LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Сожженные приношения - Роберт Мараско

Сожженные приношения - Роберт Мараско

Книгу Сожженные приношения - Роберт Мараско читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 18:02, 29-09-2025
Сожженные приношения - Роберт Мараско
29 сентябрь 2025

Книга Сожженные приношения - Роберт Мараско читать онлайн бесплатно без регистрации

Летом Нью-Йорк просто невыносим! Жара, пыль, шум… Мэриан мечтает провести лето за городом вместе с мужем и сыном. На глаза попадается объявление в газете: «Уникальный дом… Спокойный, уединенный. Идеален для большой семьи. Бассейн, частный пляж, причал… Очень разумная цена для правильных людей…» Невероятная удача! Такой дом может стать настоящим спасением. И не важно, что его хозяева – брат и сестра, странная парочка, – ведут себя весьма необычно. Не важно, что стоимость аренды подозрительно мала, а условия включают в себя заботу о престарелой мамочке, запертой на последнем этаже. Все это не важно, ведь Мэриан наконец-то нашла дом своей мечты и готова пойти на все, чтобы здесь остаться…Впервые на русском – культовый роман ужасов, вдохновивший Стивена Кинга на создание романа «Сияние» и послуживший основой для знаменитого фильма 1976 года (режиссер Дэн Кертис, в ролях Карен Блэк и Оливер Рид).

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 65
    Перейти на страницу:
    Спиринги.

    Фамилии потоком полились на Бена и Мэриан, длинный перечень имен, которые Роз и брат называли с все возрастающим и почти детским воодушевлением: Костанца, Каппс, Уиппл, Фергюсон, Торн, Зори, Эйблман, Райт, Гриффин, Луми, Костелло…

    Неожиданно список закончился, и Роз с братом на мгновение погрузились в медитативные размышления.

    – Чудесные семьи, все, буквально все, – сказал брат.

    Мисс Аллардайс кивнула и подтвердила:

    – Просто чудесные.

    Повисло молчание.

    – И теперь, – тихо произнес брат, – Рольфы?

    Мисс Аллардайс повторила фамилию словно молитву:

    – Рольфы.

    Но тут возле открытой террасной двери раздался негромкий хнычущий голос, нарушивший тишину:

    – Я упал.

    Дэвид преодолел две ступеньки, ведущие внутрь зала, прихрамывая и держа перед собой руки с расцарапанными локтями. Джинсы порвались, сквозь дыру на левой штанине виднелась ободранная и кровоточащая коленка.

    Мэриан не сразу поняла, что происходит.

    – Дэвид! – вскрикнула она наконец и кинулась к нему через комнату. – Что случилось? – Она опустилась перед ним на колени. – Господи, малыш, как же это?!

    – Я упал! – повторил он дрожащим голосом и, видя ее испуг, заплакал.

    Бен уже был рядом, осматривал раны.

    – Ничего, старина, тихо. – Он осторожно поднял его руки, чтобы проверить локти. – Тихонечко.

    Мэриан обняла сына.

    – С ним все в порядке? Бен, с ним все хорошо?

    – Раны такая штука, не смоешь, – сказал брат, подкатившийся поближе к ним.

    Мисс Аллардайс прищелкнула пальцами:

    – Ведите его сюда, на кухню.

    Их голоса (с вернувшимися резкостью и дребезжанием) звучали очень озабоченно.

    – С ним все нормально, – сказал Бен. – Правда, Дейв?

    – Я упал на камнях, – сообщил мальчик Мэриан, у которой, похоже, нашлось больше всего сочувствия. Она вытащила бумажный платочек и вытирала ему локти, вздрагивая одновременно с ним.

    – Я же говорила тебе, – сказала она Бену, – нельзя оставлять его одного.

    – Несчастный случай, только и всего, – сказал брат, наклоняясь вперед для лучшего обзора. – У Роз тут есть аптечка. Сходите с ней.

    – Давай, Дейв, алле-оп! – Бен поднял мальчика, а Мэриан взяла сына за руку. – Подумаешь, пара ранок!

    Крепко обнимая Дэвида, Бен вел его к двери, поторапливая мисс Аллардайс.

    – Больно, – плакал Дэвид.

    И Мэриан сказала – сыну, но также и Бену:

    – Я знаю, малыш, я знаю.

    Вслед за хозяйкой они вышли из зала, оставив там одного брата, который успел услышать, как Мэриан извиняется перед Роз:

    – Простите, нам следовало быть более осторожными.

    Брат дождался, пока голоса стихнут, и затем подкатился к окну, плотно запахнув халат у горла. Свет разливался над водой ярким сиянием, скрывая противоположный берег. Через некоторое время кто-то зашаркал позади.

    – Чего за сыр-бор? – поинтересовался Уокер.

    Брат не обернулся. Они идеальны, особенно женщина – просто создана для этого.

    – Мальчик поранился, – ответил он Уокеру.

    – Сильно?

    – Жить будет.

    Уокер подошел к окну и остановился возле тумбы, где стояла большая гардения в горшке.

    – Дом-то берут? – спросил он буднично.

    Брат пожал плечами. Разумеется, они возьмут его. Он еще ни разу не ошибся.

    – Посмотрим, – произнес он.

    Уокер поднял горшок с растением – вялым, бурым и безлистым.

    Брат повернул к нему голову:

    – Куда ты его тащишь?

    – В машину.

    – Зачем?

    Уокер кивнул в сторону двери:

    – Так она же сказала, оно померло.

    – Да ну? – Брат отвернулся к берегу. – Глянь-ка еще раз, – велел он.

    Основание ствола, прямо над пыльным грунтом, оказалось бледно-зеленым, а сверху на мертвой ветке виднелись два свежих побега.

    Уокер посмотрел в спину брату, затем снова на растение, перепроверяя увиденное.

    – Поди ж ты, – сказал он.

    Глава 4

    Раны, стоило Бену их промыть, оказались пустяковыми. И хотя сочувствие проявляла в основном Мэриан (настолько активно, что потом едва могла припомнить кухню, разве только то, что она была громадной, яркой и восхитительно старомодной и что все там было в два раза больше привычного), к машине их подгонял Бен.

    – Давайте-ка поскорее доставим вождя домой, – приговаривал он.

    – С ним все хорошо, не так ли, сынок? – сказала мисс Аллардайс. – Да что там, если уж мальчишка как-то выживает в Нью-Йорке, в городе…

    Мэриан обхватила сына за плечи и прижала к себе, защищая. Он больше не выглядел страдальцем: заклеенных пластырем локтей и колена вполне хватало в качестве свидетельств его подвигов.

    – Ему надо просто привыкнуть к сельской местности, – сказала она, обращаясь к мальчику.

    – Ну, времени на это будет предостаточно, – откликнулась мисс Аллардайс. Она достала коробку и вытащила оттуда печенье с шоколадной крошкой. Бен нетерпеливым жестом направил Мэриан к дверям. Она так же жестом ответила – «минутку!».

    Дэвид попробовал печенье на зуб, скорчил гримасу и недовольно протянул его Мэриан:

    – Оно как кирпич.

    – Зачерствело, значит, – вздохнула мисс Аллардайс, – как всё тут. Выброси его.

    Бен держал кухонную дверь открытой.

    – Пойдем, Дейв, – произнес он, обращаясь к Мэриан.

    Та, проходя мимо мужа, шлепнула его по руке и шепнула:

    – Что за спешка?

    Мисс Аллардайс обернулась и указала на коридор рядом с кухней:

    – Там крыло прислуги. Надо ли говорить, что оно давно пустует, если не считать нашего старого хрыча. Прачечная, кладовка, швейная комната и вообще все, что душе угодно. – Она взяла Мэриан под руку и повела ее обратно в холл. Бен проскользнул вперед и догнал прихрамывающего Дэвида, направлявшегося к выходу из дома. – Когда устроитесь, не придется никуда выезжать: тут всего в достатке.

    Они миновали лестницу, внизу которой теперь находилась металлическая платформа со складным стулом.

    – Подъемник брата. – (Сам брат отсутствовал.) – Столовая, – продолжала мисс Аллардайс, – библиотека. – Ее большой палец описал дугу, указывая куда-то назад, за левое плечо. – Там оранжерея. Боюсь, в запустении. – Мэриан подумала о фотографиях в нише, но их, конечно, нельзя было упомянуть, не признавшись, что она совала туда нос без разрешения. Мисс Аллардайс вела ее строго вперед, не останавливаясь ни у одной из закрытых дверей. – На втором этаже шесть спален, две с прилегающими гостиными. Это помимо покоев нашей матушки в западном крыле.

    К Мэриан словно бы возвращались отдельные фразы и завораживающие голоса брата и сестры: в дальнем конце дома… вы никогда ее не увидите… даже не заметите, что она здесь…

    И где-то есть еще четыре, если мисс Аллардайс правильно помнит.

    – В половину комнат я годами не заглядывала, а в некоторые и вовсе никогда, представляете?

    …Отопление масляное, оплачивают съемщики; впрочем, оно не понадобится. В каждой спальне свои обогреватели на случай прохладных дней. Она вываливала и вываливала все новые подробности: белье, посуда, кастрюли; старый хрыч покажет бассейн и садовую подсобку, когда они переедут. Простите, если.

    Бен и Дэвид по-прежнему шагали впереди; Бен – нетерпеливо, подметила Мэриан,

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки