LoveRead.info » Книги » Современная проза » Собака в подарок - Сьюзан Петик

Собака в подарок - Сьюзан Петик

Книгу Собака в подарок - Сьюзан Петик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

359 0 15:23, 25-05-2019
Собака в подарок - Сьюзан Петик
25 май 2019
Автор: Сьюзан Петик Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018
0 0

Книга Собака в подарок - Сьюзан Петик читать онлайн бесплатно без регистрации

Девятилетний Киран вместе с семьей переезжает в крошечный городок Болингброк. У мальчика нет друзей, и одноклассники вечно его дразнят. Единственная отдушина для него – прогулки с дедушкой. Однажды, гуляя с ним по лесу, он находит собаку – забавного пса с огромным носом и смешными усами. Наконец в жизни ребенка появляется друг, с которым можно играть и прятаться от взрослых. Чего еще можно желать? Если только… Может, мама разрешит забрать собаку домой? Но у пса наверняка есть хозяин, а это значит, путь к счастью будет чуть длиннее.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 72
    Перейти на страницу:

    А я-то подумала, что это он из скромности не хочет лишний раз говорить о своей персоне.

    У Рене закружилась голова, на нее нахлынула лавина противоречивых эмоций. Ей казалось, что она влюбляется в Трэвиса Дила, но, если подумать, что она по-настоящему о нем знает? Каков он на самом деле?

    – Простите, – сказала она. – Мне надо идти.

    – Но вы же только что пришли, – сказала Марисса. – Что-то не так? Дело в том, что сказала вам я?

    Рене покачала головой:

    – Нет, дело не в вас. Я просто… – Она посмотрела на Трэвиса, стоящего у стойки бара. Он уже почти отстоял очередь к бармену. Если она сейчас же не уйдет, то застрянет здесь на весь вечер, и ей придется притворяться, делая вид, что у нее не разрывается сердце. Она должна уйти. Она не сможет заставить себя говорить с ним, пока как следует не обдумает то, что ей сказала Марисса.

    Мне надо уйти отсюда – сейчас же.

    * * *

    Очередь у барной стойки двигалась черепашьим темпом. По мере того, как она ползла вперед, Трэвис следил издалека за Рене, надеясь, что с ней все в порядке. Жители Болингброка не менее добры и великодушны, чем любая другая группа людей на планете, но они могут критически отнестись к тем, кто прибыл в город недавно, и Трэвис надеялся, что Рене сейчас не подвергается допросу с пристрастием – особенно со стороны Мариссы. В старшей школе Марисса и Саванна Хейс были лучшими подругами, но его мать рассказывала ему, что потом они охладели друг к другу, и он понятия не имел, каковы их отношения сейчас. Пока что разговор Рене с Мариссой как будто идет нормально, но как только бармен передаст ему их напитки, он вернется и спасет Рене.

    Трэвис уже почти добрался до начала очереди, когда к нему подошел плотный мужчина в смокинге и хлопнул его по спине.

    – Ого, да это никак блудный сын, – сказал он. – Как жизнь?

    – Лучше не бывает, Трей.

    Трэвис знал Трея Дэвиса с того времени, когда они вместе учились в старшей школе, но они никогда не были близки. В те дни они общались в основном через девушек, с которыми встречались. Трей и Марисса поженились, когда они оба учились в колледже, и Трей работал в строительной компании своего отца, пока в прошлом году его не избрали мэром Болингброка. Судя по его виду, он давненько не работал на стройке – он был похож на упитанного, ленивого домашнего кота.

    – Мне очень жаль, что твоя мать покинула нас, – сказал он. – Она и твой отец были хорошими людьми.

    – Спасибо, – сказал Трэвис, высвобождая свою руку из пожатия Трея, которое было слишком крепким, чтобы его можно было назвать вполне дружеским. – Мы с Хью тоскуем по ним каждый день.

    Трей нахмурился, шевеля челюстями, как человек, которому в оливке попалась косточка.

    – Как там твой брат? – спросил он. – Ты уже решил, что будешь с ним делать?

    – У Хью есть работа, он программист в Роли в некоммерческой организации, которая работает с высокотехнологичными компаниями, трудоустраивая их сотрудников, увольняемых по сокращению штатов. Я что-то не пойму, что я, по-твоему, должен с ним делать?

    – Ну, конечно, работа, – сказал Трей, с досадой поглядев на подошедшего к ним Хэнка Филдинга. – Полагаю, это хорошо. Только бы он не появлялся на улицах.

    «В чем дело?» – подумал Трэвис. Может быть, с Хью были какие-то проблемы, о которых он не знает? Он взглянул на Хэнка, который чуть заметно покачал головой и отвел глаза. Он хотел было спросить Трея, что тот имел в виду, но тут Трей поднял руку.

    – Мне надо идти. Сюда только что пришел мой прораб, – сказал он. – Поздравляю с получением награды. Может быть, в следующий раз ты пожертвуешь свои деньги на какое-нибудь благое дело.

    Когда он пошел прочь, Трэвис посмотрел на Хэнка, изумленно разинув рот.

    – Какого черта?

    – Не обращай на него внимания, – сказал Хэнк. – Ты же знаешь, что собой представляет Трей.

    – Нет, честно говоря, я не знаю, что собой представляет Трей. Я никого не просил присуждать мне эту награду. Если он этим недоволен, я в этом не виноват.

    Хэнк вскинул обе руки.

    – Не бери в голову, Трэв. Этот малый просто выпускает пар. Он считает, что любой, кто не делает того, что на его месте сделал бы он сам, чертовски не прав.

    – Тогда пусть он держит свое мнение при себе, – сказал Трэвис, глядя, как Трей проталкивается сквозь толпу.

    – Что вам налить, сэр?

    Он обернулся и увидел, что на него выжидательно смотрит бармен.

    – Два бокала белого вина, пожалуйста.

    К нему подошла Дебби Краудер и дернула его за рукав.

    – Мне очень нравится ваша прическа. Должно быть, у нас с вами один и тот же парикмахер-стилист.

    – О, – сказал он. – Вам сказала Рене?

    – Нет, мне об этом рассказала Саванна, когда заходила в офис в среду. Я сказала ей, что нам надо вести себя осторожно, не то Рене окажется слишком занята, чтобы и дальше заниматься нашими волосами.

    – Что ж, уверен, она по достоинству оценит комплимент, если вы захотите сказать ей это сами.

    – О, так она здесь?

    Он махнул рукой в сторону двери:

    – Она вон там, разговаривает с Мариссой.

    Дебби нахмурилась.

    – Разве? Я ее не вижу.

    Глава 21

    На следующее утро Рене перевернулась в кровати и взяла в руку свой смартфон: со вчерашнего вечера семь пропущенных звонков и два сообщения, все от Трэвиса. Она положила телефон обратно на тумбочку и уставилась в потолок.

    Я не стану с ним говорить. Я не могу – не сейчас. И не смогу, пока не пойму, что делать.

    Она всю ночь думала о том, что сказала ей Марисса Дэниелс, пытаясь решить, что именно расстроило ее настолько, что она решила уйти. Дело было не только в том, что Фонд Дилов собирался давать детям лекарства – Рене знала, что некоторым детям лекарства нужны и что они им помогают – важнее было то, что все, кто участвовал в этом деле, лгали ей об этом, хотя и знали, что у нее есть возражения. Либо Хэнку и миссис Дэлтон дали указание лгать, либо они не знали, что лгут, потому что их обманул Трэвис. А если он способен на такое, то как она может верить, что он скажет правду ей?

    Телефон загудел опять. Рене посмотрела, кто звонит, потом взглянула на время – Трэвис начал звонить спозаранку. Когда гудение прекратилось, она спустила ноги с кровати и направилась в ванную. Она не будет сидеть целый день, подпрыгивая, как блоха, всякий раз, когда раздается звонок. Через два дня приедет Джек с семьей, и до тех пор ей еще надо переделать кучу дел. Если она сейчас оставит телефон дома, возможно, она сможет час или два прожить без напоминаний о Трэвисе Диле.

    Она приняла душ и оделась, потом спустилась вниз, чтобы позавтракать. Когда она вошла в кухню, ее отец сидел за столом и пил кофе.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки