LoveRead.info » Книги » Детективы » Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут

Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут

Книгу Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

264 0 11:42, 12-05-2019
Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут
12 май 2019
Автор: Норб Воннегут Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2015
0 0

Книга Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут читать онлайн бесплатно без регистрации

Гроув О'Рурк - топ-продюсер; так на Уолл-стрит называют самых успешных финансовых консультантов. Для него нет секретов в области управления большими и очень большими деньгами. Жизнь его кажется безоблачной и определенной раз и навсегда. Но трагедия с близким другом в одночасье развеяла призрак реализовавшейся американской мечты О'Рурка. Руководитель известного хедж-фонда был брошен в аквариум с акулами на гулянке в шикарном бостонском ресторане. Его жена, университетская подруга Гроува, осталась без средств к существованию, поскольку все капиталы покойного оказались вложены в фонд. О'Рурк взялся распутать концы, вернуть вдове деньги и найти убийц Чарли. Но в ходе расследования он понял, что акулы из ресторанного аквариума были сущей мелочью; настоящие хищники обитают на Уолл-стрит…
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 102
    Перейти на страницу:

    Фитцсиммонс: «Давно ли вы знакомы с жертвой?»

    Маммерт: «Что вам известно о его работе?»

    Фитцсиммонс: «Кто был его ближайшими коллегами?»

    Маммерт: «Где вы приобрели свой южный акцент?» – Запретных тем для них явно не было.

    Фитцсиммонс: «Вы видели что-нибудь странное в “Аквариуме”?»

    – Ну да, – ответил я. – Двести пятьдесят мужчин в черных бабочках и паранджах.

    Маммерт: «Вы видели кого-нибудь, толкающего тележку из нержавейки?»

    Фитцсиммонс: «Где были вы, когда мистер Келемен упал в резервуар?»

    Маммерт: «Он пил?»

    Фитцсиммонс: «Вы заметили что-нибудь необычное перед приемом?»

    Я отсмотрел свою долю повторов «Закона и порядка»{55}. Вопросы звучали как по накатанной программе. Однако Маммерт попробовал более персональный подход. Мне это пришлось не по душе.

    – Чудесная квартирка, – заметил худой офицер низким, гортанным тоном. – Великовата для холостяка. – И поерзал на табурете.

    – Вдовца, – поправил я и поднял левую руку, чтобы продемонстрировать обручальное кольцо с надписью «Гроув, ты моя истинная любовь. Эвелин» внутри.

    – Прошу прощения, – извинился Маммерт и заметил: – Нигде ни одного семейного фото, только эти парни с велосипедами.

    – Я убрал фотографии жены и дочери. Тяжеловато в пустом доме.

    Услышав упоминание о дочери, оба полицейских приподняли брови.

    * * *

    Месяцы спустя после инцидента на I-95 «Север» я упрятал все воспоминания о Финн и Эвелин под карантин. Их женские ароматы безжалостно держались в шкафах и комодах. Их фотографии, разбросанные повсюду, вгоняли меня в тоску. Я затолкал все девичьи вещи – одежду, драгоценности и все такое – в спальню Финн. Так началась угрюмая миграция во имя собственного спасения. Иначе я бы нипочем не справился. От этой участи я избавил только снимок на работе – Эвелин и Финн на пляже.

    Каждые два-три месяца Чарли предлагал, чтобы я отдал драгоценности Эвелин на благотворительность.

    – Вот как я это вижу. Эвелин была янки. Бережливая. Практичная. Логичная. У тебя там одних камней, наверное, тысяч на четыреста долларов. Получи налоговый вычет. Эвелин бы одобрила. Это наличные в твоем кармане. Вот если б ты отдал их другой, тогда она точно рассердилась бы.

    – Другой, Чарли?! Я даже о свидании-то подумать не могу.

    – Ага, ага. День придет, – отмахнулся он. – Я могу позаботиться о драгоценностях – квитанции и всякое дерьмо тебе для налоговой. Я знаю нужных ребят на Сорок седьмой улице.

    – Вот уж не знаю, Чарли…

    – Да чего тут знать?

