LoveRead.info » Книги » Триллеры » Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый

Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый

Книгу Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

355 0 08:01, 11-07-2020
Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый
11 июль 2020
Автор: Дмитрий Безуглый Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2020
0 0

Книга Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Триллеры
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 94
    Перейти на страницу:

    — Нашли то, что хотели? — поинтересовался он.

    — Да, мой друг! — глаза сэра Валентайна блестели азартом.

    — И что теперь?

    — Мисс Тоу можно предавать земле. А мне срочно необходимо переговорить с Гилмором! Боюсь, его отдых после тяжелой ночи придется прервать раньше, чем я думал!

    С этими словами доктор Аттвуд запрыгнул в карету.

    — Увидимся вечером! — крикнул он, когда экипаж отъезжал в «Эддингтон Холл»…

    Алисдэйр спустился из своей комнаты в гостиную только к ланчу, чем крайне удивил леди Розелин, но совершенно не затронул ни единого чувства своего отца. Который, к слову, был всецело поглощен последними событиями, происшедшими в графстве.

    — Ты выглядишь отдохнувшим, — произнесла виконтесса, обнимая сына. — Голоден?

    — Да, мама.

    — Велю подавать обед.

    Розелин вышла, оставив Алисдэйра и Норберта вдвоем.

    — А где Марисса? И Кенрик? Где все?

    — Кенрик, как всегда, бездельничает у себя в комнате, — угрюмо ответил виконт. — А Марисса гуляет в саду с Тернер.

    — Бетси здесь?

    — Да. Сэр Гален любезно предоставил свой экипаж, который и привез их сюда поздно вечером. Сам же он отдыхает после бессонной ночи. Зато твой кузен решил проявить геройство вместо того, чтобы протирать штаны.

    Говоря последнюю фразу, Норберт вложил в нее все свое недовольство. Он терпеть не мог племянника своей супруги и совершенно не скрывал этого.

    — Горден? О чем ты?

    — Умчался вчера на площадь. Решил принять участие в поисках мисс Абрамсон.

    — На него это не похоже. Однако заслуживает уважения. Я также вызвался помочь общему делу, но доктор Аттвуд и слышать ничего не пожелал.

    — Плевать на Дина, — презрительно фыркнул виконт. — Меня волнует, что будет дальше. А насчет профессора — то он поступил правильно. Тебе необходим отдых.

    — Думаю, доктор Аттвуд и инспектор Гилмор справятся, — уверенно проговорил Алисдэйр, присаживаясь в кресло сбоку от отца.

    — Я тоже не сомневаюсь в этом. Весь вопрос во времени, и только. Чтобы не оказалось поздно.

    — Смотря что ты под этим подразумеваешь. Поздно для Абрамсон? Или поздно для кого?

    — И для нее тоже. Для спокойствия в графстве. У меня нет желания усмирять вышедшую из-под контроля толпу. Она, как кровожадный зверь, — стоит только почувствовать запах крови да придать ему праведное толкование, как дело сделано. Обезумевший люд станет крушить все на своем пути, лишь бы утолить свою первобытную жажду мести.

    — Сэр Валентайн обмолвился, что они боятся и страх движет ими, — вставил Алисдэйр.

    — Может, и так, но разве это меняет суть последствий?

    — Я видел, как искусно инспектор Гилмор обуздал людей на площади и привлек их к поискам.

    — Дай Бог, чтобы ему удавалось делать это до тех пор, пока они не схватят убийцу.

    В гостиную вошел Кенрик.

    — Есть новости о поисках мисс Абрамсон? — поинтересовался он.

    — Нет, — отрезал Норберт. — Ждем, когда представится возможность спросить об этом инспектора. Или доктора Аттвуда.

    Кенрик, ничего не сказав, подошел к столику, на котором стоял графин виски и стаканы. Налил себе порцию.

    — Уже до обеда? — укоризненно заметил виконт. — Не дождешься вечера?

    Молчание.

    — Поставь! — рявкнул Норберт, и от внезапности его окрика вздрогнул даже Алисдэйр.

    Кенрик с силой опустил стакан на стол и плюхнулся в кресло рядом, всем своим видом показывая возмущение.

    — Какая муха тебя укусила? — недоуменно спросил Алисдэйр, глядя на по-детски обиженное лицо младшего брата. — Видимо, я долго отсутствовал. Что происходит, папа?

    — Ровным счетом ничего, заслуживающего твоего внимания. Просто твой брат мается от безделья, ведь так?

    Цепкий взгляд из-под поседевших бровей отца заставил Кенрика чуть поерзать в кресле.

    — Какой прок говорить об этом? — буркнул он.

    — Поехали со мной в Лондон, — вдруг предложил Алисдэйр. — Поступишь в университет…

    Его речь прервал появившийся словно из ниоткуда Майрон Фрипп.

    — Прибыл доктор Аттвуд, милорд!

    — Черт возьми! — воскликнул старший Эддингтон и вскочил с кресла. — Он вовремя. Надеюсь, с новостями.

    Алисдэйр встал следом, а Кенрик остался сидеть, продолжая демонстрировать обиду. В гостиную широким шагом вошел сэр Валентайн Аттвуд, на ходу снимая плащ и цилиндр и передавая их учтивому дворецкому.

    — Милорд, — он едва заметным кивком головы выказал уважение хозяину дома. — Алисдэйр! Как вы себя чувствуете? Выглядите куда лучше вчерашнего!

    — Благодарю вас, сэр, — ученик профессора улыбнулся. — Со мной все в порядке. Вчера я просто сильно устал.

    — Превосходно! Добрый день, Кенрик!

    — Добрый день, доктор, — юноша все же поднялся с кресла, чувствуя на себе внутреннюю силу ученого из Лондона, который буквально дышал энтузиазмом.

    — Где инспектор? — вопрос адресовался виконту.

    — Еще отдыхает, — ответил тот. — Однако я вижу, что вы прибыли с новостями. Нашли мисс Абрамсон?

    — К сожалению, нет. Но мне крайне необходим сэр Гален.

    И Аттвуд повернулся к дворецкому:

    — Майрон, друг мой, срочно разбудите его! Скажите, я через минуту зайду к нему поговорить. Господа, — Валентайн обратился теперь к Норберту и Алисдэйру. — Один на один.

    — Гм, какие-то секреты? — было явно заметно недовольство виконта.

    — Прошу простить, это ради нашего общего расследования.

    Юный Эддингтон был несколько удивлен таким поведением своего учителя и даже почувствовал обиду, тогда как Кенрик, казалось, впервые за все время проявил неподдельное любопытство. Но молчал, сдерживая его.

    — Как только я поговорю с инспектором, мне понадобится ваша помощь, Алисдэйр, — и Валентайн прикоснулся рукой к его плечу. — Не откажете?

    — Помилуйте, сэр! — воскликнул он. — Все, что в моих силах.

    — Уверен, это именно в ваших силах. А сейчас прошу меня простить.

    Аттвуд, словно юноша, буквально взбежал по лестнице, направляясь к спальне, где пребывал Гален Гилмор.

    — Не понимаю, — ворчал Норберт. — Что это может значить?

    — Видимо, так действительно нужно, папа, — ответил Алисдэйр, который мгновенно успокоился после просьбы профессора о помощи. Он теперь считал себя полноценной частью некого плана доктора, направленного на разоблачение преступника.

    Сверху спустился Майрон Фрипп.

    — Что там?

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки