LoveRead.info » Книги » Триллеры » Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли

Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли

Книгу Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

948 0 08:00, 07-07-2020
Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли
07 июль 2020
Автор: Мелинда Ли Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2020
+3 3

Книга Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом. Вместе они погружаются в расследование, решив найти настоящего убийцу. По мере того как Морган и Ланс раскрывают секреты Скарлет-Фоллс, они сами становятся мишенями.
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 89
    Перейти на страницу:

    Она взялась за свою сумку и сосредоточилась:

    – Я буду задавать вопросы и делать записи и хочу, чтобы ты наблюдал за ними обоими: выражение лица, жестикуляция, невербальные реакции. Как и в случае с Кевином Мердоком, их слова – всего лишь часть картины.

    Они подошли к дому по дорожке и нажали кнопку звонка. Дом, построенный из кедра, располагался на возвышенности, с которой открывался потрясающий вид на реку. Морган полагала, что лучшего пейзажа, чем у дома ее деда, не найти, но теперь поняла, как сильно ошибалась. Дверь открылась, и горничная в серой униформе впустила их в дом, проводив к задней веранде, где за круглым столом сидели мистер Эмерсон и его сын.

    У семнадцатилетнего Джейкоба было атлетическое телосложение и светлые волосы. В присутствии отца он не выказывал ни тени той заносчивости, с которой он вел себя на видео с дракой. На нем были синяя рубашка-поло, темные джинсы без всяких дырок и топсайдеры. Филлипу Эмерсону было сорок восемь, его светлые и местами седые волосы были коротко острижены, и в своих серых слаксах и белой рубашке он выглядел так, будто только что пришел с поля для гольфа. Оба они поднялись, как только Ланс и Морган вышли на веранду, а горничная отошла в сторону, не мешая представлениям и приветственным рукопожатиям.

    – Может быть, холодного чая? – осведомился Эмерсон-старший.

    – Да, спасибо! – приняла предложение Морган, надеясь, что приветливая, дружеская атмосфера встречи положит начало хорошему взаимодействию.

    Горничная удалилась. Морган и Ланс заняли места за столом, через минуту горничная вернулась и поставила перед всеми по стакану с напитком.

    – Прежде всего хочу поблагодарить вас за сотрудничество, – начала Морган.

    Эмерсон ответил ей прохладной улыбкой:

    – Мы оба знаем, что у вас есть право вызвать моего сына на допрос. Никто не мешает нам вести себя в этой ситуации цивилизованно, не забывая при этом, что это не что иное, как требование закона. Мой сын уже рассказал полиции все, что знает, и вы, без сомнения, уже ознакомились с его показаниями. Он ответит на все ваши вопросы, как предписано законом, но на этом все.

    – Мы ценим вашу прямоту, – сказала Морган в ответ. Она открыла сумку и извлекла из нее блокнот, в котором набросала список ключевых пунктов. Пусть беседа идет своим чередом, но есть определенные вопросы, сегодняшние ответы Джейкоба на которые хотелось бы сопоставить с его первоначальными показаниями.

    Мистер Эмерсон оперся загорелыми руками на край стола.

    – Кроме того, я отлично понимаю, что вы пытаетесь найти компромат. Вы будете хвататься за любую мелочь, если она способна посеять сомнение в виновности вашего клиента. Но я не позволю вам превратить моего сына в спасительную соломинку для Ника. Поэтому убедительно прошу вас задавать вопросы только по существу.

    Морган кивнула. Вот тебе и сотрудничество… Впрочем, на что она рассчитывала? Если Ник невиновен, то виновен кто-то другой, и мистер Эмерсон прекрасно знал, что как бывший молодой человек Тессы его сын будет в первых строках списка альтернативных подозреваемых.

    – Джейкоб, – начала она, – ты присутствовал на вечеринке у озера вечером в прошлый четверг?

    – Да, мэм. – Джейкоб сложил руки у себя на коленях.

    – В котором часу ты приехал на нее? – спросила она.

    – Точно не знаю. Я не смотрел на часы. – Он тщательно подбирал слова.

    – Мог бы ты хотя бы предположить, когда приехал? – настаивала она.

    – Незадолго до девяти вечера, – сказал Джейкоб.

    – Ты приехал на вечеринку первым?

    – Нет, – качнул головой он.

    – Кто уже находился там?

    – Я не помню. – Он не отвел взгляд, однако едва заметно скривил губы, а в глазах появился отблеск, похожий на… насмешку.

    Так бывает, когда человек врет. А в этом он был хорош.

    – Когда приехали Ник и Тесса? – продолжила она.

    – Я не смотрел на часы, поэтому не могу сказать.

    – Они приехали перед тобой или после? – Морган попыталась прижать его.

    – После.

    Морган сделала запись в блокноте. Положив ручку, она сосредоточила на нем все свое внимание.

    – Ты можешь рассказать, что произошло между тобой и Ником?

    – Когда Ник с Тессой приехали на озеро, я сказал ей: «Привет!» Она тоже поздоровалась со мной. Тут между нами встал Ник и сказал мне держаться от нее подальше. Он толкнул меня, я толкнул его в ответ. Мы обменялись несколькими ударами, и все быстро кончилось. Потом Ник с Тессой уехали. Я пробыл там еще час или около того, после чего уехал домой. – Джейкоб говорил практически без выражения, будто выдавая заученный наизусть текст.

    – Получил ли кто-либо из вас травмы в ходе драки? – спросила она.

    – Я нет. – Джейкоб едва заметно качнул головой.

    – А Ник?

    – Темно было. Я не видел, – ответил Джейкоб.

    Морган решила сменить тактику и спровоцировать эмоциональную реакцию:

    – Как ты думаешь, почему Ник разозлился, когда ты поздоровался с Тессой?

    – Мой сын никаким образом не может знать о том, что думал другой человек, – вмешался Эмерсон-старший.

    – Вы правы. Прошу прощения. Я просто пытаюсь представить себе картину произошедшего, – кивнула Морган. – Джейкоб, употреблял ли ты на вечеринке алкоголь?

    Джейкоб опустил глаза на стол. Стыд или притворство?

    – Выпил пару банок пива.

    – Насколько ясным оставалось твое сознание? – спросила Морган.

    Мистер Эмерсон подался вперед:

    – Пожалуйста, говорите более конкретно, мисс Дейн. Что именно вы имеете в виду?

    – Ты подрался с Ником, потому что был пьян? – напрямую спросила Морган.

    – Я дрался с Ником, потому что он на меня напал. – Дикция Джейкоба стала резче, послышались нотки раздражения. Ну наконец хоть какая-то эмоция!

    – А кроме как «Привет», ты Тессе больше ничего не говорил? – надавила Морган.

    – Он об этом уже сказал, – снова вклинился Филлип Эмерсон.

    Джейкоб словно задернул приоткрывшуюся было шторку, и вмешательство отца в разговор подарило ему несколько секунд, которых хватило на то, чтобы устранить с лица признаки недовольства.

    Морган вернулась к своему списку:

    – Что Тесса и Ник делали после вашей стычки?

    – Они покинули вечеринку. – Голос Джейкоба вернулся к первоначальной монотонности.

    – Они ушли пешком или уехали на машине? – спросила она.

    – Уехали, – проговорил он, сидя неподвижно.

    – На чьей машине?

    – На его. – Несмотря на заявление о том, что Тесса его не интересовала, Джейкоб, по-видимому, следил за каждым ее шагом.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки