LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн

Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн

Книгу Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 04:14, 21-05-2019
Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн
21 май 2019
Автор: Роберт Лоуренс Стайн Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2003
0 0

Книга Первое свидание - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно без регистрации

Челси Ричардс — скромная, одинокая, жаждущая любви школьница. Она мечтает, чтобы кто-нибудь назначил ей первое свидание. И вдруг на горизонте появляются сразу двое — Уилл и Спаркс.Один из них — сумасшедший убийца. Бедная Челси. Неужели первое свидание станет для нее и последним?
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
    Перейти на страницу:

    «Первое свидание идет так хорошо, — радостно подумала она и бросила взгляд на медные кухонные часы над шкафом. Было одиннадцать сорок. — Жаль, что так поздно. Как хочется, чтобы этот вечер никогда не кончался!»

    Челси все еще рылась в шкафу, отодвигая тонкие пакетики со спагетти, когда Уилл подкрался к ней сзади. В руках он держал веревку, но не натянутой, чтобы было легче ее набросить. Натянет что есть сил, когда она сомкнется на шее, и подождет, пока Челси не задохнется.

    На это не уйдет много времени. В самом деле, все очень просто. Конечно, было бы легче столкнуть ее со скалы на Ривер-Ридж. Он так и собирался сделать. Стоило лишь один раз толкнуть. И все произошло бы быстро, чисто…

    Но она не пошла навстречу его намерениям. «Что ж, бывают случаи, требующие сложных решений, — подумал Уилл, неслышно на цыпочках подкрадываясь к Челси. — Только если уж браться за что-то, то надо это делать как следует».

    Он поднял веревку, уставился на волосы мышиного цвета.

    Его руки не тряслись, даже ничуть не дрожали.

    «Потому что на самом деле у меня это не первое свидание», — объяснил себе Уилл и поднял веревку еще выше. Выше, выше… Он стоял так близко, что чувствовал лимонный запах духов и мог прочитать, что написано на ярлычке, торчащем из воротника свитера Челси.

    Уилл терпеть не мог девчонок, которые не прятали ярлыков. Его сестра тоже была неряхой. Он прочитал на ярлычке: «Большой размер», мысленно проговорил: «Прощай Челси!» — и стал протягивать руки вперед.

    Но тут вдруг раздался дверной звонок.

    — О! — вскрикнула Челси.

    Он уронил руки, с трудом придав лицу непроницаемый вид.

    — Уилл… я не слышала, как ты вошел сюда! — задыхаясь, прошептала Челси. Потом положила на стол два пакетика с шоколадным порошком. — Вот. Высыпь это в кружки. Пойду посмотрю, кто там.

    Он проводил ее взглядом, стиснув от злости зубы, затем нагнулся и поднял веревку с пола.

    Оставалось чуть-чуть. Оставалась самая малость!

    Уилл посмотрел на часы. «Кто мог прийти так поздно? Кто мог прервать наше первое… и последнее… свидание? Ее мать? Нет. Мать не стала бы звонить в дверь. К тому же Челси говорила, что ее мать работает всю ночь». Он подкрался к двери, чтобы послушать. На ходу намотал веревку на руку.

    Недоумевая, кто может прийти в столь поздний час, Челси рывком открыла дверь.

    — Нина!

    — О, Челси, — застонала Нина. — Мне так ужасно неудобно, что я врываюсь к тебе вот так. — Веки ее покраснели, прямые светлые волосы совсем растрепались.

    — Нина, что случилось? — воскликнула Челси, придерживая дверь.

    Подруга прошла мимо нее в прихожую, моргая от яркого света.

    — Это Дуг. Мы страшно рассорились. Челси, кажется, он собирается бросить меня. И похоже, на этот раз не шутит.

    — Входи, — рассеянно пригласила Челси и бросила взгляд в сторону кухни, чтобы убедиться, не выходит ли оттуда Уилл. «Так похоже на Нину, — безрадостно подумала она. — Внезапно врывается и даже не спрашивает, свободна ли я. А вдруг у меня свидание? Она так одержима Дугом, что ни о чем другом не способна думать».

    Нина поймала ее взгляд.

    — О, извини, Челси. У тебя кто-то есть? Ты не одна? — Она пошла за Челси на кухню.

    — У меня свидание, — шепнула Челси, не в силах сдержать улыбки.

    — Свидание? — переспросила Нина шепотом, останавливаясь, чтобы посмотреться на себя в зеркале, висевшем на стене коридора. — С мальчиком?

    Челси игриво взглянула на подругу.

    — Извини, — проговорила Нина, поднимая руки к лицу. — Я так расстроена. Не знала, с кем поговорить. Я все время плакала, решила прокатиться на машине, и мне пришло в голову…

    — Пойди сядь, — пригласила Челси, указывая в сторону гостиной. — Сейчас вернусь. Хочу познакомить тебя с ним.

    Нина застыла в нерешительности, затем подчинилась ее просьбе.

    Челси побежала на кухню.

    — Уилл, мне действительно так жаль, — начала она шепотом, чтобы Нина не расслышала. — Похоже, нашу тайную встречу больше нельзя держать в тайне. Пришла моя подруга… — Челси осеклась и раскрыла рот.

    К ее удивлению, дверь кухни была широко распахнута. Уилл исчез.

    Глава 14

    — Ты не можешь играть потише? — спросила миссис Ричардс, глядя поверх воскресной газеты, открытой на разделе новостей. — Я хочу почитать.

    — Мама, — нетерпеливо возразила Челси, — на саксофоне никак нельзя играть тихо. — Она пролистала ноты на пюпитре, который поставила перед диваном.

    — Может быть, тебе снять мундштук? — предложила мать, пряча лицо за газетой.

    — Почему ты всегда смеешься над моей игрой на саксофоне? — завелась Челси, тихо перебирая клавиши инструмента и глядя через всю комнату на мать, которая сидела за обеденным столом, разбросав перед собой страницы газеты.

    — Не хочу, чтобы у тебя голова опухла, — ответила миссис Ричардс, не высовываясь из-за бумажного листа.

    — Почему ты никогда не поддерживаешь меня? — Челси повысила голос на несколько октав.

    — Не хочу тебя поддерживать, — ответила мать. — Терпеть не могу саксофон!

    Челси поднесла инструмент к губам и нарочно выдавила из него громкий гудок.

    Мать подскочила с места, чуть не выронив газеты. Затем опустила ее и с негодованием посмотрела на дочь. Обе тут же расхохотались.

    — Хорошо. Мир, — предложила миссис Ричардс.

    — Мир. — Челси облизнула мундштук языком, готовясь репетировать свою часть задорной песни школы Шейдисайда, но тут зазвонил телефон. Вздрогнув, она опустила саксофон на пол и пошла к телефону.

    — Телефон спас меня! — облегченно вздохнув, воскликнула миссис Ричардс.

    — Эй, мир оказался таким коротким! — отозвалась Челси, поднимая трубку.

    — Привет! Я не слишком рано звоню?

    Челси не сразу сообразила, что это Уилл.

    — Привет. Нет. Мы давно встали.

    — Кто это? — раздался голос матери с другого конца комнаты.

    — Это мне звонят, — ответила Челси и отвернулась к стене, чтобы хоть чуточку уединиться. — Эй, куда ты вчера исчез? — строго спросила она.

    — Что? — Похоже, вопрос удивил Уилла.

    — Хватит, Уилл. — Она почувствовала, что теряет терпение. — Когда я вернулась на кухню, тебя уже не было. Что случилось?

    — Что? Разве ты не слышала, как я попрощался?

    — Нет.

    — А я звал тебя. Сказал, что мне пора уходить. И мне показалось, что ты ответила мне. Не помнишь? Я же еще сказал, что позвоню утром!

    Челси ничего такого не помнила. Возможно ли, что не расслышала?

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки