LoveRead.info » Книги » Современная проза » Единственный вдох - Люси Кларк

Единственный вдох - Люси Кларк

Книгу Единственный вдох - Люси Кларк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

496 0 12:44, 14-05-2019
Единственный вдох - Люси Кларк
14 май 2019
Автор: Люси Кларк Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2016
+1 1

Книга Единственный вдох - Люси Кларк читать онлайн бесплатно без регистрации

Чем лучше мы хотим узнать своих близких, тем больше порой раскаиваемся в том, что открыли их секреты... Когда трагически погиб Джексон, муж Евы, она решает найти утешение в кругу его семьи в далекой Австралии. Однако там ее ожидает новое потрясение. День за днем Ева узнает все новые и новые детали о прежней жизни ее мужа, и из этих деталей складывается образ совсем не того человека, которого она знала и любила. Так кто же был рядом с ней недолгие восемь месяцев ее замужества? Почему лгал и изворачивался? И что - или кто - способен помочь ей все начать с самого начала?..
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
    Перейти на страницу:

    – Прости… пожалуйста, прости меня. В тот день я не утонул. Хотя искренне думал, что погибну. – Джексон переступает с одной ноги на другую. – Волны захлестывали, и меня унесло течением в соседнюю бухту. – Его голос дрожит. – Там я и выбрался.

    Она едва улавливает смысл слов, в голове крутится только одно: «Ты же умер, ты не должен быть жив».

    – Было дико холодно. – Джексон качает головой. – Нет, не опишешь, такого я никогда не чувствовал. Может, из-за гипотермии, я буквально ничего не соображал. Кое-как выполз на берег – помнишь, там на песке сплошные шлюпки?

    Ева молча смотрит на него. С мокрых волос капает на лицо, от соли жжет глаза.

    – Я стащил с лодки брезент, чтобы в него завернуться, а под ним лежала штормовка. Я закутался и спрятался от ветра в самой лодке. Потом, наверное, вырубился – страшно замерз, сил не осталось. Когда очнулся, уже темнело, над морем кружил вертолет. Увидев вдалеке спасательную шлюпку, я подумал: «Видимо, кто-то попал в беду». – Джексон нервно сглатывает. – Только затем я понял, что ищут меня. – Он смотрит под ноги, качает головой. – Прости. Надо было кому-то передать, что со мной все в порядке. Надо было сказать, что я жив.

    В темноте Ева пристально смотрит на него.

    – Но ты не сказал.


    Сол идет по пляжу к хижине и вдруг слышит голоса. Он замедляет шаг, пытается разглядеть Еву.

    Она стоит в воде у берега, безвольно опустив руки, и бледный лунный свет отражается от ее мокрой одежды. В чем дело?

    Тут Сол замечает еще одного человека, и его разум отключается – так глохнет машина, если поспешно переключить передачу. Это Джексон, вид у него потрепанный: одет в лохмотья, густая борода… Поверить невозможно.

    Брат что-то говорит о мощном течении, входе в гавань, штормовке… Сол смотрит только на Еву: в свете луны ее кожа будто выбеленная, все тело трясет. Он заходит в воду, приобнимает Еву за спину. Кардиган промок, она дрожит.

    – Ева, ты как? – спрашивает Сол. Она молчит. – Давай-ка выйдем на берег.

    Сол слегка подталкивает ее в спину, и они медленно бредут по мелководью.

    Выйдя из воды, Сол обращает внимание на брата. Он здесь, он жив. Стоит прямо перед ними. Хочется обнять Джексона – и врезать ему.

    – Какого черта здесь происходит?

    – Я просто идиот… Я так облажался! Не знаю, как все исправить. – Голос брата звучит напряженно.

    Нельзя здесь оставаться – Еву надо согреть.

    – Ко мне, – отрывисто бросает Сол.

    Всю дорогу они молчат. Сол то и дело поглядывает через плечо, чтобы убедиться – Джексон не исчез. Добравшись до дома, он ведет Еву в спальню, дает ей полотенце, а сам пока ищет какие-нибудь сухие вещи. Он не готов думать о человеке, который меряет шагами гостиную.

    Сол достает футболку с длинными рукавами, теплый свитер и шерстяные носки. Ева по-прежнему не двигается с места, просто держит полотенце в руках. С одежды капает на пол, влажные волосы прилипли к лицу. Ее бьет дрожь.

    – Ева, надо переодеться.

    Она не сводит взгляда с двери, вдруг там появится Джексон.

    Сол берет полотенце, аккуратно вытирает ее волосы.

    – Я тебя раздену.

    Он быстро расстегивает промокший кардиган, снимает с Евы джинсы и белье. Кожа бледная и покрыта мурашками. Затем помогает ей одеться в сухое: и футболка, и свитер прикрывают бедра, а спортивные трусы сойдут за шорты; натягивает носки на ее мокрые ноги.

    – Согреваешься?

    Ева кивает.

    В гостиной Джексон нервно ходит вокруг кофейного столика, от ботинок – влажные следы на полу. Увидев Еву, он замирает.

    Сол укутывает Еву в одеяло, которое лежало на диване, и предлагает ей сесть, но она отказывается: стоит, спрятав руки в длинные рукава свитера.

    Комнату наполняет запах опилок – Сол разжигает печь. Затем он приносит бутылку виски, наливает три стакана.

    Джексон берет стакан грязными руками. Ева греется у огня, который только начинает разгораться, а Сол уходит на кухню, чтобы позвонить Кейли. Он ни слова не говорит про Джексона, только сообщает, что Ева немного побудет у него.

    – Ладно, Сол, – неожиданно по-доброму отвечает Кейли, – пусть остается сколько захочет, только напомни, что в семь утра нам уезжать. – Затем добавляет: – Прости. Мне жаль, Сол.

    Слова отдают болью в груди: Ева решила уехать.


    Такое чувство, что все это время Ева ждала, затаив дыхание. Она не сводит глаз с Джексона. За несколько месяцев, что они не виделись, тот как будто постарел: лицо вытянулось, заросло густой темной бородой, глаза запали. Волосы на голове сбриты неровно. Джексон похудел. Сильно похудел. Вещи на нем незнакомые: свободные брюки болотного цвета с дырой на колене и плотная парусиновая куртка.

    Под ногтями грязь, а руки трясутся, когда он поднимает стакан с виски. «Дирк. Вот на кого он сейчас похож», – думает Ева.

    Она обращает внимание на левую руку Джексона. На его безымянный палец.

    – А где кольцо?

    Джексон медленно поднимает руку и смотрит на нее так, будто впервые видит.

    – Мне… пришлось его снять.

    – Где оно?

    Джексон закрывает глаза.

    Как-то, лежа в постели, Ева целовала его веки: кожа казалась такой нежной и чувствительной.

    – Я его продал.

    Дыхание перехватывает.

    – У меня не было выбора, Ева. Я остался без всего.

    – Второе кольцо ты тоже продал? – отрезает она.

    Между Евой и Джексоном повисает напряженная тишина.

    – Мы с ней виделись, – говорит Ева. – Жанетт все рассказала – о вашем браке, о Кайле. О пожаре в лесу.

    Джексон изумленно моргает. В комнату возвращается Сол, и Джексон переводит взгляд на брата.

    – Жанетт думает, что ты погиб из-за нее, – продолжает Ева.

    – Мы ссорились, и она толкнула меня. Я поскользнулся, это вышло случайно.

    – Все были уверены, что ты утонул. А ты молчал.

    Джексон резко почесывает уголок рта – этот жест Еве незнаком.

    – Что мне было делать? Жанетт грозилась пойти в полицию. Я понимал, что потеряю тебя, Ева. Окажусь в тюрьме, и ты все узнаешь о моем прошлом. Подумал, будет лучше, если меня сочтут мертвым.

    – Чем лучше? – едва слышно шепчет Ева, не веря его словам.

    – Не знаю, – качает Джексон головой. – Да, это ужасное решение, но, поступив так… я уже не мог все вернуть. Было слишком поздно.

    – И что потом? – спрашивает Сол.

    – Как только стемнело, я ушел с пляжа. Вернулся на поезде в Лондон, заскочил домой…

    – Что? – изумляется Ева. – Ты был у нас в квартире?

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки