LoveRead.info » Книги » Современная проза » Жестокие игры - Джоди Пиколт

Жестокие игры - Джоди Пиколт

Книгу Жестокие игры - Джоди Пиколт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 18:16, 08-05-2019
Жестокие игры - Джоди Пиколт
08 май 2019
Автор: Джоди Пиколт Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Жестокие игры - Джоди Пиколт читать онлайн бесплатно без регистрации

Кумир одноклассниц Джиллиан не привыкла себе в чем-то отказывать, ведь ее отец — богатый и влиятельный бизнесмен. В город недавно приехал Джек Сент-Брайд, бывший учитель, только что отбывший наказание за изнасилование несовершеннолетней. Темное прошлое Джека пугает и интригует Джиллиан. Ей все равно, что она ученица, а он — зрелый мужчина.Своевольная девчонка отправляется с подругами в лес, чтобы совершить колдовской ритуал и приворожить Джека. И вдруг встречает там его самого! А на следующее утро городок всколыхнула шокирующая новость — в лесу была изнасилована школьница.В ходе расследования начинают открываться страшные тайны жителей городка. Отец Джиллиан не подозревал, что его дочь — совсем не та милая и беззащитная девочка, какой он ее знает…
    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 133
    Перейти на страницу:

    Джордан пожал плечами.

    — Знаете что? Давайте пойдем на компромисс. Скажем, прошло десять минут. По-честному?

    Девочка яростно закивала.

    — Пока вы десять минут преодолевали целых пятьдесят пять метров, ваша подруга, находившаяся предположительно в пятидесяти пяти метрах от вас, подверглась нападению. Учитывая такое достаточно близкое расстояние, неужели вам не кажется, что вы должны были что-то слышать?

    Уитни сглотнула.

    — Я ничего не слышала. Было слишком далеко.

    — Вы не слышали, как вас звала подруга?

    — Нет.

    — Не слышали треска ломающихся веток? Шума потасовки?

    — Нет.

    Джордан внимательно посмотрел на Уитни. Потом подошел к судье.

    — Ваша честь, предоставьте мне свободу действий для наглядной демонстрации.

    Судья Джастис прищурилась.

    — Словесного запугивания уже недостаточно?

    — Я бы хотел более наглядно представить происходящее присяжным.

    — Ваша честь, — вмешался Мэтт, — совершенно неуместно воссоздавать события той ночи.

    Судья перевела взгляд с одного на другого, потом на свидетельницу, съежившуюся за трибуной.

    — А знаете, мистер Гулиган, я, пожалуй, разрешу. Начинайте, мистер Макфи.

    Джордан взял у сидящей в зале Селены измерительную линейку.

    — Я собираюсь отмерить пятьдесят пять метров, — пояснил он.

    Все разговоры стихли. Он направился по проходу и через двойные двери вышел в коридор, миновал ряды синих стульев, кабинет секретаря суда и нескольких кофейных автоматов. Наконец Джордан стукнул линейкой по полу и посмотрел в сторону трибуны, где сидела свидетельница.

    — Мисс О'Нил, вы меня слышите? — спросил он.

    Он видел, как она кивнула головой, и по губам прочел ответ «да». Джордан вернулся в зал суда.

    — Благодарю, — сказал он, — у меня все.

    Уитни привстала, намереваясь как можно быстрее покинуть место свидетеля. Но не успела она подняться, как вскочил взбешенный Мэтт.

    — У обвинения возникли еще вопросы, Ваша честь! — крикнул он. — Мисс О'Нил, вы слышали, как мистер Макфи окликнул вас с расстояния пятидесяти пяти метров?

    — Да.

    Мэтт указал в сторону коридора.

    — А как вы думаете, если бы мистер Макфи находился от вас в пятидесяти пяти метрах, но был прижат к земле и с зажатым ртом боролся с насильником за собственную жизнь, вы могли бы его услышать?

    — Не-ет, — протянула Уитни.

    Мэтт повернулся к судье.

    — Больше вопросов не имею.


    За завтраком Томас поинтересовался, будет ли проводиться перекрестный допрос Челси.

    — Точно не знаю, — ответил Джордан. — Все зависит от того, что она скажет на прямом допросе.

    После его слов Томас сгорбился и чуть не уткнулся лицом в тарелку с хлопьями.

    — Сделай одолжение, — попросил он, — постарайся вести себя с ней помягче.

    Именно поэтому Джордан и собирался не оставить от показаний Челси Абрамс камня на камне. Потому что эта симпатичная девочка будет смотреть на него с легкой улыбкой и видеть перед собой отца Томаса, а должна видеть адвоката.

    — Мисс Абрамс, — Джордан встал с места, чтобы начать перекрестный допрос, — скажите мне еще раз, кто был той ночью в лесу.

    Челси смущенно опустила глаза, поняв, что он шутить не намерен.

    — Мэг, Уитни, Джилли и я.

    — А Джек, мой подзащитный?

    — Да.

    — И Джек ушел первым?

    — Да.

    — Остальные постояли минутку вместе, до того как разойтись по домам?

    — Да.

    — Следовательно, если бы кто-то из четверых что-то сказал, вы бы услышали?

    — Конечно.

    — Вы утверждали, что перед уходом предложили Джиллиан проводить ее домой.

    — Да.

    — Где была Уитни, когда вы задавали этот вопрос?

    — Рядом со мной.

    — После того как вы с Уитни и Мэг ушли, вы разговаривали?

    — Нет, — ответила Челси. — Просто шли рядом по тропинке.

    Он посмотрел на присяжных, надеясь, что они прекрасно, черт возьми, запомнили, что Уитни говорила совсем иное.

    — Правда ли, что тридцатого апреля — ночь, когда вы встретились в лесу, — отмечался Белтайн?

    Джордан вынужден был отдать ей должное: Челси непонимающе смотрела на него.

    — Что?

    — Разве в субботу, согласно языческой традиции, не отмечался Белтайн?

    — Понятия не имею.

    — Протестую! — воскликнул Мэтт. — Свидетель явно не владеет этой информацией.

    — Ваша честь, если вы дадите мне одну секунду…

    — Чтобы отмерить расстояние до Коннектикута? — поинтересовался Мэтт себе под нос.

    Джордан нахмурился.

    — Сейчас увидите, к чему я веду, Ваша честь.

    — Я позволяю вам задать еще один вопрос, мистер Макфи, — заявила судья.

    — Мисс Абрамс, правда ли то, что вы с подругами пошли в ту ночь в лес, чтобы отпраздновать Белтайн… как и все ведьмы на земном шаре?

    Мэтт Гулиган даже задохнулся от возмущения. Или, может быть, он боролся с тем, чтобы не закричать во весь голос: «Протестую!»

    Но Челси опередила прокурора, не дав ему возможности вмешаться. Ее щеки раскраснелись от злости, у нее было такое выражение лица, какое бывает только у подростков, которые хотят показать взрослому, в данном случае Джордану, что о нем думают: что он распоследний подонок и жлоб.

    — Я понятия не имею, о чем вы говорите. О каких там Белтайнах-тайнах? Мы с подругами пошли проветриться. И точка.

    — Мистер Макфи, — позвала судья, — продолжайте. Не тяните время!

    Присяжные смотрели на Джордана с таким же презрением, как и Челси. Ладно, возможно, он слишком поторопился… и его намеки сочли бредом. Он прекратит допрос свидетельницы. Если повезет, правда все же выплывет наружу. И Томас не перестанет с ним разговаривать.

    Томас…

    Джордан мысленно попросил у сына прощения.

    — Мисс Абрамс, вы носите украшения?

    Опять этот взгляд. Господи, чему только их учат в школе?

    — Нет, — ответила девочка.

    — А сережки?

    — Иногда.

    — А браслеты, ожерелья, кольца?

    — Нет.

    — Правда ли, что сейчас на вас надет медальон?

    — Да, — выдавила она.

    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 133
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки