LoveRead.info » Книги » Триллеры » Без права на ошибку - Ли Чайлд

Без права на ошибку - Ли Чайлд

Книгу Без права на ошибку - Ли Чайлд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

605 0 02:26, 09-05-2019
Без права на ошибку - Ли Чайлд
09 май 2019
Автор: Ли Чайлд Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2009
0 0

Книга Без права на ошибку - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно без регистрации

Бывший военный полицейский Джек Ричер - одиночка по натуре. У него нет ни постоянной работы, ни собственного дома, он не платит налогов и предпочитает не завязывать длительных отношений. Но когда раздается призыв о помощи, Ричер всегда откликается на него. Вот и теперь он готов помочь женщине по фамилии Фролих. Она возглавляет службу безопасности вице-президента Соединенных Штатов, и в первый момент ее слова вызывают у Ричера шок: она предлагает ему... убить вице-президента.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 135
    Перейти на страницу:

    Через минуту дверь немного приоткрылась и тут же остановилась, удерживаемая цепочкой. На улицу легла полоска теплого желтого света. С минуту Нигли о чем-то переговаривалась с хозяином дома. Дверь подалась назад, освобождая цепочку, отчего полоска света сначала сузилась, а потом снова стала широкой. Нигли обернулась и помахала рукой остальным. Фролих, Стивесант и Ричер выбрались из «сабербена» и зашагали к дому. В дверях, скромно улыбаясь, стоял небольшого роста смуглый мужчина.

    – Это и есть мистер Гальвес, – пояснила Нигли. Остальные, в свою очередь, тоже представились, и мистер Гальвес, шагнув в прихожую, широким жестом руки, словно дворецкий, пригласил всех войти. Хозяин носил брюки от костюма и пестрый свитер. Он был аккуратно подстрижен и отличался открытым выражением лица. Гости проследовали в дом. Он оказался небольшим и явно перенаселенным, хотя и очень ухоженным. В прихожей на деревянных штырях вешалки висели в ряд семь детских пальтишек. Одни были совсем крохотные, другие чуть больше. На полу под ними с той же аккуратностью выставлены семь школьных рюкзачков и семь пар обуви. Тут и там виднелись сложенные горками игрушки. На кухне хлопотали три женщины, а из-за их юбок скромно выглядывали ребятишки. Еще несколько любопытных мордашек высунулись из двери гостиной. Они находились в беспрестанном движении, то появляясь, то исчезая, и все удивительно походили друг на друга. Ричер даже не смог сосчитать их: отовсюду на него пялились вытаращенные черные глазенки.

    Стивесант разевал рот, словно вытащенная из воды рыба, и не мог сообразить, с чего же начать. Ричер прошел мимо него и остановился в дверях кухни. На столе выстроились семь судков для школьных обедов. Крышки их были открыты, словно в ожидании, что с утра первым делом их наполнят едой. Джек вернулся в прихожую и взглянул на детские нейлоновые пальтишки, представлявшие собой яркие миниатюрные версии того одеяния, которое он сам приобрел в Атлантик-Сити. Сняв с вешалки одно из них, Джек увидел на обратной стороне воротника бирку, на которой кто-то несмываемым маркером аккуратно вывел: «X. Гальвес». Ричер по очереди осмотрел остальные, и на каждом обнаружил такие же метки с фамилиями и единственным инициалом. В итоге у него получилось пятеро Гальвесов и двое Альваресов.

    Все молчали. Стивесант чувствовал себя крайне неловко. Ричер поймал взгляд мистера Гальвеса и кивком указал ему на гостиную, откуда высовывались два любопытных детских личика.

    – У вас пятеро детей?

    Гальвес кивнул.

    – Мне очень повезло.

    – А кому принадлежат еще два пальто с пометками «Альварес»?

    – Это дети Хулио, двоюродного брата моей жены.

    – Дети Хулио и Аниты?

    Гальвес молча кивнул.

    – Мне нужно увидеть их, – требовательно произнес Ричер.

    – Их здесь нет.

    Ричер посмотрел куда-то вдаль.

    – А где же они? – как можно спокойней поинтересовался он.

    – Не знаю, – честно признался Гальвес. – Наверное, на работе. Они работают по ночам на федеральное правительство.

    – Нет, я имел в виду не их самих, а их ребятишек, – успокоился Ричер. – Мне нужно посмотреть на детей.

    Гальвес удивленно воззрился на незваного гостя.

    – Посмотреть на детей? – неуверенно переспросил он.

    – Чтобы убедиться, что они в полном порядке.

    – Но вы только что видели их на кухне.

    – Мне нужно увидеть конкретно их, а не всех сразу.

    – Мы не берем денег за то, что присматриваем за ними, – пояснил Гальвес. – Только на еду.

    Ричер понимающе кивнул:

    – Меня не интересует ни наличие у вас лицензии, ни что-то еще в этом же роде. Мне на это наплевать. Я только должен убедиться в том, что дети на месте и с ними все в порядке.

    Но Гальвес продолжал удивляться. Тем не менее, он выкрикнул длинную фразу на испанском, и тут же от группы детей отделились двое ребятишек и, просеменив между Стивесантом и Фролих, послушно вошли в комнату. Они остановились у двери и замерли на месте. Две маленькие девочки, очень симпатичные, с огромными черными глазами и блестящими волосами. Спокойные и очень серьезные. Может быть, им исполнилось пять лет и семь. Или четыре и шесть. Или три и пять. Ричер плохо в этом разбирался, и не мог бы определить точнее.

    – Здравствуйте, малышки, – начал он. – Покажите-ка мне свои пальто.

    Они тут же бросились исполнять просьбу взрослого дяди, как это часто делают дети. Он последовал за девочками в прихожую и наблюдал за тем, как они, поднявшись на цыпочки, дотронулись до двух пальтишек, которые, как уже помнил Джек, имели отметки «Альварес».

    – Молодцы, – похвалил он крошек. – Ну а теперь ступайте на кухню и получите по печенью, что ли.

    Они радостно помчались на кухню, и Ричер проводил их взглядом. Он постоял в коридоре еще пару секунд, после чего вернулся в гостиную. Подошел к Гальвесу и тихо заговорил:

    – Кто-нибудь еще интересовался ими?

    Но тот лишь отрицательно помотал головой.

    – Вы уверены? – переспросил Ричер. – Никто за ними не наблюдает, никакие подозрительные люди по округе не шатаются?

    Гальвес снова замотал головой.

    – Если что-нибудь не так, мы могли бы помочь вам, – пояснил Джек. – Может быть, вас что-то тревожит? Тогда расскажите мне все по порядку, и мы сами позаботимся о том, чтобы у вас все снова наладилось.

    Но Гальвес продолжал удивленно смотреть на него и молчать. Ричер внимательно взглянул ему в глаза. Всю свою карьеру он только и делал, что вглядывался в глаза, и эти показались ему совершенно невинными. Озадаченными, да. Возможно, ошеломленными, но этот парень ничего не утаивал. У него не было никаких секретов.

    – Ну хорошо, – наконец, подытожил Джек. – Простите, что нарушили ваш покой и вторглись вот так неожиданно.

    По дороге в офис он не проронил ни слова.

    * * *

    Для совещания они снова выбрали конференц-зал. Похоже, это единственное помещение во всем здании, где более трех сидячих мест. Нигли пропустила Фролих, оставляя ей место рядом с Ричером, а сама села со Стивесантом с противоположной стороны. Фролих тут же по рации соединилась со своими агентами и выяснила, что Армстронг как раз собирается покинуть отель. Прием получился коротким. Впрочем, никто не стал возражать против этого. В подобных случаях вице-президент всегда выигрывал. Если он проводил со своими избирателями много времени, они, естественно, очень радовались, а если это были считанные минуты, то они все равно оставались в восхищении хотя бы из-за того, что столь важная и занятая персона все же сумела выкроить хоть немного времени, чтобы побыть с ними рядом. Фролих прислушивалась к голосу в наушнике, который подробно описывал ей все то, что сейчас происходило в гостинице, а потом и за ее пределами. Таким образом, она точно знала, когда Армстронг покинул танцзал, прошел через кухню, появился на пандусе, а затем, миновав живую стену из агентов, благополучно очутился в своем лимузине. Только после этого женщина немного успокоилась. Теперь оставалось доставить вице-президента в сопровождении полицейских машин и автомобилей Секретной службы до Джорджтауна и провести его через тент уже почти в полной темноте. Фролих повозилась где-то у себя за спиной, в области поясницы, и немного убавила громкость в наушнике. Затем откинулась на спинку стула и обвела вопросительным взглядом остальных.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 135
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки