Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли
Книгу Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
948 0 08:00, 07-07-2020Книга Скажи, что тебе жаль - Мелинда Ли читать онлайн бесплатно без регистрации
– Расскажи о том, как развивались события после этого. – Морган отложила ручку и внимательно посмотрела на него.
– Я пробыл на вечеринке еще какое-то время, а потом поехал домой. – Видимо, каждый ответ придется вытаскивать из него клещами.
– Видел ли ты Ника и Тессу в тот вечер после их отъезда?
– Да. Они потом вернулись на вечеринку, – ответил Джейкоб. – Они поссорились.
– Ник уехал раньше Тессы?
– Не знаю. Я не обратил внимания. – Джейкоб вернулся на свои оборонительные позиции.
Морган сделала вид, что сверяется со своими записями.
– Расскажи о своих отношениях с Тессой.
– У нас не было отношений, – пожал плечами Джейкоб. – Весной мы сходили пару раз погулять, но не зажглось. Я очень давно ее знаю. Мы общались больше, как брат с сестрой.
На лице Эмерсона-старшего появилась грустная улыбка:
– Моя супруга и бабушка Тессы считали, что из них могла получиться замечательная пара…
– Получается, в последние несколько месяцев ты не часто виделся с Тессой? – уточнила Морган.
– Не часто, – снова пожал плечами Джейкоб.
Морган закрыла свой блокнот.
– Что ж, на данный момент у меня больше нет к тебе вопросов. Ты сам ничего не хочешь добавить?
Он отрицательно покачал головой.
– Тогда спасибо вам обоим за то, что уделили нам время. – Морган встала и протянула руку. Ланс, мистер Эмерсон и Джейкоб поднялись со стульев следом.
Горничная проводила их к выходу.
– Ну? – сказала Морган, когда они с Лансом оказались в машине.
Ланс завел мотор и выехал на дорогу.
– Не верю я этому пацану. Говорил он как-то неискренне. Насколько его ответы совпадают с допросом в полиции?
– Вот отрывок из показаний Джейкоба. – Она откашлялась и прочитала: «Когда Ник с Тессой приехали на озеро, я сказал ей: «Привет!» Она тоже поздоровалась со мной. Тут между нами встал Ник и сказал мне держаться от нее подальше. Он толкнул меня, я толкнул его в ответ. Мы обменялись несколькими ударами, и все быстро кончилось. Потом Ник с Тессой уехали. Я пробыл там еще час или около того, после чего уехал домой».
– Вроде то же самое, что он сказал нам.
– Это в точности то же самое! Просто слово в слово.
– Ну и что? Папаша-адвокат, естественно, он его подготовил.
– Ты прав. Этого следовало ожидать. – Морган убрала блокнот в сумку. – Ролик с дракой все еще у тебя на телефоне?
– Да. – Он передал ей телефон и продиктовал пароль.
– Когда я беседовала с Ником, он сказал, что ударил Джейкоба, потому что тот сбил Тессу с ног, когда она пыталась разнять их. – Морган нашла видео и запустила его. Потасовка шла в точности по тому сценарию, который описал Ник. – Джейкоб очень удачно опустил этот момент в своей версии.
– У него чрезвычайно избирательная память!
– Ты тоже заметил?
– Конечно. – Ланс побарабанил пальцами по рулю. – Он помнит все, что свидетельствует о вине Ника.
– Но не сказать о чем-то в показаниях – не то же самое, что солгать. Эмерсон обеспечил Джейкобу алиби, и оно подтверждается записью звонков с его телефона, поэтому на эту тему я даже не собиралась его спрашивать. Тут у нас есть шанс. Но у нас нет мотива.
– Ревность? – предположил Ланс.
– У нас нет доказательств того, что Джейкоб якобы хотел быть с Тессой.
– Ладно, что будем делать дальше? – спросил Ланс.
Она проверила сообщения на телефоне.
– Что-то Фелисити не выходит на связь. – Поскольку контакт с Фелисити уже был установлен, Морган позвонила девушке напрямую. Она посмотрела в свои записи. – А раз так, на первое место в списке тех, к кому есть вопросы, выходит Робби Бароне.
– Что-то мне не по себе от этих Бароне, – нахмурился Ланс. – Может, мне лучше наведаться к ним одному или Шарпа с собой взять?
– А может, лучше мне наведаться одной? Скорее всего, миссис Бароне будет более разговорчивой в беседе с женщиной.
– Нет.
Морган оторвалась от своих записей и перевела взгляд на Ланса.
– Что, прости?
Ланс съехал на обочину.
– Извини. В каком-то командном тоне получилось… Я не хотел.
– Да уж надеюсь, – сухо отозвалась Морган. – Знаешь, какой у меня опыт в расследовании уголовных дел? Я не лезу на рожон, но работу делать надо.
Ланс повернулся в ее сторону всем телом.
– Я уже заезжал к ним поговорить с Робби Бароне, и мне жутко не понравилось это место.
– И что там было жуткого?
– Меня не покидало ощущение, что и Робби, и его мать страшно боятся, что мистер Бароне приедет домой и застукает там меня.
– Может, они его боятся… – предположила она.
– И боятся, что он увидит, как они разговаривают со мной.
Морган задумалась над тем, какие есть варианты.
– Если причина ее нервного состояния в том, что муж – ревнивец, то визит женщины не должен вызвать такого напряжения. – Морган мысленно пробежалась по записям полицейских допросов: Робби по-быстрому опросили прямо в боулинге. Хорнер так и не вызвал его в отделение для более официального допроса, и это явно говорило о том, что в полиции считают, что Робби не способен добавить каких-либо существенных деталей к картине, сформированной уже взятыми показаниями.
– Поехали вдвоем. – Ланс выехал на дорогу. – Можешь написать Шарпу, что мы едем к ним? Если не вернемся, он по крайней мере будет знать, где искать тела…
Ланс и Морган ехали к дому Бароне. Ему по-прежнему не нравилось, что Морган пошла на этот риск, но внутреннего сторожевого пса придется держать на поводке. В конце концов, она шесть лет отработала в прокурорском штате и дело свое знала, семейство Бароне – далеко не первые недружелюбно настроенные свидетели, которых ей пришлось допрашивать.
– Что у нас в досье на семью Бароне? – поинтересовался он.
Морган извлекла из своей огромной сумки папку, пошуршала бумагами и зачитала:
– Если коротко, то… Криминального прошлого ни у кого из них нет. Робби, полное имя Роберт Уильям Бароне – второй ребенок в семье, у него одна старшая и четыре младших сестры. Четыре месяца назад ему исполнилось шестнадцать. В день рождения получил права. Его старшей сестре восемнадцать, самой младшей – восемь.
– Шестеро детей за десять лет?!
– Ну, у моих детей три года разницы, – сказала Морган.
– Но у тебя их не шесть, – заметил Ланс.
– Мы думали о четвертом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