    – Я подумаю.

    – Я только о том и прошу. Но только потом не жалуйся мне на налоги.

    Возможности пожаловаться Чарли хоть на что-нибудь давно и след простыл. Шкатулка Эвелин с драгоценностями все стояла на комоде в детской, все такая же полная, все так же под вопросом.

    * * *

    Маммерт, Фитцсиммонс и я сидели, не говоря ничего, в атмосфере безысходности. Наконец, Фитцсиммонс перебил настроение.

    – Как бы вы описали отношения миссис Келемен с мужем?

    – В каком это смысле? – искренне озадаченно спросил я.

    – Они кажутся странной парочкой.

    – Очень странной, – согласился Маммерт.

    – Он толстый, – продолжал Фитцсиммонс, – а она…

    – Обалденная красотка, – досказал я. – Офицер, вы мужчина крупный. Как у вас с половой жизнью?

    Фитцсиммонс – могучий человек, непривычный к нагоняям, резко осадил.

    – Я не хотел вас оскорбить. – Он раскрыл ладони и склонил голову к плечу. Слова его звучали успокоительно, но тело говорило: «Я знаю, что тебе пришло в голову».

    – Чарли поклонялся Сэм.

    – А она?

    – В каком это смысле?

    – Благочестива ли миссис Келемен? – растолковал Фитцсиммонс.

    – Ни разу не пропустила мессу.

    – Я не об этом, – огрызнулся амбал.

    – Без дураков. Понятия не имею.

    Фитцсиммонс склонил голову налево, и шея у него захрустела, как кукурузные хлопья.

    – Слушайте, – вскинулся он. – У меня на руках убийство. У меня жертва с глубокими ранами на руках и сервировочным столиком, привязанным к ноге. У меня полный аквариум живой приманки. От такой уймы крови три акулы впадают в неистовство, хотя именно этот вид ни разу на людей не нападал. До сих пор. У меня целая нация смотрит весь инцидент от начала до конца в вечерних новостях и приходит в ужас. Люди хотят ответов. Никому не нужен очередной низкобюджетный сиквел к «Челюстям». А уж мне меньше всех. Босс мне плешь проел. Я двадцать пять лет на службе, но еще ни разу его таким не видел. Он хочет знать, кто превратил голову вашего дружка в бургер. И куда бы я ни пошел, мне все говорят, каким замечательным парнем был Чарли Келемен. «Он святой. Никаких врагов. Соль земли». У меня ни единой зацепки. Сочтите сами. Служащие аквариума стоят на рогах. Им до сих пор является в кошмарах то, что стряслось в их дежурство. И мэр, и губернатор требуют ответов. Один из наших сенаторов настаивает на национальных слушаниях. Такими темпами я скоро стану завсегдатаем на «Встрече со сраной прессой»{56}. – Фитцсиммонс перевел дыхание. – Так поведайте же мне, мистер О’Рурк, как складывался их брак? – Он принялся буровить меня взглядом.

    Настала моя очередь вскинуться.

    – Она подозреваемая? – сердито вопросил я.

    – А кто нет?

    – Сэм Келемен, – буркнул я, бросаясь ей на выручку. – Мы все видели, что случилось. Она была по уши занята этой танцовщицей живота, когда Чарли появился в аквариуме. Это видели человек пятьсот.

    – Я пытаюсь понять подноготную, – напирал Фитцсиммонс. – И потому спрошу вас снова. У миссис Келемен были отношения с кем-нибудь другим?

    – Да ни за что, – окрысился я. – Ни в жисть. Сэм обожала Чарли. Она сейчас сама не своя. И у нее нет денег.

    – Нет денег? – промямлил Маммерт.

    – А вы не знали?

    – Знали что? – Оба непреднамеренно откликнулись в один голос.

    – У нее есть деньги, – пошел я на попятную, – но они все связаны в его бизнесе. И неликвидны.

    – А страховка? – справился Фитцсиммонс.

    – В страховки Чарли не верил. Как и большинство народа в моем бизнесе. Кроме того, «Келемен Груп» сто́ит порядком.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки