LoveRead.info » Книги » Современная проза » Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки

Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки

Книгу Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 01:04, 10-12-2025
Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки
10 декабрь 2025

Книга Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки читать онлайн бесплатно без регистрации

Писатель создаёт тонкую и многогранную структуру, где настоящее постоянно прошивается вспышками памяти. Детские сцены, выписанные с поразительной яркостью и одновременно с лёгкой дымкой отчуждения, раскрывают истоки характера Кэндзо: его отчуждённость, неспособность к искренней близости, скрытую надменность и глубоко укоренённое одиночество. И, наконец, нарциссизм.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 46
    Перейти на страницу:
    простудится, замёрзнет от холода».

    Даже он, не способный отличить, жив ребёнок или мёртв, испытал подобное опасение. Кэндзо тут же вспомнил слова жены о том, что приготовленные для родов вещи лежат в шкафу. И немедленно открыл раздвижную дверь позади себя. Он вытащил оттуда большое количество ваты. Не зная даже названия «гигроскопическая вата», беспорядочно отрывал куски и клал их на мягкий комок.

    LXXXI

    Наконец-то пришла акушерка, которую так долго ждали, и Кэндзо, наконец, успокоившись, вернулся к себе в кабинет.

    Вскоре ночь сменилась рассветом. Плач младенца сотрясал холодный воздух в доме.

    – Поздравляю с благополучными родами.

    – Мальчик или девочка?

    – Девочка.

    Акушерка, казалось, немного смутилась и оборвала фразу на полуслове.

    – Опять девочка?

    И на лице Кэндзо отразилось некоторое разочарование. Первая – девочка, вторая – девочка, и теперь родилась снова девочка – став отцом трёх дочерей, в душе он с упрёком подумал о жене: «И что она думает, рожая всё одно и то же?» Однако он не подумал о своей собственной ответственности в их появлении на свет.

    Старшая дочь, рождённая в деревне, была ребёнком с нежной кожей и миловидной внешностью. Кэндзо часто катал её в коляске по городу, толкая сзади. Иногда он возвращался домой, глядя на её лицо, погружённое в безмятежный, ангельский сон. Но будущее, в которое он помещал свои надежды, оказалось ненадёжным. Когда Кэндзо вернулся из-за границы, эта дочь, которую привели встречать его на станцию Симбаси, увидев после долгой разлуки лицо отца, сказала окружающим, как она потом призналась: «Я думала, папа будет получше». Да и её собственная внешность за время разлуки изменилась в худшую сторону. Её лицо постепенно становилось короче, черты – угловатее. Кэндзо должен был признать, что во внешности дочери он ясно видел худшие черты своего собственного облика, которые с возрастом всё более проявлялись.

    У второй дочи круглый год голова была покрыта нарывами. Поскольку, видимо, кожа не дышала, в конце концов волосы коротко остригли. Та, с коротким подбородком и большими глазами, с видом морского чудовища, бродила повсюду.

    Родительская пристрастность не позволяла им думать, что лишь третий ребёнок вырастет красавицей.

    «Что же в конце концов будет с такими ребенком, рожденным после других?» – возникала у него не свойственная родителю мысль. И в ней смутно заключался не только вопрос о детях, но и о них самих – что же в конце концов будет с такими, как он и его жена?

    Перед уходом из дома он заглянул в спальню. Жена спокойно спала на свежезастланной простыне. Ребёнок, словно маленькая принадлежность, завёрнутый в новое толстое ватное одеяло, лежал рядом. Лицо младенца было красным. Совершенно иное ощущение, нежели то, что испытала его рука в темноте прошлой ночи – тот желеобразный комок плоти.

    Всё было прибрано чисто и аккуратно. Нигде не было и намёка на грязь. Воспоминания о прошлой ночи казались бесследно исчезнувшим сном. Он повернулся к акушерке:

    – Одеяло поменяли?

    – Да, и одеяло, и простыню поменяла.

    – Как удалось так быстро всё убрать?

    Акушерка лишь улыбнулась. В голосе и манерах этой женщины, прожившей всю жизнь в одиночестве, было что-то мужеподобное.

    – Вы использовали гигроскопическую вату без разбора, так что её не хватило, и было очень трудно.

    – Должно быть. Я ведь сильно испугался.

    Отвечая так, Кэндзо не чувствовал особой вины. Его больше беспокоила жена, потерявшая много крови и с бледным лицом.

    – Как дела?

    Супруга слегка открыла глаза и тихо кивнула на подушке. Кэндзо вышел.

    Вернувшись в обычный час, он снова сел у изголовья жены в своей уличной одежде.

    – Как дела?

    Но жена уже не кивнула.

    – Кажется, что-то не так.

    Её лицо, в отличие от утреннего, пылало жаром.

    – Плохо себя чувствуешь?

    – Да.

    – Послать за акушеркой?

    – Должна скоро прийти.

    Акушерка должна была прийти.

    LXXXII

    Вскоре жене измерили температуру, поставив градусник под мышку.

    – Поднялась небольшая температура, – сказала акушерка, стряхивая поднявшуюся ртуть в столбике. Она была сравнительно немногословна. Даже не предложила для предосторожности вызвать профессионального врача для осмотра и ушла.

    – Всё ли в порядке?

    – Как вы думаете?

    Кэндзо был совершенно невежествен в этом вопросе. Он начал опасаться, не послеродовая ли это горячка. Жена, доверявшая акушерке, приставленной её матерью, была скорее спокойна.

    – Что значит «как вы думаете»? Это же твоё тело.

    Супруга ничего не ответила. Кэндзо показалось, что на её лице было выражение, что ей всё равно, умрёт она или нет.

    – А я так беспокоюсь.

    Сохранив это чувство до следующего дня, он, как обычно, рано ушёл утром. А вернувшись после полудня, обнаружил, что температура у жены спала.

    – Значит, всё-таки ничего не было?

    – Да. Но неизвестно, когда снова поднимется.

    – Разве при родах температура так просто поднимается и спадает?

    Кэндзо был серьёзен. Жена улыбнулась своим грустным лицом.

    К счастью, температура больше не поднималась. Послеродовое течение было в целом нормальным. Кэндзо подходил к изголовью жены, которой предписали провести положенные три недели в постели, и сидел, иногда разговаривая.

    – Ты говорила «умру-умру» на этот раз, но живешь и не тужишь.

    – Если бы смерть была лучше, я бы в любой момент умерла.

    – Как знаешь.

    Жена, научившаяся воспринимать слова мужа как наполовину шутку, должна была оглянуться на то время, когда она, хотя и смутно, чувствовала опасность для своей жизни.

    – Вообще-то я думала, что на сей раз умру.

    – Почему?

    – Без причины. Просто чувствовала.

    Она даже не придала значения тому, что, думая о смерти, напротив, разрешилась легче, чем обычно, и ожидания оказались противоположны фактам.

    – Ты беспечна.

    – Это ты беспечен.

    Супруга радостно посмотрела на лицо ребёнка, спавшего рядом. И, тронув пальцем маленькую щёчку, начала его развлекать. У того ребёнка было такое странное лицо, что его ещё нельзя было сказать, что у него вообще есть человеческие черты.

    – Видно, роды были лёгкими, но он слишком мал.

    – Вырастет.

    Кэндзо представил будущее, когда этот маленький комок плоти станет таким же большим, как нынешняя жена. Оно было в далёком будущем. Однако, если только жизненная нить не прервётся на полпути, оно непременно настанет.

    – Судьба человека – запутанная штука

    Слова мужа были для жены слишком внезапны. И она не поняла их смысла.

    – Что это значит?

    Кэндзо был вынужден повторить ей ту же фразу.

    – И что из этого?

    – Ничего, но так есть, потому что так есть.

    – Глупости. Говорите то, что другим не понять, и думаете, что хорошо?

    Она оставила мужа и снова притянула к себе ребёнка. Кэндзо, не выразив недовольства, ушёл в кабинет.

    В его сердце, помимо не умершей жены и здорового ребёнка, были мысли о брате, который собирался уйти с должности, но не ушёл; о сестре, которая была на грани от астмы, но ещё держалась; о тесте, который, казалось, мог получить новую должность, но ещё не получил. Были и другие – Симада, и Оцунэ. И ещё мысль о том, что его отношения со всеми этими людьми всё ещё не улажены.

    LXXXIII

    Дети были беззаботнее всех. Радуясь, словно им купили живую куклу, они, как только выдавалась свободная минута, стремились приблизиться к новой сестрёнке. Для них даже каждое мигание её глаз становилось предметом изумления, а чихание, зевота и всё прочее казались непостижимыми явлениями.

    «Интересно, какими они станут?»

    В их сердцах, поглощённых текущим моментом, никогда не возникал подобный вопрос. Дети, не понимающие даже, какими станут они сами, конечно, не могли думать о том, что же будет.

    В этом смысле они были ещё дальше от Кэндзо, чем жена. Вернувшись домой, он, иногда не снимая даже уличной одежды, стоя на пороге, рассеянно смотрел на эту группу.

    – Опять сбились в кучу.

    Он тут же разворачивался и выходил из комнаты.

    Иногда он, не переодеваясь, тут же садился по-турецки.

    – Если постоянно класть грелку, это вредно для здоровья ребёнка. Убери. Во-первых, сколько ты кладёшь?

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 46
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки