Вороны не умеют считать - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Вороны не умеют считать - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
366 0 00:15, 07-05-2019Книга Вороны не умеют считать - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации
— Пользу? Какие-то гроши! А сейчаснаклевывается хороший заработок. Ладно, надо будет решить с твоим назначением.
— Берта в обморок упадет.
— Ничего с ней не сделается.
Зазвонил телефон. Элси вопросительнопосмотрела на меня.
— А ну их всех… Впрочем, сними трубку.Вдруг это Шарплз зовет на помощь? Элси подошла к телефону:
— Да, я слушаю… Это тебя, Дональд.
Я взял трубку и услышал хорошо поставленныйрезкий голос:
— Мистер Дональд Лэм?
— Да.
— Из частного сыскного агентства «Кул иЛэм»?
— Совершенно верно. Чем могу бытьполезен?
— Говорит Бенджамин Наттолл. Вы были уменя сегодня, спрашивали о какой-то украденной подвеске. Мне хотелось бывернуться к нашему разговору.
— Забудьте о нем. Вы сказали, что невидели подвеску, никаких других сведений мне от вас не нужно.
— Конечно, — сухо сказалНаттолл. — Но положение несколько изменилось.
— Что-то случилось?
— Мне необходимо подробно поговорить свами.
— Мистер Наттолл, хотя я и не жалуюсь наотсутствие воображения, ваше поведение кажется мне весьма загадочным.
— Видите ли, — сдержанно сказалНаттолл, — здесь сержант Бьюда, сейчас он допрашивает меня.
— Хорошо, буду через пять минут. СкажитеБьюде, что я выезжаю.
Я повесил трубку.
— Кто это? — спросила Элси.
— Если позвонит Берта, передай, что япоехал к Наттоллу. Сэм Бьюда уже там. Кажется, Наттолл понял, что запиратьсябесполезно. Надо разобраться.
— Думаешь, получится?
— Попробую.
— Ты расскажешь им всю правду?
— Правда — бисер…
— То есть?
— Помнишь насчет бисера и свиней?
— Осторожнее, Дональд, у тебя могут бытьнеприятности.
— У меня так часто могли бытьнеприятности, что я уже ничего не боюсь. Свяжись с Бертой и передай: мне надо сней встретиться, чтобы согласовать наши показания.
— А что будешь говорить ты?
— Пока не знаю. Все зависит от того,рассказал Наттолл о Питере Джеррете или нет.
— А если рассказал?
— В этом случае я постараюсь, чтобыпоказания давал именно Джеррет. Берте же передай: пусть ждет вестей от меня.
Я поспешил в магазин Наттолла. У входа стоялполицейский, оснащенный рацией. Он проводил меня до наружной двери. Парень изохраны Наттолла провел меня дальше по уже знакомой лестнице в кабинет своегошефа.
В креслах сидели и курили Наттолл, сержантБьюда и Питер Джеррет. Они живо напомнили мне присяжных, которые никак не могутвынести вердикт, несмотря на призывы судьи поторопиться.
— Привет, — сказал я.
Бьюда холодно поздоровался в ответ и обернулсяк Наттоллу:
— Пожалуйста, повторите ваши показания.Наттолл заговорил, тщательно подбирая слова. Казалось, он предостерегает меняот излишней болтовни.
— Сегодня утром этот молодой человекпришел в мой магазин и попросил принять его по неотложному делу. Я его принял.Предложил показать документы, и он предъявил удостоверение сотрудника частногосыскного агентства…
— Можно короче? — перебилБьюда. — Давайте ближе к делу.
— Он спросил о некоей изумруднойподвеске, — продолжал Наттолл. — Показал довольно грубый карандашныйнабросок. Я поинтересовался, почему мистер Лэм обратился именно ко мне, и онответил, что причиной были мои обширные познания в ювелирном деле, и конкретнов изумрудах.
— Продолжайте, — нетерпеливо сказалсержант. — Что было дальше? Зачем ему подвеска?
— Точно не припомню, — отвечал Наттолл. —Кажется, он не назвал никаких имен. Кто-то потерял это украшение…
Бьюда посмотрел на меня.
— Итак, что же вы ему наговорили?
— Именно то, что он сейчас сказал.
— Как вы объясняете ваш интерес кподвеске?
— Никак.
— Но ведь ему лишь показалось…
— Ему всего лишь показалось. Я приходилсюда не для того, чтобы объяснить, что к чему, а чтобы узнать, не встречаласьли ему эта подвеска. Вы же знаете мой стиль, сержант: внести побольше суеты,сбить собеседника с толку.
Бьюда с мрачным видом жевал сигару.
— Посмотрим, получится ли у вас сбить столку меня, — произнес он. — Так зачем вам понадобилась этаизумрудная подвеска?
— Сержант, я вовсе не собираюсь сбиватьвас с толку. Вам я буду говорить правду. Подвеску искал один из моих клиентов.
— Почему?
— Спросите об этом клиента.
— Гарри Шарплз?
— Этого я вам не скажу. Бьюда повернулсяк Наттоллу:
— Продолжайте.
— Я ответил этому молодому человеку, чтотакой подвески у меня нет, — сказал Наттолл. — Это было правдой.Однако вскоре ко мне пришел мистер Джеррет — у нас с ним уже были кое-какиедела — и принес для оценки подвеску. Я сказал ему, что прежде, чем я возьмусьоценивать, он должен связаться с мистером Лэмом и выяснить, разыскивает ли егоагентство именно эту подвеску.
— Все было так, — поддакнул Джеррет.
— Как к вам попала подвеска? —спросил Бьюда.
— Мистер Кеймерон просил меня оценитьее, — ответил Джеррет.
Бьюда снова принялся жевать сигару, потомвыплюнул ее в корзину для бумаг.
— Не нравится мне все это, — бросилон. Мы молчали.
— Я решил не допрашивать вас поотдельности, — продолжил Бьюда, — так что валить это дело друг надруга вам не удастся. В то же время вам так легче согласовать свои показания.Но знайте: если я уличу кого-нибудь из вас во лжи, ему не поздоровится.
Мы по-прежнему молчали.
— У вас раньше были дела сКеймероном? — обратился Бьюда к Джеррету.
Тот поднял голову и уставился на стену поверхголовы сержанта, попытавшись придать своему лицу как можно болееглубокомысленное выражение.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
