LoveRead.info » Книги » Современная проза » Я спасу тебя от бури - Чарльз Мартин

Я спасу тебя от бури - Чарльз Мартин

Книгу Я спасу тебя от бури - Чарльз Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

929 0 09:52, 28-05-2019
Я спасу тебя от бури - Чарльз Мартин
28 май 2019
Автор: Чарльз Мартин Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
0 0

Книга Я спасу тебя от бури - Чарльз Мартин читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайлер живет со своим двенадцатилетним сыном на ранчо. У него опасная работа, из-за которой он почти потерял жену, но до сих пор не знает, стоила ли игра свеч.Однажды на автостраде он видит заглохший автомобиль, который безуспешно пытаются завести испуганные мать и дочь. Они явно от кого-то скрываются, и Тайлер, ничего о них не зная, решает помочь. Первая попытка их похищения не заставляет себя ждать. Отныне Тайлер втянут в странную историю, границы вымысла и реальности которой то и дело ставят его в тупик.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 88
    Перейти на страницу:

    – Как дела?

    Он кивнул, не сводя глаз с автомобиля, но его кадык заходил вверх-вниз.

    – Мне нужна твоя помощь.

    Он посмотрел на меня.

    – Помнишь людей, о которых я тебе говорил? – Он кивнул. – Так вот, они сидят там. Они скрываются от очень плохого человека. На какое-то время им нужно получить надежное убежище. Девочку зовут Хоуп, ей десять лет. И ей пришлось нелегко. Ты мне нужен; я хочу, чтобы рядом с тобой они ощущали, что находятся в безопасности. Им больше некуда идти. Ты можешь это сделать?

    – А что мама?

    Его мир был расколот пополам, и он жил где-то посередине. В русле пересохшей реки. Он пытался сообразить, как навести мост между двумя утесами, куда он не мог забраться или натянуть канат.

    Я немного повысил голос:

    – Сынок, это вовсе не замена твоей маме. Я просто не мог бросить их посреди дороги под проливным дождем и без бензина в баке. А когда тот плохой человек оглушил их и затащил в свой фургон, заткнув рот носками, я не мог позволить ему увезти их. – Я повернулся и посмотрел на автомобиль. – Им нужен отдых. Не знаю, где еще они могут его получить.

    Он покосился на меня.

    – Что ты сделал с тем человеком?

    – Я не дал ему сделать то, чего он хотел.

    – Он придет за ними?

    Я поскреб подбородок.

    – Не уверен. Мне нужно выяснить, как сильно он хочет этого. На его месте я бы продолжил поиски.

    – Я думал, что ты отошел от дел.

    – Да, поэтому мне придется просить разрешение. Капитан приедет сегодня вечером.

    – А потом?

    – А потом мы поговорим о твоей маме.

    Он соскочил с мистера Б. и посмотрел на меня.

    – Обещаешь?

    Я кивнул.

    Он направился к автомобилю, но вскоре оглянулся.

    – Ты же знаешь, что можешь сказать правду.

    Я сглотнул. Он был лучше нас обоих. Я сдвинул шляпу на затылок, чтобы лучше видеть его глаза.

    – Сынок, мне больно сказать правду. – Я покачал головой. – И я не хочу, чтобы она причинила боль и тебе.

    Он потянул за край шляпы, скрывая глаза. Теперь он выглядел как «Человек со Снежной реки»[23].

    – Папа, когда не знаешь, это еще больнее.

    Броди повел мистера Б. к автомобилю. Сапоги. Джинсы «Ранглер» с заправленной футболкой. Нож для разделки скота на поясе. Пропотевшая шляпа. Он был мною, моим отцом и дедом в одиннадцатилетней обертке. Он вырос и раздался в плечах. Если бы мать увидела его сейчас, она бы расплакалась. Когда-то она повторяла сто раз: «Это будет лучшее порождение Техаса». Она была права.

    Он остановился примерно в трех футах от машины и открыл заднюю дверь. Шляпу он держал в руке.

    – Привет, я Броди.

    Хоуп отпрянула и вцепилась в Турбо.

    Он развернул мистера Б. и придержал стремя.

    – Не желаете прогуляться? Мистер Б. очень ласковый и не причинит никакого вреда.

    Сэм похлопала Хоуп по плечу:

    – Давай, крошка. Я буду рядом.

    Броди тряхнул поводьями.

    – Я буду держать поводья. Мы прогуляемся вокруг, если хочешь. – Он посмотрел на зверька, сидевшего у нее на плече. – Ты можешь взять его с собой, мистеру Б. все равно.

    Я протянул руку, и, к моему удивлению, Хоуп взяла ее. Она соскользнула с сиденья, и я вдел ее ногу в стремя. Она запрыгнула в седло, перебросив ногу, и Броди повел их к тополям. Я тихо заговорил через плечо:

    – Полегче, сынок. Никаких резких и внезапных движений.

    Он кивнул и начал медленный обход вокруг ранчо Бэрс – ни дать ни взять картина Техаса, каким он был сто лет назад.

    Дампс подошел к окошку Сэм и указал на меня.

    – У него нет никаких манер, мэм. – Он вытер грязную руку о еще более грязные джинсы. – Я Пэт Далтон, бывший преступник и непревзойденный сапожник, но большинство местных зовут меня Дампс.

    Сэм говорила с Дампсом, пока я смотрел, как мой сын ведет через деревья пони, на котором сидит испуганная девочка. Возможно, я пристрастен, но мальчики в Техасе становятся мужчинами раньше, чем большинство людей. Это происходило прямо у меня на глазах.

    Он начал взрослеть очень рано.

    Часть II

    Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей, изведавший болезни, и мы отворачиваем от Него лицо свое; Он был презираем, и мы ни во что ни ставили Его.

    Исаия, 53,3
    Глава 17

    Пять лет назад

    Он сидел у меня между коленями и держал руки на руле. Ему было почти семь лет. Он слегка подпрыгивал под ритм песенки, которую напевал сам. Светофор переключился.

    – Зеленый свет. Гляди налево, направо и налево.

    Его голова вращалась, как на шарнире. Размашистые, преувеличенные движения.

    Он удовлетворенно кивнул.

    – Все чисто.

    Я нажал на газ.

    – Тогда поехали.

    Он запрыгал еще быстрее. Дом исчезал в зеркале заднего вида. Белый штакетник на фоне тополей и плакучей ивы. Черная белка шмыгнула через дорогу. Энди стояла на крыльце со скрещенными на груди руками, босая, в выцветших джинсах. Ее волосы развевались на ветру, и она слегка покачивалась.

    Объекты в зеркале не ближе, чем кажется.

    Мы протарахтели через железнодорожные пути.

    – Поверни это вниз. – Он выполнил команду, и замигал левый сигнал. – Теперь левый поворот.

    Он стал медленно поворачивать налево, боясь повернуть слишком сильно и в то же время боясь выпустить руль из рук.

    – Ты же не корову доишь. Поверни руль. Давай, лево руля. – Одним движением он выправил автомобиль, но переусердствовал, и мы оказались на встречной полосе.

    – Хорошо. Теперь вернись в свой ряд.

    Мы ехали по городу, виляя между рядами. Он почти не слушал меня, полностью сосредоточившись на дороге.

    Через пятнадцать минут растопленное мороженое капало с его подбородка. Он все время облизывался, но больше размазывал следы по лицу, чем отправлял в рот. Он был похож на щенка, который гоняет носом банку с арахисовым маслом. Его пальцы были вымазаны голубым и розовым.

    – Сохраняешь на потом?

    Он облизывал край трубочки, но мороженое текло быстрее, чем он мог удержать во рту.

    – Угу. – Он покосился на меня и кивнул, глядя на свою трубочку. – Ты носишь ее?

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки