LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Лотерея - Ширли Джексон

Лотерея - Ширли Джексон

Книгу Лотерея - Ширли Джексон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

387 0 13:57, 13-05-2019
Лотерея - Ширли Джексон
13 май 2019
Автор: Ширли Джексон Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2013
0 0

Книга Лотерея - Ширли Джексон читать онлайн бесплатно без регистрации

Муж Ширли Джексон, Стэнли Хаймен, утверждал, что его жена - "единственная практикующая ведьма среди современных писателей, хоть и любительница". Действительно, от произведений Джексон веет какой-то "чертовщинкой", они ни на что не похожи. Абсурд, ужас, загадка - все это смешивается воедино на страницах ее произведений, так что читатель не в силах отличить реальность от вымысла. Ему остается только положиться на автора, отдаться его воле - и послушно идти вслед за ним по причудливо выстроенным лабиринтам. Рассказ "Лотерея", давший название сборнику, - одно из самых известных произведений Джексон. Он стал классикой американской литературы и трижды был экранизирован.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 69
    Перейти на страницу:

    Доиграв юмореску, Говард соскользнул с табурета, прошел через комнату и угрюмо присел рядом с девочкой, гадая, прикажут ему играть еще или оставят наконец в покое. «Он выше меня, но я его старше, — подумала девочка. — Мне уже десять. Если они попросят меня сыграть что-нибудь, я откажусь».

    — Ты очень хорошо играешь, Говард, — сказала бабушка девочки.

    На несколько секунд в комнате повисла тяжелая тишина. Затем подала голос миссис Кейтор:

    — Говард, к тебе обратилась миссис Леннон.

    Говард что-то промямлил и уставился на свои руки, лежавшие на коленях.

    — Мне кажется, он делает успехи, — сказала миссис Кейтор. — Он не очень-то любит упражняться, но определенные успехи налицо.

    — А вот Гарриет охотно упражняется, — сказала бабушка девочки. — Часами сидит за роялем, что-то наигрывает и напевает.

    — Должно быть, у нее истинный музыкальный талант, — сказала миссис Кейтор. — Боюсь, про моего Говарда этого не скажешь.

    — Гарриет, — повернулась миссис Леннон к внучке, — сыграй для миссис Кейтор что-нибудь из твоих собственных мелодий.

    — У меня нет мелодий, — сказала девочка.

    — Ну конечно же, есть, моя милая, — сказала бабушка.

    — Мне бы очень хотелось услышать какое-нибудь твое сочинение, Гарриет, — сказала миссис Кейтор.

    — Нет у меня сочинений, — сказала девочка.

    Миссис Леннон взглянула на миссис Кейтор и пожала плечами. Миссис Кейтор кивнула и беззвучно, одними губами, произнесла: «Стесняется», — после чего перевела довольный взгляд на своего Говарда.

    Улыбка застыла на губах миссис Леннон.

    — Гарриет, милая, — сказала она, — раз уж мы сегодня не в настроении музицировать, давай признаемся миссис Кейтор, что это — не главный из наших талантов. Думаю, нам следует показать ей наши успехи в другой области. Гарриет сочиняет стихи, — повернулась она к миссис Кейтор. — Попросим ее прочесть. Само собой, здесь я не могу быть беспристрастной, но, как мне кажется, это маленькие шедевры.

    — Подумать только! — вскричала миссис Кейтор, изумленно глядя на девочку. — Дорогая моя, я и представить себе не могла, что ты способна на такое! Буду просто счастлива услышать твои стихи.

    — Прочти что-нибудь миссис Кейтор, Гарриет.

    Девочка посмотрела на свою бабушку, которая напряженно улыбалась, на миссис Кейтор, подавшуюся вперед в ожидании, на Говарда, чей рот был широко разинут, а в глазах появился подозрительный блеск.

    — Я не знаю никаких стихов, — сказала она.

    — Гарриет, — сказала бабушка, — даже если ты не помнишь свои стихи наизусть, можно прочесть те, которые были записаны. Я уверена, миссис Кейтор не будет возражать, если ты прочтешь по бумажке.

    В этот момент Говард дал выход переполнявшему его веселью.

    — Стишата… — простонал он, складываясь пополам от хохота. — Гарриет кропает стишата!

    «Теперь он разболтает всем детям в квартале», — тоскливо подумала девочка.

    — Мне кажется, Говард тебе завидует, — сказала миссис Кейтор.

    — Еще чего! — сказал Говард. — Я ни за что не стал бы кропать стишки. Хоть бейте меня, хоть режьте — вы не заставите меня сочинить хоть один стишок.

    — И меня тоже, — сказала девочка. — Это все вранье про мои стихи.

    Установилось долгое молчание. Наконец бабушка произнесла:

    — Как же так, Гарриет?

    — Разве можно говорить такое про свою бабушку! — возмутилась миссис Кейтор.

    — Ты должна извиниться, — сказала бабушка.

    — И немедленно, — добавила миссис Кейтор.

    — Я ничего такого не сделала, — пробормотала девочка. — Извините.

    — А теперь принеси свои стихи и прочти их миссис Кейтор, — строгим голосом отчеканила бабушка.

    — У меня их нет, честное слово, бабуля, — в отчаянии сказала девочка. — Вот честное слово, нет у меня никаких стихов.

    — Ладно, зато они есть у меня, — сказал бабушка. — Возьми их в верхнем ящике стола и принеси мне.

    Девочка не двинулась с места, глядя в лицо бабушке — на ее твердо сжатые губы и нахмуренные брови.

    — Пусть Говард принесет их вам, миссис Леннон, — предложила миссис Кейтор.

    — Конечно, — с готовностью вызвался Говард, подбежал к столу и выдвинул ящик.

    — Как они выглядят? — крикнул он через комнату.

    — Они в конверте, — сказала бабушка. — В коричневом конверте с надписью «Стихи Гарриет».

    — Нашел! — крикнул Говард, достал из конверта несколько листков и быстро их просмотрел.

    — Надо же! — фыркнул он. — Стихи Гарриет про звезды.

    Заливаясь смехом, он побежал обратно через комнату.

    — Мама, погляди, тут стихи Гарриет про звезды!

    — Отдай их миссис Леннон, дорогой, — сказала его мама. — Неприлично без спросу рыться в чужих бумагах.

    Взяв листки и конверт, миссис Леннон протянула их девочке.

    — Ты сама прочтешь или мне это сделать? — спросила она подобревшим голосом.

    Гарриет покачала головой. Бабушка вздохнула, переглянулась с миссис Кейтор и взяла верхний листок. Миссис Кейтор подалась вперед, а Говард сел на пол у ее ног, прижав согнутые ноги к груди и уткнувшись лицом себе в колени, чтобы подавить неизбежный приступ смеха. Бабушка прочистила горло, улыбнулась Гарриет и приступила к декламации.

    — «Вечерняя звезда», — объявила она:

    Когда потемнеют леса

    Сумрачной поздней порой

    И тварей ночных голоса

    Ветра подхватят вой,

    Жду я звезды восход,

    Чей серебристый свет

    Мне в синеве мигнет,

    Будто бы шлет привет.

    Говард более не мог себя сдерживать и завопил:

    — Гарриет кропает стишки про звезды!

    — Отличные стихи, Гарриет, милая! — воскликнула миссис Кейтор. — Я говорю это от чистого сердца, они превосходны! Ты не должна их стесняться, как раз наоборот.

    — Ну вот видишь, Гарриет? — сказала бабушка. — Миссис Кейтор твои стихи очень понравились. Теперь-то ты понимаешь, что не стоило переживать из-за такого пустяка?

    «Он разболтает всем детям в квартале», — думала девочка.

    — Я их не сочиняла, — сказала она.

    — Будет тебе, Гарриет! — рассмеялась бабушка. — Незачем так скромничать, моя дорогая. У тебя выходят очень славные стихи.

    — Я переписала их из книги, — сказала девочка. — Я нашла их в книге и переписала оттуда, а потом показала тебе, как будто сама сочинила.

    — Я не верю, что ты так поступила, Гарриет, — сказала миссис Кейтор, весьма озадаченная.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки