LoveRead.info » Книги » Современная проза » Код Мандельштама - Галина Артемьева

Код Мандельштама - Галина Артемьева

Книгу Код Мандельштама - Галина Артемьева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

328 0 09:57, 11-05-2019
Код Мандельштама - Галина Артемьева
11 май 2019
Автор: Галина Артемьева Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Код Мандельштама - Галина Артемьева читать онлайн бесплатно без регистрации

Галина Артемьева, автор многочисленных бестселлеров художественной и прикладной литературы, пишет об одном из самых любимых своих поэтов. Эта биография настолько необычна и глубока, что совершенно по - новому начинаешь смотреть не только на Мандельштама, но и на всю историю Той России. Это скорее не биография, а блестящая шахматная партия, которую Артемьева разыграла с Эпохой и Словом.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 42
    Перейти на страницу:

    А что еще может родиться от кромешной безбожной пустоты!

    Ночь нарастает

    Теперь, когда «ночное солнце» похоронено, стогны городов будет освещать живое светило, а лишь его отблеск — луна.

    Опошленная ночь наполнится унынием.

    Сможет ли городская луна уподобиться солнцу? Что можно разглядеть в ее свете в «дремучем городе»? Ведь никуда не ушли детские ассоциации, вызываемые словом «дремучий». Они лишь нарастают, захлестывая печалью и предчувствием беды:


    Когда городская выходит на стогны луна,

    И медленно ей озаряется город дремучий,

    И ночь нарастает, унынья и меди полна,

    И грубому времени воск уступает певучий,

    И плачет кукушка на каменной башне своей,

    И бледная жница, сходящая в мир бездыханный,

    Тихонько шевелит огромные спицы теней

    И желтой соломой бросает на пол деревянный…

    («Когда городская выходит на стогны луна…», 1920)

    Вполне конкретная, зримая картина, нарисованная в первой строфе, рождает образ унылой ночи, почти бесконечной: город озаряется луной медленно, ночь нарастает, певучий воск (а у Мандельштама он символизирует прекрасные мгновения жизни, которые растягиваются в сознании) уступает грубому времени (здесь слиты два значения полисемантичного слова «время» — продолжительность, длительность чего-либо, измеряемая секундами, минутами, часами + период, эпоха), грубому времени, способному лишь давить, уничтожать духовную жизнь.

    Вторая строфа делает образ ночи эпически безысходным, поскольку в четырех ее строчках содержатся колоссальные пласты подтекста: «И плачет кукушка на каменной башне своей…»

    Слово «кукушка» ассоциативно прочно связано в нашем сознании со временем.

    Часы с кукушкой.

    Скупо отмерянное деревенской игрушкой, дешевыми ходиками, время.

    Или вопрос звукам летнего леса: «Кукушка-кукушка, сколько лет мне жить осталось?»

    И тут «плач кукушки» тесно связывается с предшествующим «грубым временем», скупо отмеряющим дни и месяцы оставшейся жизни.

    Однако есть и еще одна параллель, дошедшая из глубин русской истории. Это издалека доносится предутренний плач Ярославны:


    На Дунае Ярославнин голос слышится, кукушкою

    безвестною рано кукует:


    «Полечу, — говорит, — кукушкою по Дунаю,

    омочу бобровый рукав в Каяле-реке,

    утру князю кровавые его раны

    на могучем его теле».

    Ярославна рано плачет

    в Путивле на забрале, приговаривая…

    Кто эта «бледная жница, сходящая в мир бездыханный», образ которой завершает стихотворение?

    Это может быть Персефона, супруга Аида — владыки царства мертвых, которую он похитил в то время, когда она собирала на лугу цветы. В царстве мертвых у нее свой луг — асфоделевый луг (асфодель — лилия), где блуждают тени умерших.

    Персефона — одна из любимых героинь лирики Мандельштама в этой строфе может предстать и в более широком образе — образе смерти, ибо как у нас изображают смерть? — ОНА (некое подобие женщины) с остро отточенной косой — «бледная жница» (в отличие от европейского образа, рисующегося, как человек с косой — ОН. Это, безусловно, связано с категорией рода существительного «смерть» в разных языках).

    В лирике Мандельштама мы не раз видим отражение этого ассоциативного ряда: жница (Персефона?) — мир бездыханных (царство мертвых) — асфоделевый луг (асфодели) — смерть — похороны:


    Еще далеко асфоделей

    Прозрачно-серая весна.

    Пока еще на самом деле

    Шуршит песок, кипит волна.

    Но здесь душа моя вступает,

    Как Персефона, в легкий круг,

    И в царстве мертвых не бывает

    Прелестных, загорелых рук.

    Зачем же лодке доверяем

    Мы тяжесть урны гробовой

    И праздник черных роз свершаем

    Над аметистовой водой?

    Туда душа моя стремится,

    За мыс туманный Меганом,

    И черный парус возвратится

    Оттуда после похорон…

    («Меганом», 1917)

    Стихотворение «Когда городская выходит на стогны луна…» тематически перекликается с предыдущим — «За то, что я руки твои не сумел удержать…» (1920). И там, в заключительной строфе, рождаются образы медленно тянущегося времени и серости:


    Последней звезды безболезненно гаснет укол,

    И серою ласточкой утро в окно постучится,

    И медленный день, как в соломе проснувшийся вол

    На стогнах шершавых от долгого сна шевелится.

    Это господство мертвенно-серого, почти неподвижного тоже весьма показательно для понимания душевного состояния поэта: «Параллельно измененному восприятию пространства время воспринимается депрессивными больными как заторможенное, замедленное. По мере углубления депрессии больные повторяют: „Как медленно тянется время“[52].

    Ночь — тризна

    Душная серая ночь — со всеми ее нынешними мандельштамовскими составляющими предстает в стихотворении «Концерт на вокзале» (1921).

    Из мира, в котором «нельзя дышать, и твердь кишит червями», можно унестись лишь в «элизиум туманный» — в блаженный загробный мир. (Или в воспоминания детства — ушедшего навсегда, в воспоминания о «родной тени» — матери, водившей детей на концерты.)

    Здесь же — ощущение страха и утраты оттого, что не успел в иную жизнь: «Я опоздал. Мне страшно. Это сон».

    И снова дорога из ночи («ночного хора дикое начало») ведет в смерть:

    ночь — элизиум туманный

    ночь — мысли о тени

    («Где под стеклянным небом ночевала

    Родная тень в кочующих толпах»)

    ночь — «тризна милой тени»

    ночь — в последний раз звучащая музыка.

    Ночь (советская) глуха и темна; ночного солнца давно нет, и «ни одна звезда не говорит».

    Поэт снова в лесу — стеклянном лесу вокзала, где умирают розы «в гниющих парниках», где стеклянное небо оттолкнет, не отпустит душу ввысь.

    «Железный мир» «весь в музыке и пене» не Афродиту рождает — «нищенски дрожит» на «тризне».

    Ночь — страх — смятенье и слезы — родная тень — тризна.

    Ночь и смерть еще вернее связываются поэтом в одну цепочку, практически без промежуточных звеньев.

    Выброшенность в жизнь — нежизнь оказывается настолько мучительной, что ночь и смерть все крепче спаиваются воедино:


    Умывался ночью на дворе.

    Твердь сияла грубыми звездами.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки