LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Загадочный город - Эндрю Кальдекотт

Загадочный город - Эндрю Кальдекотт

Книгу Загадочный город - Эндрю Кальдекотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

486 0 08:37, 26-05-2019
Загадочный город - Эндрю Кальдекотт
26 май 2019
Автор: Эндрю Кальдекотт Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2018
0 0

Книга Загадочный город - Эндрю Кальдекотт читать онлайн бесплатно без регистрации

Давным-давно городок Ротервирд был отделен от всей остальной Англии по велению Елизаветы Первой. Почему — никто не знает. Город продолжает хранить свою тайну, его жители сторонятся чужестранцев и стараются не привлекать к себе внимание внешнего мира. Тут царят необычные законы. Например, строго запрещено изучать историю Ротервирда до 1800 года. Однажды в город приезжают двое незнакомцев — новый учитель современной истории Джона Облонг и миллионер сэр Веронал Сликстоун. Загадки фантастического Ротервирда манят каждого из них. Но мрачное прошлое города способно уничтожить любого, кто рискнет разгадать его тайну…
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 121
    Перейти на страницу:

    — Сэр Ви сказал, что вы так ответите. Но они же изучают нашу историю — значит, нам тоже следует заняться их прошлым.

    Сэр Ви — так по привычке Родни обращался к своему мнимому папеньке. Сэр Веронал не возражал.

    — Историей после 1800 года и за пределами Ротервирда занимайся сколько угодно, Родни, но о местной можешь забыть — закон есть закон.

    — Сэр Ви предупреждал, что вы так скажете. Но не забывайте, сэр, что он платит частную ставку за частные уроки. — Предложив взятку, Родни заговорщицки подмигнул.

    — Мне жаль, но придется тебя разочаровать.

    — Слушайте, если вас волнует только город, можем исследовать округу — саксов, друидов…

    — Извини, Сликстоун. Но речь идет даже не о работе.

    Мальчик резко развернулся на каблуках и вышел вон, оставляя Облонга наедине с тревожными мыслями. «Исторические предписания», которые раньше служили Ротервирду гарантией независимости, скорее всего, уже давно утратили всякий смысл. И он с некоторым сочувствием относился к позиции сэра Веронала.

    У школьных ворот за ним увязался Ромбус Смит.

    — Не забудьте про отчеты, Облонг: излагайте все быстро и кратко.

    — Скажите, господин директор, а позволяют ли «Исторические предписания» заниматься исследованиями пригородных территорий — могильников, фортов, каменных кругов?

    — Чем глубже копаешь, тем больше хлопот, другими словами — нет.

    Облонг так погрузился в размышления об этом, что вспомнил о первоначальном напоминании директора только тогда, когда дошел до Артери Лейн.

    Отчеты! Ему еще ни разу не удавалось продержаться на должности до конца семестра, поэтому он совсем забыл о самой главной обязанности учителя.

    Аггс пришла, чтобы пополнить запасы собственноручно сваренного варенья в буфете.

    — Ну, знаете, не обязательно расписывать весь жизненный путь, — заметила Аггс, бросив взгляд ему через плечо.

    — При всей моей любви к мистеру Фангину, я не сторонник односложных ответов.

    — Ну а я не люблю читать многотомные отчеты. Как бы там ни было, вам бы лучше пойти на улицу и начать готовиться.

    — К чему?

    — К Гонкам Великого Равноденствия, конечно же.

    — А! — ответил Облонг. Несмотря на рост и неуклюжесть, он неплохо бегал на средние дистанции. — Если бежать придется ярдов восемьсот или около того, ты обратилась по адресу.

    — Кто же говорит о беге?

    — Ну ладно, Аггс, кончай мудрить. Ты — мой главный проводник в этом городе.

    — Мой совет: не берите одноместные — переворачиваются на раз-два, они только для экспертов, а вы не эксперт. У старика Ротера хватает изгибов и поворотов.

    — Что-то я тебя никак не пойму.

    — Партнера лучше всего искать в пабе — пары все время распадаются и меняются местами. Главное, не ошибиться с весом — для двух- и трехместных нужен точный расчет. Черт меня дери, мистер Облонг, вы же никогда ничего не замечаете, верно? Глядите, прямо сейчас за деревьями…

    Он посмотрел в окно кабинета и сквозь ветви начинающей зеленеть ивы разглядел нечто, напоминавшее скорлупку лесного ореха, а затем еще одну. В обеих сидели люди, которые загребали веслами так отчаянно, словно сражались за собственную жизнь.

    — Что все это значит, Аггс?

    — И еще называете себя историком! Это же кораклы, лучшие плавательные средства для всех, кто хоть что-то понимает в лодочном деле! Ивовые прутья и шкуры!

    На первый взгляд казалось, что управлять ими совершенно невозможно. Сам Облонг умел плавать разве что по-собачьи — как однажды кто-то мягко высказался о его талантах пловца. Что же касается гребли, то для нее ноги Облонга были слишком длинными, а левая рука уступала по силе правой. Он с извиняющейся улыбкой потряс головой.

    Аггс улыбнулась в ответ.

    — Костюм я возьму на себя. Знаю, что вам нужно.

    — Какой костюм?

    Аггс всем своим видом продемонстрировала, что дискуссия окончена. В таких случаях она обычно выдвигала подбородок и корчила гримасу, а ее правая бровь медленно ползла вверх. Теперь произошло то же самое, и Облонг послушно принял сигнал.

    Внимание Аггс вернулось к отчетам:

    — Как вы думаете, почему мистер Фангин старался писать покороче? Потому что кое-кто читает все отчеты, улавливаете?

    — Кого еще ты имеешь в виду?

    — Ну, например, Его Сноркеловское Величество.

    Ее подбородок вновь подался вперед, бровь приподнялась, точно шина, в которую накачали воздуха, лицо сморщилось и снова разгладилось.

    Когда Аггс ушла, Облонг вспомнил о том, как Фангин расписывал умение Сноркела держать под контролем все вокруг. Приноравливаться к ритму жизни Ротервирда было все равно что чистить луковицу — оба процесса, как он припоминал, неизбежно заканчивались слезами. Облонг поразмыслил и решил переписать отчеты в стиле Фангина.


    Сверхинтенсивная репетиторская программа с лучшими учителями, которых только можно было нанять за деньги, помогла Родни освоить большинство предметов, а манящая перспектива заполучить наследство Сликстоуна только усилила его рвение, и все равно он не дотягивал до среднего уровня по самым главным ротервирдским специальностям: естественным наукам и математике. Проинформированные Ромбусом Смитом учителя делали ему поблажки, но в Родни тем не менее закипало недовольство, особенно на уроках алгебры, где эта деревенщина с коровьими глазами, Гвен Ферди, которая сидела через одну парту слева, выдавала ответ на любую непосильную остальным задачу с неотразимой быстротой и точностью.

    Учительница, мисс Сайн, напористая старая дева средних лет, никогда не спрашивала Родни.

    — Скажи-ка, Колье, xy — это одночлен или нет?

    Самое слабое звено класса, Колье, только ахнул.

    — Ферди?

    — Да, одночлен.

    — Верно. А что будет, если перемножить одночлены между собой?

    Родни почувствовал, что пришло время блеснуть:

    — Получится многочлен, конечно же.

    — Неверно. Ферди?

    — Выйдет еще один одночлен.

    — Правильно.

    — А чего это вы все время ее спрашиваете? Я думал, что алгебра должна уравновешивать. — В голосе Родни прозвучал едва ли не агрессивный упрек.

    — Жаль, что этой уравновешенности не чувствуешь ты, Сликстоун. Но положение легко исправить. Скажи, 2х + 5 — это одночлен или многочлен?

    — Если х равняется тройке, то в сумме выходит одиннадцать.

    Класс захихикал. Сайн не шла на уступки в вопросах дисциплины.

    — Мы уже не в детском саду, Сликстоун. Если хочешь догнать программу, нужно работать.

    На перемене Гвен Ферди совершила редкую для себя ошибку. Она подошла к Родни во дворике.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки