LoveRead.info » Книги » Современная проза » За рекой, в тени деревьев - Эрнест Миллер Хемингуэй

За рекой, в тени деревьев - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу За рекой, в тени деревьев - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

424 0 23:01, 16-10-2023

Книга За рекой, в тени деревьев - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

«За рекой в тени деревьев» (Across the River and Into the Trees) — роман Эрнеста Хемингуэя, вышедший в 1950 году. В книге рассказывается о последних днях жизни и последней любви полковника Ричарда Кантуэлла. Как и многие другие произведения писателя, «За рекой в тени деревьев» включает в себя множество автобиографичных вставок и сюжетов.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
    Перейти на страницу:
    за него, дочка.

    — Не буду я пить за такую свинью, — сказала девушка. — И к тому же я не принадлежу к вашему Ордену.

    — Нет, вы уже в него приняты, — сказал Gran Maestro. — Роr merito di guerra.[61]

    — Тогда, видно, придется за него выпить, — сказала она. — Но я в самом деле принята в Орден?

    — Да, — ответил Gran Maestro. — Правда, диплома вы еще не получили, но я назначаю вас Верховным Секретарем. Полковник откроет вам тайны Ордена. Откройте ей все, прошу вас, полковник.

    — Сию минуту, — сказал полковник. — А рябых поблизости нет?

    — Нет. Он ушел со своей возлюбленной. С мисс Бедекер.

    — Тогда другое дело, — сказал полковник. — Сейчас открою. Есть только одна великая тайна, которую тебе надо постичь. Поправьте меня, Gran Maestro, если я допущу ошибку.

    — Приступайте, — сказал Gran Maestro.

    — Приступаю, — сказал полковник. — Слушай внимательно, дочка. Это Высочайшая тайна. Слушай! «Любовь есть любовь, а радость есть радость. Но все замирает, когда золотая рыбка умирает».

    — Ты приобщилась к тайне, — возгласил Gran Maestro.

    — Я счастлива и очень горжусь, что вступила в Орден, — сказала девушка. — Но, честно говоря, какой-то он грубый, ваш Орден.

    — Что верно, то верно, — сказал полковник. — А теперь, Gran Maestro, долой таинственность и скажите, что мы будем есть?

    — На первое: жюльен из крабов по-венециански, но холодный. В кокотнице. Потом камбала для вас, а для вас, сударыня, поджарка. Какие прикажете овощи?

    — Все, какие есть, — сказал полковник.

    Gran Maestro ушел, и полковник сперва посмотрел на девушку, а потом на Большой канал за окном, на волшебные переливы света, которые были видны даже отсюда, из самого дальнего конца бара, ловко переоборудованного в ресторан, и сказал:

    — Дочка, я тебе говорил, что я тебя люблю?

    — Ты мне давно этого не говорил. Но я тебя люблю.

    — А что бывает с людьми, которые любят друг друга?

    — У них, наверное, что-то есть — что бы оно ни было, — и они счастливее других людей. А потом одному из них навек суждена пустота.

    — Не хочу быть грубым, — сказал полковник. — А то я мог бы тебе ответить. Но, пожалуйста, чтобы не было у тебя никакой пустоты!

    — Постараюсь, — сказала девушка. — Я сегодня стараюсь с самого утра, с тех пор как проснулась. Я стараюсь с тех пор, как мы узнали друг друга.

    — Вот и старайся, дочка.

    Потом полковник сказал Gran Maestro, который отдал, свои распоряжения и вернулся:

    — Бутылку этого vino secco[62] со склонов Везувия к камбале. Ко всему остальному у нас есть вальполичелла.

    — А мне нельзя запивать поджарку вином с Везувия? — спросила девушка.

    — Рената, дочка, конечно, можно. Тебе все можно.

    — Если уж пить вино, я хочу пить такое, как ты.

    — Хорошее белое вино в твоем возрасте идет и к поджарке, — сказал полковник.

    — Жалко, что у нас такая разница в возрасте.

    — А мне это как раз нравится, — возразил полковник. — Не считая того… — прибавил он и вдруг осекся, а потом сказал: — Давай будем fraîche et rose comme aujour de bataille.[63]

    — Кто это сказал?

    — Понятия не имею. Я это слышал, когда учился в College des Marechaux.[64] Довольно претенциозное название, правда? Колледж я все-таки кончил. Но лучше всего я знаю то, чему выучился у фрицев, воюя с ними. Самые лучшие солдаты — это они. Вот только силы свои рассчитать никогда не умеют.

    — Давай будем такими, как ты сказал, и, пожалуйста, повтори, что ты меня любишь.

    — Я тебя люблю, — сказал он. — Можешь не сомневаться. Уж ты мне поверь.

    — Сегодня суббота, — сказала она. — А когда будет следующая суббота?

    — Следующая суббота — праздник ненадежный, дочка. Покажи мне человека, который что-нибудь может сказать про следующую субботу.

    — Ты бы сам сказал, если бы захотел.

    — Спрошу Gran Maestro, может, он знает. Gran Maestro, когда будет следующая суббота?

    — À Paques ou à la Trinité,[65] — сказал Gran Maestro.

    — Но почему из кухни не доносится никаких ароматов для поднятия нашего духа?

    — Потому что ветер дует не в ту сторону.

    «Да, — думал полковник. — Ветер дует не в ту сторону, а как бы я мог быть счастлив, если бы у меня была эта девушка, а не та женщина, которой я плачу алименты, хотя она не смогла даже родить мне ребенка! А ведь грозилась, что родит. Но разве поймешь, кто тут виноват?

    Ладно, держись, — сказал он себе. — И люби свою девушку.

    Она тут, рядом, и хочет, чтобы ее любили, если у тебя осталась хоть капля любви, которую ты можешь ей дать». На него нахлынула горячая волна, как бывало всегда, когда он видел Ренату, и полковник спросил:

    — Ну, как ты, как твои волосы, словно вороново крыло, и лицо, от которого сжимается сердце?

    — Хорошо.

    — Gran Maestro, — сказал полковник, — сделайте так, чтобы до нас дошли запахи из вашей закулисной кухни, хотя ветер и дует не в нашу сторону.

    ГЛАВА 39

    Портье распорядился, швейцар позвонил по телефону, и им подали ту же лодку, в которой они ехали сюда.

    Джексон сел в лодку рядом с чемоданами и портретом, который заботливо упаковали. Ветер дул все так же яростно.

    Полковник расплатился по счету и роздал положенные чаевые. Служащие гостиницы уложили чемоданы и портрет в лодку и устроили в ней Джексона поудобнее. Потом они ушли.

    — Ну вот, дочка, — сказал полковник.

    — А мне нельзя доехать с тобой до гаража?

    — В гараже будет ничуть не лучше.

    — Пожалуйста, разреши мне доехать до гаража.

    — Ладно, — сказал полковник. — Дело твое. Садись.

    Они не разговаривали: ветер дул в корму, поэтому при той скорости, которую можно было выжать из жалких останков мотора, казалось, будто ветра нет вовсе.

    На пристани Джексон отдал чемоданы носильщику, а портрет понес сам. Полковник спросил:

    — Хочешь, простимся здесь?

    — А разве нельзя иначе?

    — Можно.

    — Давай я провожу тебя до бара и подожду, пока подадут машину.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки