12 тайн - Роберт Голд
Книгу 12 тайн - Роберт Голд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
2 567 0 09:03, 04-07-2024Книга 12 тайн - Роберт Голд читать онлайн бесплатно без регистрации
Роберта Голда нельзя назвать начинающим писателем, но прежде у него всегда был соавтор, так что «12 тайн» – это его дебют. «Герметичный детектив» всегда увлекателен, но здесь автор расширяет замкнутое пространство, где происходят преступления и их расследования, до размеров маленького городка. Жители вымышленного Хадли, расположенного неподалеку от Лондона, хорошо знают друг друга, и потому даже спустя двадцать лет после зверского убийства двух подростков это преступление живо в памяти горожан. Бен Харпер, журналист-расследователь и брат одной из жертв, самостоятельно пытается разобраться в мотивах трагедии, и ему открываются тайны его соседей и приятелей. Некоторые из этих тайн настолько жуткие, что поневоле соглашаешься со словами одного из героев книги: «Взгляд в прошлое не сулит ничего хорошего».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
– У меня нет пяти минут, – отвечает Мадлен. – Мой водитель уже подъезжает. Разговор придется отложить.
– Это срочно, – стою я на своем.
– Наверное, я вас лучше оставлю. – Ист неловко отступает назад. – Мне все равно нужно кое-что проверить в ресторане, но с тобой, Бен, нам обязательно нужно сегодня поговорить.
– Да-да, конечно.
Я киваю, а Ист шлет Мадлен воздушный поцелуй.
– Рад был тебя повидать, Мадди. Обещай, что скоро придешь поужинать.
– Обещаю, – говорит Мадлен.
– Бен, я вернусь через полчаса и найду тебя.
С этими словами он скрывается в толпе, к этому времени заполнившей холл.
– Я сейчас не могу, – говорит Мадлен.
– Классный плащ, кстати, – говорю я, держась подле нее, пока она пробирается между гостями, периодически раскланиваясь.
– А вы с Истом здорово спелись, – шепчу я ей на ухо.
– Старый школьный приятель, – коротко бросает Мадлен. – Мы два последних года проучились вместе, когда в школе Герцога Туикнемского соблаговолили начать принимать девочек в шестой класс.
– Этого я не знал, – говорю я, когда мы оказываемся на усыпанной гравием подъездной дорожке.
– Ну правда, Бен: нельзя отложить этот разговор до понедельника?
Я беру Мадлен за руку и увлекаю к обочине.
– Нет, нельзя. Вы должны начать говорить мне правду, всю правду.
– Не знаю, о чем ты, – отвечает она, направляясь к подъезжающей машине. – Но знаю, что ты меня уже достал со своими угрозами.
– А я знаю о ребенке Абигейл Лангдон, – говорю я.
Мадлен останавливается.
– Вам не приходило в голову рассказать мне о нем? Разве вы не уверяли, что старались всегда сделать как лучше для меня и моей семьи?
Ярко-зеленые глаза Мадлен сверкают в свете уличных фонарей.
– А тебе? Тебе не приходило в голову, что именно потому и не рассказывала?
Стекло пассажирской дверцы опускается, и Мадлен просит водителя подождать ее буквально одну минуту. Она возвращается ко мне, и мы идем по изогнутой дорожке перед домом Ричардсонов.
– У тебя уже была своя жизнь, – говорит она. – Когда именно мне следовало рассказать тебе о ребенке?
– Сейчас, например, – говорю я.
– Ну если ты настаиваешь, то пожалуйста! – отвечает она. – Срок суда над Лангдон и Фэрчайлд все время отодвигали. Их имена не раскрывали, но, конечно, все в округе – и в Хадли, и в Сент-Марнеме – были в курсе, кто они такие. Никто не знал, почему суд переносится, но среди журналистов ходили некие упорные слухи. Когда я пришла работать в «Ричмонд Таймс», мой редактор был со мной достаточно откровенен. В то время он пытался добыть неофициальную информацию у Королевской прокурорской службы, но там по-прежнему уверяли, будто задержка связана с подготовкой доказательной базы. Когда через несколько лет я перешла в общенациональное издание, это уже стало секретом полишинеля: одна из девочек была беременна. Дату суда переносили, чтобы она успела родить, чтобы ее беременность не повлияла на жюри в ту или иную сторону.
Телефон Мадлен подает сигнал, и, бросив на него взгляд, она кладет его обратно в карман плаща.
– Теперь мне точно пора, – говорит она, направляясь к своей машине.
– Мы еще не закончили!
– К сожалению, мне больше нечего тебе сказать. Я годами пыталась разыскать ребенка, но судебные запреты были такими жесткими, что узнать что-либо оказалось невозможно.
– И чтобы эти скудные слухи не пропали даром, вы воспользовались моментом и подкинули их моей маме, чтобы подтолкнуть ее к действиям?
– Ты передергиваешь.
– Но вы же это сделали?
– У нее и у самой были такие подозрения, но – да, я это сделала, и я была неправа, – отвечает Мадлен. – Ты доволен? Я была неправа.
Я молчу.
– Это подарило ей надежду. Ты видишь тут преступление?
– Если это ее убило, то вижу, – отвечаю я. – И не надо прикидываться, будто вами руководило что-то, кроме желания раскопать интересную историю.
– Мы с тобой оба журналисты, Бен. И точка, – говорит Мадлен, глядя мне в лицо. – Я позволила тебе писать о Клэр то, что ты хочешь, но не позволяла, чтобы ты, по своему обыкновению, рассматривал тему с миллиона разных сторон. Это не история о некоем воображаемом ребенке, и я не хочу, чтобы ты занимался этим направлением.
– В ребенке вся суть, – возражаю я. – Это то, о чем узнала моя мама, и то, что сейчас убило Лангдон. Ребенок – основа этой истории, как и его отец и то, что он сделал с девчонками.
– Хватит, Бен, – говорит Мадлен. – Я сказала, что ты можешь написать о своей матери, но не более того.
– Если моя история не нужна вам, она пригодится кому-нибудь другому.
Мадлен берется за ручку дверцы.
– Я не позволю тебе углубляться.
Я придерживаю рукой дверцу, мешая Мадлен открыть ее.
– Вы не говорили мне, что встречались с Элизабет Вокс. Чего вы от нее хотели?
– Отпусти дверцу, Бен.
– Чего вы от нее хотели? – повторяю я с нажимом.
– Я узнала кое-что о ее муже. Когда он был директором, в школу поступил звонок, – говорит Мадлен, подтверждая тем самым слова мистера Ка.
– Речь шла о Лангдон и Фэрчайлд?
– Кажется, не только, но в точности я не знаю. Якобы звонивший рассказал о связях школьниц со взрослыми мужчинами.
– И директор не принял меры? – спрашиваю я.
Мадлен пожимает плечами.
– Звонок был всего один, но некоторые считают, что именно он навсегда выбил мистера Вокса из колеи.
– А фотографии? – спрашиваю я.
– Какие фотографии?
– Это же вы сняли Ника и Саймона с Лангдон и Фэрчайлд.
– Меня никогда не интересовали авторские права на эти снимки. Это не те фото, которые я готова повесить в своем кабинете.
– И вы передали моей маме весь комплект фотографий опять же из милосердия?
Мадлен закрывает глаза и отбрасывает назад волосы.
– Может, и так, – говорит она. – Или я использовала все имеющиеся средства для достижения своей цели. Ты это хотел услышать?
Она открывает дверцу и садится в машину.
– А знаешь что? Может, я просто думала, что твоей маме они понравятся.
Глава 50
Холли закрыла лицо руками. Услышав взрывы смеха из сада Ричардсонов, она с трудом поборола желание заткнуть уши.
На той стороне пруда Бен оживленно беседовал с Мадлен Уилсон.
– Это Фрэнсис ее пригласил, – сказала Кэтрин. – Он следит за ее карьерой еще со времен «Ричмонд Таймс» и уверяет себя, будто у него «влиятельные контакты в СМИ». Я забыла, что она начальница Бена. Ты продолжаешь с ним общаться?
– Он мой лучший друг, – ответила Холли, выдерживая взгляд свекрови.
– Просто друг, и ничего больше, – добавила она через мгновение. – Я должна сказать вам про Алису.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
-
Елена07 июнь 20:15
Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора....
Развод. Ты меня предал - Арина Арская
