LoveRead.info » Книги » Юмористическая проза » Дурак - Кристофер Мур

Дурак - Кристофер Мур

Книгу Дурак - Кристофер Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

296 0 17:18, 10-05-2019
Дурак - Кристофер Мур
10 май 2019
Автор: Кристофер Мур Жанр: Книги / Юмористическая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Дурак - Кристофер Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура "Дурак". Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Ну тады лана…


    А ляпсус дурогона-короля исправишь,

    Коли от свиты его ты избавишь:

    В приданое дщерям ее покласть —

    Тогда дурак уступит власть.

    И банная ряха ухмыльнулась. Я глянул на ведьм.

    — Значит, мне как-то надо заставить Гонерилью и Регану забрать у Лира еще и рыцарей — сверх того, что он им и так уже отдал?

    — Он никогда не врет, — сказала Розмари.

    — Часто промахивается так, что мама, блядь, не горюй, — добавила Петрушка. — Но врать — не врет.

    — Опять же… — Я повернулся к виденью. — Приятно, конечно, знать, что делать, и все такое, но метода в помешательстве[73]бы тоже не помешала. Стратегия, так сказать.

    — Вот наглый какой шибздик, а? — рек Банник ведьмам.

    — Проклясть его? — поинтересовалась Шалфея.

    — Не-не, пареньку и так по камням всю дорогу телепаться. Проклятье будет его отвлекать. — Виденье прочистило горло (ну или картинно кашлянуло — говоря строго, никакого горла у него не было).


    — Твоя — принцесса не без риска,

    Коль соблазнишь ее запиской.

    Судьба монархов в твоей власти,

    Лишь чары наведешь на страсти.

    С этими словами виденье испарилось окончательно.

    — И что — всё? — промолвил я. — Пара куплетов и ага? Понятия не имею, что мне делать.

    — Нет, ты все же непроходим, — сказала Шалфея. — Тебе надо ехать в Глостер. Разлучить Лира с рыцарями и сделать так, чтобы ими командовали дочери. Потом написать обольстительные письма принцессам и связать их страсти колдовскими чарами. Что непонятно-то? Хоть рифмуй.

    Кент меж тем кивал и пожимал плечами с таким видом, будто окаянная очевидность этого плана затопила весь лес ясностью, и только я по-прежнему блуждал в потемках.

    — Ох, не прошел бы ты в жопу, сивый забулдыга! Ну где я возьму колдовские чары для страстей этих сучек?

    — У них. — Кент невежливо ткнул пальцем в ведьм.

    — У нас, — хором ответили ведьмы.

    — А. — Я отдался на волю половодья просветленья. — Ну да.

    Розмари шагнула вперед и протянула три серых сморщенных шарика — размером с глазное яблоко. Я спрятал руку за спину, опасаясь, что они окажутся тем, на что похожи, — сушеными эльфийскими мошонками либо еще какой-нибудь пакостью.

    — Дождевики-пылевики. Гриб этот растет у нас в самой глубокой чаще, — пояснила Розмари.


    — Дунь пыльцою в рот любимой —

    Авось будет нерушимой.

    И страсть в душе немедля застучит

    К тому, чье имя первым прозвучит.

    — Теперь то же самое, но вкратце, попроще и не стишками?

    — Чавкни этой грушей под носом у своей дамы сердца, произнеси вслух свое имя — и для нее ты впредь станешь неотразим, а ее будет переполнять желание тебя, — объяснила Шалфея.

    — Чересчур как-то, нет? — ухмыльнулся я.

    Ведьмы расхохотались так, что хорошенько закашлялись, а потом Розмари сложила грибы в шелковый кисет и подала мне.

    — Теперь вопрос уплаты, — сказала она, когда я протянул за кисетом руку.

    — Я дурак небогатый, — молвил я. — У нас с собой на двоих только мой дурацкий скипетр да свиная лопатка уже не первой свежести. Но я могу подождать, пока вы с Кентом по очереди не покувыркаетесь в сене. Годится?

    — Не годится! — категорически рек Кент.

    Ведьма воздела руку с кисетом.

    — Цену мы назначим после, — сказала она. — Когда скажем, тогда скажем.

    — Тогда нормально, — молвил я, выхватывая у нее кисет.

    — Поклянись, — велела она.

    — Клянусь, — сказал я.

    — На крови.

    — Но… — Проворно, как кошка, она царапнула меня по запястью зазубренным своим когтем. — Ай! — Выступила кровь.

    — Пусть капнет в котел, тогда и поклянешься, — распорядилась карга.

    Я сделал, как велели.

    — Но раз уж я тут, нельзя ли мне заодно и обезьянку?

    — Нет, — ответила Шалфея.

    — Нет, — отозвалась Петрушка.

    — Нет, — сказала Розмари. — Обезьянки у нас кончились. А вот маскировку дружка твоего мы заклятьем подправим, а то уж больно она убогая.

    — Ладно, валяйте, — сказал я. — А то нам уже пора.

    ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

    Хуже, чем укусы злой змеи,

    Детей неблагодарность.

    «Король Лир», акт I, сцена 4, пер. М. Кузмина

    Явление десятое
    Все ваши грозные услады[74]

    Небо грозило ненастной зарей, когда мы подошли к Олбанийскому замку. Мост был поднят.

    — Кто идет? — крикнул часовой.

    — Шут королевский Карман и его личный воин Кай. — Так ведьмы нарекли Кента, чтобы скрепить личину. На него навели чары: волосы и борода у него теперь были черны как смоль словно бы по своему естеству, а не от сажи, лицо избороздилось морщинами и осунулось, и лишь по глазам, карим и нежным, едва ль не коровьим, узнавался прежний Кент. Я посоветовал графу пониже натянуть шляпу — вдруг наткнемся на старых знакомых.

    — Где тебя черти носили? — спросил часовой. Он кому-то махнул, и мост со скрежетом пополз вниз. — Старый король чуть все окрестности не разнес в клочья, тебя искал. На госпожу нашу поклеп возвел: привязала, говорит, его к каменюке и в Северном море утопила. Так и сказал.

    — Многовато хлопот. Должно быть, я сильно вырос в ее глазах. Вчера вечером-то она меня просто повесить собиралась.

    — Вчера вечером? Пьянь ты овражная, да мы тебя уже месяц ищем.

    Я поглядел на Кента, а тот на меня. Потом мы оба поглядели на часового.

    Месяц?

    — Клятые ведьмы, — пробормотал Кент.

    — Коли объявишься, мы должны тебя незамедлительно предъявить нашей госпоже, — сказал часовой.

    — Окажи милость, любезный часовой, вашей госпоже только и радости, что меня при первом свете зари видеть.

    Часовой почесал бороду. Похоже, он думал.

    — Ладно сказал, дурак. Может, и впрямь вам сперва не помешает отзавтракать да помыться. А уж потом к госпоже.

    Мост гулко ухнул на место. Я повел Кента в замок, и часовой вышел к нам у внутренних ворот.

    — Прощенья просим, сударь, — сказал он, обращаясь к Кенту. — Но вы б не могли дождаться восьми склянок, а уж потом объявлять, что дурак вернулся?

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки