила Бренда. – Даму-ветеринара зовут Милдред Сильвертон, и мне понравилось её письмо. А на сайте клиники есть фотография врача, и она показалась мне очень симпатичной.

    Теперь раздался возбуждённый ропот, и все взгляды переместились с Бренды на меня. Из угла булочной донёсся голос священника, преподобного отца Морланда.

    – Не медли, дитя моё! – торжественно воскликнул он, наверняка думая о двух своих любимых лохматых кошках. – Скорее позвони бабушке и попроси её дать нам благословение!

    Собравшиеся одновременно указали на телефон, висящий на стене за прилавком, а болтушка Тильда даже подтолкнула меня к нему.

    Пожав плечами, Кэтлин отошла в сторону, чтобы уступить мне место:

    – Ну, если ты согласна… Я вчера записала её номер, вот здесь. – Она протянула мне клочок бумаги.

    Хоть мне и не нравилось, что место Наны займёт кто-то другой, это всё-таки выход из трудной ситуации. Если всё получится, у бабушки будет на одну заботу меньше, и она сможет спокойно выздоравливать. Поэтому я тут же набрала номер больничной палаты, пока Бренда демонстративно прикладывала палец к губам и шипела «Тс-с-с» на всю булочную. Островитяне притихли, и я смогла спокойно рассказать обо всём бабушке.

    – Милдред Сильвертон? – уточнила Нана, когда я договорила. – Вроде знакомое имя. Ах да! Если не ошибаюсь, мы вместе учились.

    – Вы дружили? – с надеждой спросила я. Нана верила, что в каждом есть что-то хорошее, но сердце открывала самым достойным.

    – «Дружили» – это, пожалуй, слишком сильно сказано. Она поступила на несколько семестров позже меня, поэтому мы всего несколько раз встречались на занятиях, – призналась Нана. – Помнится, она была немного застенчивой, но очень милой, терпеливой и заботливой. Милдред наверняка стала прекрасным ветеринаром. Если все согласны, пусть она поработает за меня.

    Я было вздохнула с облегчением, но, вспомнив кое о чём, чуть не вздрогнула.

    – А что же будет с… ну, ты знаешь… с особенными пациентами? – тихо спросила я. Взгляды собравшихся как иголками кололи мне шею. К счастью, бабушка сразу поняла, что я говорю о волшебных существах.

    – Мне кажется, с ними ничего страшного не случится. Милдред никогда не стремилась совать нос в чужие дела. Пока она принимает обычных пациентов, вы позаботитесь об остальных. – Сразу же после этих слов на заднем

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки