Ванильный убийца - Питер Боланд
Книгу Ванильный убийца - Питер Боланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
102 0 16:06, 03-07-2026Книга Ванильный убийца - Питер Боланд читать онлайн бесплатно без регистрации
В Саутборне лето в самом разгаре, и у дам из благотворительного магазинчика полно хлопот. После очередного тяжелого дня Фиона, Сью и Дэйзи мечтают полакомиться рыбой на пляже, но их планы прерывает веселый звон колокольчиков.К своему удивлению они видят старый фургон с мороженым, за рулем которого сидит дочка Дэйзи. Белла совсем недавно вернулась в городок после расставания с мужем и сейчас ищет себя. Решив заняться новым делом, она и не догадывалась, что вместе с машиной купила целую кучу проблем…Несколько месяцев назад в морозильнике этого фургончика нашли труп его бывшего владельца. Ванильного убийцу, как преступника окрестили в СМИ, так и не поймали. Только местные ничего не забыли и теперь обходят фургон стороной. Но это – наименьшая из проблем девушки, потому что вскоре ей начинают приходить записки с угрозами.Опасаясь, что Белла может стать следующей жертвой, отважные сыщицы смело берутся за расследование. Им нужно выследить убийцу, пока он не нанес новый удар.
Фиона с Дэйзи кивнули.
– Так что любой, кто сумеет проскользнуть в первую дверь, окажется заперт там и никак не сможет пройти дальше. Такие двери ставят в местах, где нужна максимальная безопасность, – в тюрьмах или там, где хранятся крупные суммы наличных или золота.
– И зачем же такие меры предосторожности на простой фабрике мороженого?
Сью улыбнулась:
– Потому что тут что-то нечисто.
Глава 24
– Надо позвонить детективу Финчер! Рассказать ей про «Мороженое Сомерфорда»! – Сью чуть ногой не топнула, но сдержалась.
Фиона, вздохнув, в который раз покачала головой:
– У нас нет доказательств. Только какие-то двойные двери.
– Двери со шлюзовой камерой, – поправила ее Сью. – Большая разница. Это высокий уровень безопасности в месте, где всего-то производят мороженое, ну брось!
Фиона сглотнула.
– Ладно, двери со шлюзовой камерой и дешевое мороженое.
– Звучит более чем подходящее прикрытие для мафии мороженщиков. Они что-то скрывают. Нарколабораторию, или горы краденых вещей, или и то и другое.
Они спорили уже все утро, и тут Дэйзи нашла выход из тупика:
– Почему бы не узнать второе мнение?
– Какое второе мнение? – не поняла Сью.
Все то время, что подруги препирались, Дэйзи тихонько листала странички в телефоне и теперь повернула экран к ним:
– Мороженое в этом районе производят не только они.
– «Мороженое Линдхерста», – прочитала Сью и пожала плечами.
– Неплохая идея! – более энергично откликнулась Фиона. – Любой уважающий себя бизнес пристально следит за конкурентами и их деятельностью, особенно за ценами. Неплохо бы узнать их мнение и проверить, вдруг у нас получилось дважды два – пять.
Неравнодушная Сью нехотя согласилась:
– Справедливо.
Фиона достала телефон:
– Я позвоню.
– Скажешь, что расследуешь убийство Кевина Мастерсона? – поинтересовалась Дэйзи.
– Это может их отпугнуть, – покачала головой Фиона. – Пожалуй, скажу, что я журналистка, посмотрим, как сработает. – Она набрала номер, включила громкую связь и положила телефон на стол.
После двух гудков ответил жизнерадостный голос:
– «Мороженое Линдхерста», добрый день!
– Здравствуйте! – Фиона попыталась говорить таким же приветливым тоном. – Я готовлю статью о трудностях, с которыми сталкиваются местные компании, беру интервью и хотела бы задать вашему исполнительному директору несколько вопросов.
– Ох, у нее не будет на это времени, – уже менее оптимистично ответила секретарша. – Она слишком занята.
Фиона к отказу была готова:
– Что ж, ну ладно. Так странно, многие кафе-мороженое и другие компании тоже отказались.
– Просто сейчас самое загруженное время года, тем более с такой хорошей погодой.
Фиона решила нанести решающий удар, сделав упор на конкуренцию:
– Да, единственные, кто пока согласился с нами поговорить, – это «Мороженое Сомерфорда». Жаль. Тогда придется упомянуть в статье только их, а мне бы хотелось добавить еще одну компанию для баланса.
Девушка на том конце замялась.
– Э-э, подождите минуточку. Я проверю, найдется ли у директора пара минут.
Фиона подмигнула остальным, надеясь, что ее маленькая уловка сработает и директор клюнет на наживку.
– Говорит Стелла Маклин, исполнительный директор, – быстро произнес женский голос. – У вас есть две минуты.
– Спасибо, что уделили нам время, – сказала Фиона. – Мы недавно общались с представителями «Мороженого Сомерфорда» про те сложности, с которыми сталкивается местный бизнес, особенно рост себестоимости и вынужденное повышение цен. Им удалось сохранить низкие цены. Скажите, как справляетесь вы?
Стелла Маклин напряженно выдохнула.
– Если честно, я не понимаю, как им это удается. Стоимость всего на свете растет – ингредиенты, рабочая сила, логистика, – и все это только чтобы свести концы с концами. Мы сократили производственные процессы до минимума, позволяющего сохранить качество. Я до сих пор не могу понять, как «Сомерфорду» удается продавать мороженое так дешево и при этом получать прибыль. Я бы поняла, будь это низкопробная дрянь, но оно же высокого качества! Хотя, конечно, не такого, как наше, – нервно рассмеялась она. – Я по-прежнему считаю, что наше мороженое лучше. И тем не менее не понимаю, как у них это работает.
– Так было всегда? – уточнила Фиона.
– У нас семейный бизнес. Мы производим мороженое больше тридцати лет. И до их появления на местном рынке мы были лидерами. С самого первого дня они стали сбивать цены, а мы начали терять клиентов. Первыми ушли мороженщики с фургончиками – просто исчезли за одну ночь. К счастью, на них приходилась лишь малая часть прибыли. Но за ними последовали рестораны, отели и кафе-мороженое. Мне приходится изо всех сил бороться за каждого оставшегося клиента, но по ценам нам никогда не сравниться с Сомерфордом. Я до сих пор ломаю голову, как им удается производить мороженое так дешево. Уверена, тут что-то не так.
– Думаете, они торгуют наркотиками? – полушутя спросила Фиона.
Стелла Маклин рассмеялась:
– Это бы многое объяснило! Нет, я не знаю, в чем их секрет. Может, экономят на каком-то ингредиенте, а про наш продукт могу заверить: он на сто процентов высшего качества. Мы никогда не экономили в ущерб качеству и никогда не будем! Но если вдруг узнаете, как им удается, пожалуйста, дайте знать. Мне пора бежать. У меня список дел длиной до пола – все это счета, которые надо оплатить.
Фиона поблагодарила ее и повесила трубку.
– Больше доказательств и не нужно, – сразу вмешалась Сью. – Крайне низкие цены, охрана как в банке, все мороженщики открыли у них счет, я чую, тут что-то незаконное!
– А ты что думаешь, Дэйзи?
– Здесь определенно что-то не так.
Фиона согласилась. Она набрала номер детектива Финчер, которая вопреки обыкновению ответила после первого же звонка.
– Фиона, надеюсь, у вас что-то важное.
– Да, – ответила Фиона. – У нас есть зацепка по делу Кевина Мастерсона. И очень серьезная.
Глава 25
На следующий день, пока подруги ждали новостей от детектива Финчер, все трое успели порядком понервничать. Фионе не терпелось позвонить детективу, узнать, как прошло задержание пресловутой и при этом невидимой мафии мороженщиков, удалось ли их вытащить на всеобщее обозрение – брыкающихся, кричащих и щурящихся от яркого света.
Она позволила себе немного пофантазировать, представляя владельца «Мороженого Сомерфорда» и его подельников, как их выводили в наручниках с производства прямо в ждущие на улице полицейские фургоны. Следом за ними друг за другом шли полицейские с подписанными коробками улик (среди которых могли – или не могли – быть баночки мороженого) в руках и сгружали их в багажники патрульных машин. А детектив Финчер и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
