LoveRead.info » Книги » Детективы » 12 тайн - Роберт Голд

12 тайн - Роберт Голд

Книгу 12 тайн - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 567 0 09:03, 04-07-2024
12 тайн - Роберт Голд
04 июль 2024

Книга 12 тайн - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации

Роберта Голда нельзя назвать начинающим писателем, но прежде у него всегда был соавтор, так что «12 тайн» – это его дебют. «Герметичный детектив» всегда увлекателен, но здесь автор расширяет замкнутое пространство, где происходят преступления и их расследования, до размеров маленького городка. Жители вымышленного Хадли, расположенного неподалеку от Лондона, хорошо знают друг друга, и потому даже спустя двадцать лет после зверского убийства двух подростков это преступление живо в памяти горожан. Бен Харпер, журналист-расследователь и брат одной из жертв, самостоятельно пытается разобраться в мотивах трагедии, и ему открываются тайны его соседей и приятелей. Некоторые из этих тайн настолько жуткие, что поневоле соглашаешься со словами одного из героев книги: «Взгляд в прошлое не сулит ничего хорошего».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 74
    Перейти на страницу:
    минут, – настаиваю я. – Это рабочий вопрос.

    – У меня нет пяти минут, – отвечает Мадлен. – Мой водитель уже подъезжает. Разговор придется отложить.

    – Это срочно, – стою я на своем.

    – Наверное, я вас лучше оставлю. – Ист неловко отступает назад. – Мне все равно нужно кое-что проверить в ресторане, но с тобой, Бен, нам обязательно нужно сегодня поговорить.

    – Да-да, конечно.

    Я киваю, а Ист шлет Мадлен воздушный поцелуй.

    – Рад был тебя повидать, Мадди. Обещай, что скоро придешь поужинать.

    – Обещаю, – говорит Мадлен.

    – Бен, я вернусь через полчаса и найду тебя.

    С этими словами он скрывается в толпе, к этому времени заполнившей холл.

    – Я сейчас не могу, – говорит Мадлен.

    – Классный плащ, кстати, – говорю я, держась подле нее, пока она пробирается между гостями, периодически раскланиваясь.

    – А вы с Истом здорово спелись, – шепчу я ей на ухо.

    – Старый школьный приятель, – коротко бросает Мадлен. – Мы два последних года проучились вместе, когда в школе Герцога Туикнемского соблаговолили начать принимать девочек в шестой класс.

    – Этого я не знал, – говорю я, когда мы оказываемся на усыпанной гравием подъездной дорожке.

    – Ну правда, Бен: нельзя отложить этот разговор до понедельника?

    Я беру Мадлен за руку и увлекаю к обочине.

    – Нет, нельзя. Вы должны начать говорить мне правду, всю правду.

    – Не знаю, о чем ты, – отвечает она, направляясь к подъезжающей машине. – Но знаю, что ты меня уже достал со своими угрозами.

    – А я знаю о ребенке Абигейл Лангдон, – говорю я.

    Мадлен останавливается.

    – Вам не приходило в голову рассказать мне о нем? Разве вы не уверяли, что старались всегда сделать как лучше для меня и моей семьи?

    Ярко-зеленые глаза Мадлен сверкают в свете уличных фонарей.

    – А тебе? Тебе не приходило в голову, что именно потому и не рассказывала?

    Стекло пассажирской дверцы опускается, и Мадлен просит водителя подождать ее буквально одну минуту. Она возвращается ко мне, и мы идем по изогнутой дорожке перед домом Ричардсонов.

    – У тебя уже была своя жизнь, – говорит она. – Когда именно мне следовало рассказать тебе о ребенке?

    – Сейчас, например, – говорю я.

    – Ну если ты настаиваешь, то пожалуйста! – отвечает она. – Срок суда над Лангдон и Фэрчайлд все время отодвигали. Их имена не раскрывали, но, конечно, все в округе – и в Хадли, и в Сент-Марнеме – были в курсе, кто они такие. Никто не знал, почему суд переносится, но среди журналистов ходили некие упорные слухи. Когда я пришла работать в «Ричмонд Таймс», мой редактор был со мной достаточно откровенен. В то время он пытался добыть неофициальную информацию у Королевской прокурорской службы, но там по-прежнему уверяли, будто задержка связана с подготовкой доказательной базы. Когда через несколько лет я перешла в общенациональное издание, это уже стало секретом полишинеля: одна из девочек была беременна. Дату суда переносили, чтобы она успела родить, чтобы ее беременность не повлияла на жюри в ту или иную сторону.

    Телефон Мадлен подает сигнал, и, бросив на него взгляд, она кладет его обратно в карман плаща.

    – Теперь мне точно пора, – говорит она, направляясь к своей машине.

    – Мы еще не закончили!

    – К сожалению, мне больше нечего тебе сказать. Я годами пыталась разыскать ребенка, но судебные запреты были такими жесткими, что узнать что-либо оказалось невозможно.

    – И чтобы эти скудные слухи не пропали даром, вы воспользовались моментом и подкинули их моей маме, чтобы подтолкнуть ее к действиям?

    – Ты передергиваешь.

    – Но вы же это сделали?

    – У нее и у самой были такие подозрения, но – да, я это сделала, и я была неправа, – отвечает Мадлен. – Ты доволен? Я была неправа.

    Я молчу.

    – Это подарило ей надежду. Ты видишь тут преступление?

    – Если это ее убило, то вижу, – отвечаю я. – И не надо прикидываться, будто вами руководило что-то, кроме желания раскопать интересную историю.

    – Мы с тобой оба журналисты, Бен. И точка, – говорит Мадлен, глядя мне в лицо. – Я позволила тебе писать о Клэр то, что ты хочешь, но не позволяла, чтобы ты, по своему обыкновению, рассматривал тему с миллиона разных сторон. Это не история о некоем воображаемом ребенке, и я не хочу, чтобы ты занимался этим направлением.

    – В ребенке вся суть, – возражаю я. – Это то, о чем узнала моя мама, и то, что сейчас убило Лангдон. Ребенок – основа этой истории, как и его отец и то, что он сделал с девчонками.

    – Хватит, Бен, – говорит Мадлен. – Я сказала, что ты можешь написать о своей матери, но не более того.

    – Если моя история не нужна вам, она пригодится кому-нибудь другому.

    Мадлен берется за ручку дверцы.

    – Я не позволю тебе углубляться.

    Я придерживаю рукой дверцу, мешая Мадлен открыть ее.

    – Вы не говорили мне, что встречались с Элизабет Вокс. Чего вы от нее хотели?

    – Отпусти дверцу, Бен.

    – Чего вы от нее хотели? – повторяю я с нажимом.

    – Я узнала кое-что о ее муже. Когда он был директором, в школу поступил звонок, – говорит Мадлен, подтверждая тем самым слова мистера Ка.

    – Речь шла о Лангдон и Фэрчайлд?

    – Кажется, не только, но в точности я не знаю. Якобы звонивший рассказал о связях школьниц со взрослыми мужчинами.

    – И директор не принял меры? – спрашиваю я.

    Мадлен пожимает плечами.

    – Звонок был всего один, но некоторые считают, что именно он навсегда выбил мистера Вокса из колеи.

    – А фотографии? – спрашиваю я.

    – Какие фотографии?

    – Это же вы сняли Ника и Саймона с Лангдон и Фэрчайлд.

    – Меня никогда не интересовали авторские права на эти снимки. Это не те фото, которые я готова повесить в своем кабинете.

    – И вы передали моей маме весь комплект фотографий опять же из милосердия?

    Мадлен закрывает глаза и отбрасывает назад волосы.

    – Может, и так, – говорит она. – Или я использовала все имеющиеся средства для достижения своей цели. Ты это хотел услышать?

    Она открывает дверцу и садится в машину.

    – А знаешь что? Может, я просто думала, что твоей маме они понравятся.

    Глава 50

    Холли закрыла лицо руками. Услышав взрывы смеха из сада Ричардсонов, она с трудом поборола желание заткнуть уши.

    На той стороне пруда Бен оживленно беседовал с Мадлен Уилсон.

    – Это Фрэнсис ее пригласил, – сказала Кэтрин. – Он следит за ее карьерой еще со времен «Ричмонд Таймс» и уверяет себя, будто у него «влиятельные контакты в СМИ». Я забыла, что она начальница Бена. Ты продолжаешь с ним общаться?

    – Он мой лучший друг, – ответила Холли, выдерживая взгляд свекрови.

    – Просто друг, и ничего больше, – добавила она через мгновение. – Я должна сказать вам про Алису.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки