LoveRead.info » Книги » Современная проза » Том 2. Дьяволиада. Роковые яйца. Собачье сердце. Рассказы. Фельетоны - Михаил Афанасьевич Булгаков

Том 2. Дьяволиада. Роковые яйца. Собачье сердце. Рассказы. Фельетоны - Михаил Афанасьевич Булгаков

Книгу Том 2. Дьяволиада. Роковые яйца. Собачье сердце. Рассказы. Фельетоны - Михаил Афанасьевич Булгаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

108 0 23:03, 18-08-2023

Книга Том 2. Дьяволиада. Роковые яйца. Собачье сердце. Рассказы. Фельетоны - Михаил Афанасьевич Булгаков читать онлайн бесплатно без регистрации

Во второй том Собрания сочинений Михаила Афанасьевича Булгакова (1891–1940) вошли повести «Дьяволиада», «Роковые яйца», «Собачье сердце» и избранные рассказы и фельетоны 1921–1934 годов.

    1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
    Перейти на страницу:
    награды? — Аргументы и факты. 1987. № 45).

    158

    Мессалина — жена римского императора Клавдия (I в.), известная своим властолюбием, коварством и распущенностью. Имя ее стало нарицательным.

    159

    «Науки юношей питают, отраду старцам подают» — неточная цитата из «Оды на день восшествия на престол Елисаветы Петровны 1747 года» М. В. Ломоносова (ср.: «Науки юношей питают, // Отраду старым подают...»).

    160

    Не боюся никого, кроме бога одного!.. — неточная цитата из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» А. С. Пушкина.

    161

    Эх, гори, сияй, моя звезда!.. — «Гори, гори, моя звезда», романс П. Булахова на стихи В. Чуевского.

    162

    Братом (от фр. frère).

    163

    Две гитары за стеной [жалобно заныли]... — песенный вариант «Цыганской венгерки» А. Григорьева, музыка И. Васильева.

    164

    И на штыке у часового горит полночная луна. — Романс «Не слышно шуму городского...» на слова Ф. Глинки «Песня узника».

    165

    Рики-Тики-Тави — имя воинственного зверька мангуста из одноименного рассказа Р. Киплинга.

    166

    L’île d’Éphiope (фр.).

    167

    Вы понимаете?! (От фр. comprenez-vous?!)

    168

    Частная торгово-промышленная газета — «Торгово-промышленный вестник», издававшийся кооперативным товариществом «Техносправ». Вышло всего 6 номеров газеты.

    Из письма М. А. Булгакова Н. А. Земской от 1 декабря 1921 года: «Я заведываю хроникой «Торг-Пром. Вестн<ика>», и если сойду с ума, то именно из-за него. Представляешь, что значит пустить частную газету?! Во 2 № должна пойти статья Бориса (Б. М. Земского. — Л. Ф.). Об авиации в промышленности, о кубатуре, штабелях и т. под. и т. под. Я совершенно ошалел. А бумага!! А если мы не достанем объявлений? А хроника?!! А цена!! Целый день как в котле» (Письма М. А. Булгакова к родным (1921–1922 гг.). Публ. Е. А. Земской. — Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1976. Т. 35. № 5. С. 462).

    169

    На Патриарших прудах, у своих знакомых... — На ул. Малой Бронной, 32 жил Иван Павлович Крешков (см. об этом: Мягков Б. Москва. По следам булгаковских героев. — Дружба. 1986. № 4. С. 111).

    170

    «Тарзан» — роман американского писателя Эдгара Райса Берроуза (1875–1950), написан в 1915 г., в русском переводе вышел в 1922 г.

    171

    Трудкнижку в три дня добыл... — Трудовую книжку М. Булгаков получил 3 декабря 1921 г.

    172

    Зина — Зинаида Васильевна Коморская; см. коммент. к рассказу «Московские сцены».

    173

    Макар Девушкин — главный герой романа Ф. М. Достоевского «Бедные люди».

    174

    Эпиграф — цитата из повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством».

    175

    ТПО — транспортная потребительская кооперация.

    176

    Макар Девушкин. — См. прим. 173.

    177

    «Руль» — эмигрантская газета антисоветской направленности, основанная в Берлине бывшими деятелями партии кадетов И. В. Гессеном, проф. А. И. Каминкой и В. Д. Набоковым в 1920 г.

    178

    Раковский Христиан Георгиевич (1872–1941) — болгарский социал-демократ, видный партийный и государственный деятель СССР, полпред СССР в Великобритании.

    179

    МОПР — Международная организация помощи борцам революции.

    180

    Стучка — Петр Иванович (1865–1932) — советский государственный деятель, один из организаторов Коммунистической партии Латвии.

    181

    Эпиграфы из «Казачьей колыбельной песни» М. Ю. Лермонтова и неточная цитата из «Колыбельной» Саши Черного («Спи, мой зайчик, спи, мой чиж, — Мать уехала в Париж»).

    182

    «Азбука», сочинение товарища Бухарина... — См. прим. 156.

    183

    Эрфуртская программа — программа социал-демократической партии Германии, принятая в 1891 г.

    184

    Трехгорного — «Трехгорное» пиво.

    185

    Эпиграф — неточная цитата из «Конька-Горбунка» П. Ершова.

    186

    По морям, по волнам... — популярная песня послереволюционных лет «Ты, моряк, красивый сам собою», стихотворный текст которой заимствован из драмы В. Межевича «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839).

    187

    ...в своих отчетах копаюсь... — В газетном тексте ошибочно напечатано: покаюсь.

    188

    Нет, право... после каждого бала как будто грех какой сделал... — неточная цитата из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души».

    189

    Налево (от фр. à gauche).

    190

    Направо (от фр. à droite).

    191

    Какое правление в Турции? — неточная цитата из рассказа А. П. Чехова «Экзамен на чин».

    192

    Конечно (от фр. vraiment).

    193

    ...и всегда говорят о непонятном! — Название фельетона и эпиграф представляют собой разорванную на две части цитату из пьесы «Свадьба» А. П. Чехова (ср.: «Дашенька. Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном»).

    194

    Шкраб — школьный работник, учитель.

    195

    «Кровь и песок» — американский фильм (1922 г.).

    196

    «Индийская гробница» — двухсерийный немецкий фильм (1921 г.). Сценарий Джо Мая и Фрица Ланга. Фильм широко рекламировался в газетах (см., напр.: Известия. 1923. 4 марта).

    197

    Венявский Генрих (1835–1880) — польский скрипач и композитор.

    198

    Я — председатель! И если он — // Волна! А масса вы — Советская Россия... — перефразированные строки из стихотворения Я. П. Полонского «В альбом К. Ш...». Ср.: «Писатель, если только он //

    1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки