LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Песня для пустоты - Эндрю Пьяцца

Песня для пустоты - Эндрю Пьяцца

Книгу Песня для пустоты - Эндрю Пьяцца читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

40 0 11:22, 19-03-2026
Песня для пустоты - Эндрю Пьяцца
19 март 2026

Книга Песня для пустоты - Эндрю Пьяцца читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.1853 год. Английский фрегат «Чарджер» патрулирует воды Южно-Китайского моря и преследует китайские суда, уничтожая их вместе с грузом. Но охотник становится жертвой, когда в небе появляется огромная звезда, приближающаяся к Земле. Вскоре команде «Чарджера» предстоит столкнуться со своими худшими кошмарами и всеохватывающим безумием при встрече с невероятным существом, которое моряки назовут Темносветом. И лишь немногие смогут сохранить разум в поединке с первозданным неземным злом, древним и могущественным.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 85
    Перейти на страницу:
    в итоге он пришел к мысли, которую невозможно отрицать, а значит, она непременно должна быть правдивой.

    – «Когито эрго сум»?

    – Именно, – сказал я. – «Я мыслю, следовательно, я существую». Иными словами, если я, Эдвард Пирс, могу размышлять о своем существовании, то я однозначно существую, потому что в обратном случае я бы не мог об этом размышлять.

    Джек задумчиво нахмурил брови.

    – И все?

    – Можно ли с уверенностью сказать, что мы с тобой и правда сидим сейчас здесь? Если нельзя доверять чувствам, нельзя доверять мыслям, то откуда нам знать, действительно ли мы живые существа, заключенные в бренную оболочку, или это все плод нашего воображения?

    Прислушайся к себе. Сейчас кисть причиняет тебе боль, но когда ты принял лауданум, боль исчезла. Боль – это ощущение, порожденное сознанием, а им можно управлять. Непоколебимость сознания – иллюзия. В самом начале, когда действие наркотика было сильнее всего, ты ведь стал мыслить и чувствовать иначе? Испытал расслабление и покой?

    – Да, мне стало невероятно легко, – подтвердил он. – Исчезли все тревоги и заботы – ну, почти исчезли.

    – Однако в действительности все осталось как было. Изменилось только твое восприятие, – сказал я. – Сознание – лишь одна из множества функций нашего организма. И хотя понимание их продвигается семимильными шагами, знаем мы по-прежнему очень и очень мало. Нас мучают все те же вопросы, которые преследовали человека с начала времен. Что есть «я»? Что такое жизнь? Что происходит с нами после смерти?

    Джек немного помолчал, а затем спросил:

    – А они – ну, китайцы – правда убили вашу дочь?

    Я тихо вздохнул. И Джек туда же. Впрочем, отпираться я не стал: Уэст все равно разбередил эту рану за ужином.

    – Ее звали Мэйлин, и да, китайцы ее убили.

    – За что?

    Я, может, и ответил бы, но чувства, которые я так долго держал в себе, настолько меня захлестнули, что пришлось снова запрятать их поглубже и запереть на замок.

    – Давай не будем об этом, Джек? – попросил я. – Воспоминания очень тяжелые, и даже разговор о них заставляет меня переживать случившееся, словно в первый раз.

    – Простите… – сказал он. – Вы их ненавидите?

    – Кого? Китайцев?

    – Да.

    Я на мгновение задумался.

    – Не знаю… Трудно сказать, что я испытываю по отношению к ним.

    – Здесь все очень странно. Такое ощущение, будто очутился в другом мире.

    – Да уж. Помню, как я впервые попал в Китайскую станцию. Вот уж и правда другой мир. Женщины в шелковых платьях с вычурной вышивкой, мужчины с наполовину бритыми головами и длинными косичками, мандарины, чей костюм вплоть до пуговиц определяется рангом. Чуждо звучащая речь. Даже сам воздух как будто с иной планеты… и, конечно, жара – тяжелая, удушающая. Одним словом, невыносимая. Самый жаркий лондонский день в Гонконге посчитали бы самым холодным.

    – Тем не менее вы остались, – заметил Джек. – Продолжили служить в Китайской станции даже после войны.

    – В этой части света можно встретить немало чудес, но также немало и ужасов. Китайцы порой жестоки и безжалостны – вероятно, потому, что нужно держать в узде столько душ. Население здесь огромное, и чтобы поддерживать строгий порядок… С другой стороны, мы, британцы, заставляем детей трудиться в угольных шахтах по шестнадцать часов кряду за гроши. Это ли не жестокость?

    – В парламенте сейчас обсуждают закон, ограничивающий детский труд, – сказал Джек. – Мне папа говорил перед моим отъездом.

    «Да уж, вовремя спохватились», – подумал я, глядя на его забинтованную культю.

    – Ну хорошо, теперь иди к себе. – Я протянул Джеку меч-цзянь, подаренный сержантом Бэнксом: – Вот, не забудь. Остальным гардемаринам будет любопытно посмотреть и расспросить тебя о твоем приключении.

    – Пусть, наверное, полежит здесь, доктор. Не знаю, куда его девать.

    – Как хочешь.

    Джек ушел, а я остался сидеть за столом. Цзя-ин рядом доедала принесенное нами угощение.

    – Ты его дядя, – сказала она.

    По-китайски это слово не обозначало кровного родственника. Так называли близкого взрослого товарища, который был для тебя кем-то вроде дяди.

    «Шу-шу». Мэйлин тоже ко мне так обращалась.

    То, как Цзя-ин произнесла это; то, как она выглядела в шелковом платье и халате вроде тех, которые носила Мэйлин… Во мне что-то надломилось. Цзя-ин гораздо старше, чем была Мэйлин, когда ее убили, да и внешне совсем на нее не похожа, однако я все равно не мог отделаться от мысли, будто это моя приемная дочь сидит рядом со мной, ест и называет меня «дядей». Мне срочно нужно было уйти.

    Подхватив скрипку, я вышел из лазарета и направился на верхнюю палубу, чтобы вдохнуть свежего воздуха и прогнать из головы болезненные воспоминания.

    13

    Я пошел наверх искать уединения. Увы, на военном судне это зачастую недостижимая роскошь. Едва я ощутил на лице освежающий ночной ветерок, как чуть не врезался в матроса, который нес караул у люка, ведущего в корабельные недра.

    Он стоял ко мне спиной, держась одной рукой за бортовой поручень и слегка покачиваясь взад-вперед, будто другой рукой пилил что-то невидимое. Солнце давно село, и лишь приблизившись почти вплотную, я разглядел в сумраке голый зад и спущенные до колен штаны.

    Я вздохнул.

    – Мистер Купер!..

    Матрос испуганно вздрогнул и развернулся, его штаны свалились к щиколоткам. Все на корабле знали о пристрастии Купера к онанизму, особенно во время караула, и сегодняшняя ночь для него исключением не стала.

    Он стоял, по-дурацки вытянувшись в струнку, его половое орудие также стояло навытяжку, устремленное на меня, будто косо приделанный штык. Ладонь, которой Купер себя ублажал, застыла у лба в испуганном приветствии.

    – Бога ради, матрос, сначала штаны натяните, потом салютуйте! – сказал я.

    Трудно было злиться на него всерьез. Среди многосотенного экипажа негде побыть наедине с собой, а к долгим морским походам Купер был явно неприспособлен.

    Выглядел он довольно жалко, и на борт «Чарджера» попал буквально перед самым отплытием. Морской профессии он не имел – вероятно, спасался от каких-нибудь денежных затруднений. В Королевском флоте таких было немало. Людей, чтобы полностью укомплектовать корабль, вечно не хватало, вот и брали всех, кто подворачивался под руку.

    Однако офицерский долг требовал добиваться дисциплины даже от таких людей, раз уж те попали на военный корабль, а значит, ночное рукоблудие следовало пресечь.

    – Вы должны стоять на карауле… – сказал я, дождавшись, когда Купер наденет штаны, и кивнул на топорщащийся впереди детородный член: – …а не караулить, пока у вас стоит.

    – Прошу прощения, с-сэр… Я… Я лишь…

    Понятно, о чем он думал: донесу ли я и высекут ли его? Да, от раздражения я подумывал так поступить, но все

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки