LoveRead.info » Книги » Детективы » Воздушный замок - Дональд Уэстлейк

Воздушный замок - Дональд Уэстлейк

Книгу Воздушный замок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

42 0 18:10, 17-12-2025
Воздушный замок - Дональд Уэстлейк
17 декабрь 2025

Книга Воздушный замок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ВОЗДУШНЫЙ ЗАМОК»

Южноамериканский диктатор на грани свержения прячет своё состояние – наличные, ценные бумаги и драгоценности – внутри двенадцати камней древнего замка, чтобы переправить ценности в Париж. За этим сокровищем охотятся пламенная революционерка и воры-профессионалы со всей Европы, но никто из них не знает точно, в каким камнях скрыты сокровища.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
    Перейти на страницу:
    направились к такси.

    – Жан, ты поведёшь, – распорядился сэр Мортимер.

    – Разумеется, – ответил Жан.

    Шарль и Рене посмотрели друг на друга и улыбнулись.

    ***

    Роза как раз заканчивала нагружать лодку каменными блоками, когда запыхавшийся Анджело сбежал к воде по крутой узкой лестнице и с угрожающим видом навис над ней. Роза не замечала его, пока Анджело с обманчивой любезностью не произнёс:

    – Как мило, что ты проделала всю работу, даже не попросив помощи.

    Роза так вздрогнула от испуга, что чуть не выпала из лодки.

    – Ох! Анджело! Ты меня перепугал.

    – Несомненно, – согласился Анджело.

    Моментально восстановив самообладание, Роза заявила:

    – Я передумала насчёт грузовика.

    – Это я вижу, – отозвался Анджело.

    – Я решила не терять время даром и занялась погрузкой, пока жду вашего возвращения.

    – Ну да, конечно.

    Роза, заметно нервничая, посмотрела мимо Анджело на лестницу.

    – А где Вито?

    – Хочешь подождать его? – улыбнулся Анджело.

    Роза замешкалась, обдумывая возможные варианты. Анджело продолжал улыбаться, глядя на неё, пока, наконец, она не ответила ему улыбкой.

    – Вито догонит нас позже, – сказала она.

    – Безусловно, – согласился Анджело, забираясь в лодку.

    21

    Вито, стоя у верхнего конца узкой, спускающейся к воде лестницы на острове Сен-Луи, с тоской смотрел вниз – туда, где совсем недавно стояла стенка из похищенных блоков и лодка. Слова, даже итальянские, не приходили ему в голову и, в конце концов, он отвернулся. В этот момент из-за угла ближайшего здания поспешно и радостно появились Шарль и Рене.

    Бац. Обмен взглядами. Обоюдное понимание.

    Шарль протиснулся мимо Вито и уставился на воду у подножия лестницы. За его спиной прозвучал жалобный голос Рене:

    – Шарль? Это то, что я думаю…?

    Вместо ответа, Шарль повернулся к Вито, сграбастал его обеими руками и принялся трясти, крича ему в лицо:

    – Где они? Что вы с ними сделали?

    Стараясь сохранить хоть каплю достоинства, пока его трясли, как куклу, Вито провозгласил:

    – Отпусти меня, ты, небывалый мошенник!

    – Не говори со мной по-итальянски, ты, жалкий червяк!

    – Шарль! – завывала Рене. – Шарль, они всё забрали!

    Всё ещё держа Вито за грудки, Шарль обернулся к Рене.

    – Он мне скажет, или, видит бог…

    Вырываясь из железной хватки Шарля, Вито заверещал:

    – Пусти, павиан!

    – У него хабара нет, – вняла голосу разума Рене. – Иначе он бы здесь не стоял.

    Шарль задумался, нахмурившись.

    – Отпусти меня, – сказал Вито. – Или я тебе так врежу, что мало не покажется!

    – Но, если у этого старого проходимца нет груза, – сказал Шарль, – то у кого он?

    – У других итальянцев, – предположила Рене. – У Розы и Анджело.

    Распознав знакомые имена в потоке французской речи, Вито взволнованно задёргался в руках Шарля и завопил:

    – Да! Да! Роза и Анджело! Это они нас всех обокрали!

    Кивнув, Шарль отпустил Вито и отвернулся от него, словно тот перестал существовать.

    – Да, ты права. Должно быть, они следили за нами – так же, как мы следили за немцами.

    – И обманули Вито, как и остальных, – добавила Рене.

    Теперь уже Вито вцепился в Шарля, пытаясь завладеть его вниманием.

    – Роза, – сказал он на итальянском. – Роза и Анджело – мы должны их найти.

    Небрежно отстранив Вито, Шарль повторил, но уже по-французски:

    – Мы должны их найти.

    – Да, Шарль, – сказала Рене. – Думай.

    Все трое медленно отошли от ступеней лестницы; Шарль – погружённый в свои мысли, Рене, наблюдающая за потугами Шарля, и Вито, кружащий вокруг них, словно непослушный щенок.

    22

     Эндрю, сэр Мортимер и Жан вернулись к такси, оставленному на набережной Сен-Бернар. Эндрю и сэр Мортимер снова выглядели подавленными, а Жан как мог старался изображать уныние. Подходя к автомобилю, он произнёс:

    – Похоже, мы их окончательно упустили.

    – Как же это досадно и неприятно, – сказал Эндрю.

    – Я проделал весь этот путь, – заявил сэр Мортимер, – не для того, чтобы немцы выставили меня дураком.

    – Я понимаю ваши чувства, сэр Мортимер, – сказал Жан. – Но что нам остаётся делать?

    – Продолжать поиски!

    – К сожалению, – вздохнул Жан, пожав плечами на галльский манер, – мне не хватает вашей британской стойкости. Сейчас я близок к тому, чтобы оставить всякую надежду.

    Сэр Мортимер вдруг насторожился и сдвинул брови, глядя на француза.

    – Ты что же – сдаёшься?

    – Боюсь, что так, – признал Жан. – Было приятно поработать с вами, джентльмены, и очень жаль, что наши радужные надежды не оправдались. И теперь пришёл неизбежный час расставания. – Жан протянул руку, чтобы обменяться прощальным рукопожатием.

    – Минуточку, – остановил его сэр Мортимер.

    – Прошу прощения? – невинно-добродушным тоном осведомился Жан.

    Эндрю тоже посмотрел на Жана с подозрением.

    – Не нравится мне что-то этот пройдоха, – тихо сказал он сэру Мортимеру.

    – Вот и я о том же подумал, – согласился сэр Мортимер.

    Жан попятился, продолжая дружелюбно улыбаться.

    – Ну, мне пора. Au revoir.[55] Не стоит меня подвозить, мои друзья совсем недалеко от...

    Сэр Мортимер с Эндрю двинулись вслед за Жаном, который попятился быстрее.

    – Эй! – окликнул его сэр Мортимер. – Притормози-ка на минутку!

    – Постой! – крикнул Эндрю.

    Отбросив улыбку и прочее притворство, Жан развернулся и кинулся бежать. Сэр Мортимер и Эндрю погнались за ним.

    ***

    Без толку обойдя остров Сен-Луи, Юстас, Брадди и Лида попусту тратили время, рассматривая реку с моста Сен-Луи, соединяющего два острова.

    – Всё тщетно, – с горечью произнёс Юстас, и тут увидел подбегающих к ним Вито, Шарля и Рене.

    – Вито? – удивлённо воскликнул Юстас. – Что случилось?

    Подскочив к Юстасу, пока приотставшие Шарль и Рене обменивались озадаченными взглядами, Вито вскричал:

    – Где Роза? Где Анджело? Ты их видел?

    Опять по-итальянски! – простонал Юстас.

    Тем временем, Шарль и Рене тоже подошли, не видя смысла убегать.

    – Что вы все тут делаете? – спросил Шарль.

    – А теперь по-французски! – воскликнул Юстас.

    От этого разноязычия у Лиды, видимо, лопнуло терпение, и она вдруг завопила на испанском:

    – Народные деньги похитили!

    А Брадди на своём своеобразном английском спросил:

    – Откуда вас всех черти принесли?

    Какое-то время

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки