LoveRead.info » Книги » Детективы » Код да Винчи - Дэн Браун

Код да Винчи - Дэн Браун

Книгу Код да Винчи - Дэн Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 568 0 01:21, 07-05-2019
Код да Винчи - Дэн Браун
07 май 2019
Автор: Дэн Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2004
+5 5

Книга Код да Винчи - Дэн Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Со времен выхода в свет Гарри Поттера еще ни одному автору не удавалось так мастерски вести за собой затаивших дыхание читателей к скандальной развязке!Нью-Йорк Таймс Бук Ревью Секретный код скрыт в работах Леонардо да Винчи… Только он поможет найти христианские святыни, дававшие немыслимые власть и могущество… Ключ к величайшей тайне, над которой человечество билось веками, может быть найден… В романе "Код да Винчи" автор собрал весь накопленный опыт расследований и вложил его в главного героя, гарвардского профессора иконографии и истории религии по имени Роберт Лэнгдон. Завязкой нынешней истории послужил ночной звонок, оповестивший Лэнгдона об убийстве в Лувре старого хранителя музея. Возле тела убитого найдена зашифрованная записка, ключи к которой сокрыты в работах Леонардо да Винчи…
    1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 145
    Перейти на страницу:

    – Откроется для посетителей не раньше чем через двачаса. – Он подошел к двери и подергал ручку. Дверь не поддавалась. Тогда,приложив ухо к деревянной обшивке, он прислушался. Потом отошел с хитроватойухмылкой на лице и, указав на доску объявлений, сказал: – А ну-ка, Роберт,будьте так любезны, посмотрите, кто тут проводит службы на этой неделе?

    Мальчик-служка уже почти закончил пылесосить пол, когда вдверь церкви постучали. Он не стал обращать внимания на этот стук. У отца ХарвиНоулза были свои ключи, утренняя служба должна была начаться не раньше чемчерез два часа. Наверное, какой-то любопытный турист или нищий.

    Но тут стук из тихого перерос просто в громовой, дверьсодрогалась, точно кто-то бил по ней металлической палкой. Юноша выключилпылесос и, сердито хмурясь, направился к двери. Снял задвижку, и дверь тотчасже распахнулась. На пороге стояли трое.

    – Так и есть, туристы, – тихо проворчал он. – Мыоткрываемся только в девять тридцать.

    Вперед выступил пожилой мужчина на костылях, по всейвидимости, лидер странной группы.

    – Я сэр Лью Тибинг, – представился он по-английски сбезупречным аристократическим акцентом. – Как видите, я сопровождаюмистера Кристофера Рена Четвертого с супругой. – Тут он сделал шаг всторону, и взору служки предстала симпатичная пара. У женщины милые мягкиечерты лица, роскошные рыжевато-каштановые волосы. Мужчина высокий,темноволосый. Служке показалось, что он где-то уже видел это лицо.

    Юноша растерялся. Он знал, что сэр Кристофер Рен – один изсамых известных благотворителей церкви Темпла. Именно он субсидировал всереставрационные работы после великого лондонского пожара. Служка также знал,что сэр Кристофер Рен скончался в начале восемнадцатого века.

    – Э-э… а-а… большая честь познакомиться с вами…

    Мужчина на костылях нахмурился:

    – Хорошо, что не на торгах работаете, молодой человек.Как-то вы не слишком убедительны. Где отец Ноулз?

    – Сегодня суббота. Он появится позже.

    Калека нахмурился еще больше:

    – Вот она, благодарность. Он уверял нас, что непременнобудет здесь. Но похоже, придется нам обойтись без него. Много времени это незаймет.

    Однако служка по-прежнему преграждал им вход в церковь.

    – Простите, сэр, но я не совсем понял. Что не займет многовремени?

    Мужчина прищурился, подался вперед и зашептал, точно нехотел смущать спутников:

    – Вы, очевидно, здесь новичок, молодой человек. Каждый годпотомки сэра Кристофера Рена приносят щепоть праха своего великого предка, чтобразвеять его в этом святилище. Понятное дело, особой радости столь долгоепутешествие никому не доставляет, но что тут можно поделать?

    Служка проработал в церкви Темпла уже два года, но ни разу неслышал об этом обычае.

    – Все же будет лучше, если вы подождете до девяти тридцати.Церковь закрыта, я еще не закончил уборку.

    Мужчина на костылях сердито сверкнул глазами:

    – А известно ли вам, молодой человек, что этот храм до сихпор стоит где стоял лишь благодаря тому джентльмену, что находится в кармане уэтой дамы?

    – Простите, не понял…

    – Миссис Рен, – сказал калека, – будьте так добры,продемонстрируйте этому непонятливому молодому человеку драгоценную реликвию,прах.

    Женщина поколебалась, затем, точно очнувшись от транса,полезла в карман свитера и вынула какой-то небольшой цилиндр, завернутый втряпицу.

    – Вот видите? – рявкнул мужчина на костылях. – Итеперь вы или пойдете нам навстречу и позволите исполнить волю покойного –развеять его прах в церкви, или же я сообщу отцу Ноулзу о том, как с нами здесьпоступили.

    Служка растерялся. Ему было известно, как строго соблюдаетотец Ноулз все церковные традиции… И что гораздо важнее, он знал, наскольконетерпимо относится настоятель ко всему, что может бросить тень на его приход,выставить его в неблаговидном свете. Возможно, отец Ноулз просто забыл о том,что сегодня с утра к ним должны прийти члены этой знаменитой семьи. Если так,то сам он рискует куда больше, если выставит этих людей вон, нежели если простовпустит их. Да и потом, они ведь сказали, что всего на минутку. И какой можетбыть от этого вред?

    Когда служка наконец отступил и пропустил троицу в церковь,он мог поклясться: в этот момент мистер и миссис Рен выглядели не менеерастерянными, чем он сам. Юноша неуверенно вернулся к своим обязанностям,продолжая украдкой следить за гостями.

    Они вошли в церковь, и Лэнгдон, слегка улыбнувшись, тихозаметил Тибингу:

    – Смотрю, сэр Лью, вы превратились в заправского лжеца.

    Тибинг украдкой подмигнул ему:

    – Клуб при оксфордском театре. Там до сих пор помнят моегоЮлия Цезаря. Уверен, никто не смог бы сыграть первую сцену третьего акта сбольшей убедительностью.

    Лэнгдон удивился:

    – Мне всегда казалось, Цезарь погибает в этой сцене.

    Тибинг фыркнул:

    – Именно! И когда я падаю, моя тога распахивается, и ядолжен пролежать на сцене в таком вот виде целых полчаса. Причем совершеннонеподвижно. Уверяю вас, никто не справился бы с этой ролью лучше.

    Лэнгдон поежился. Жаль, что пропустил этот спектакль.

    Посетители прошли прямоугольным проходом к арке, за которой,собственно, и открывался вход в церковь. Лэнгдона удивил аскетизм убранства.Алтарь располагался там же, где и в обычной Христианской церкви вытянутойформы, мебель же и прочие предметы обстановки – самые простые, строгие,лишенные традиционной резьбы и декора.

    Тибинг хмыкнул:

    – Типично английская церковь. Англосаксы всегда предпочиталиболее прямолинейный и простой путь общения с Богом. Чтобы ничто не отвлекало ихот несчастий.

    Софи указала на широкий проход в круглую часть церкви.

    – Здесь прямо как в крепости, – прошептала она. Лэнгдонс ней согласился. Даже отсюда стены постройки выглядели необыкновенновнушительными и толстыми.

    – Рыцари ордена тамплиеров были воинами, – напомнил имТибинг. Стук его алюминиевых костылей эхом разносился под каменнымисводами. – Эдакое религиозно-военное сообщество. Церкви служили имфорпостами и банками одновременно.

    – Банками? – удивилась Софи.

    1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 145
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки