LoveRead.info » Книги » Детективы » Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз

Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз

Книгу Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

164 0 23:00, 15-07-2023
Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз
15 июль 2023

Книга Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1950 г. Текст печатается в новом переводе.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64
    Перейти на страницу:
    Приняла яд после того, как Зальцер сообщил полиции о смерти Квелла. Ни слова об Эноне. Ничего о медсестре Герни.

    – Она сдрейфила первой из них, – сказал я. – Или же кто-то накормил ее отравой. В любом случае черт с ней. Я боюсь за Паулу.

    Позднее Керман признался, что никогда в жизни не ездил в машине на такой скорости, и ему не хотелось бы повторить этот опыт. В какой-то момент стрелка спидометра достигла цифры 92 и оставалась там, пока мы с ревом неслись по широкой дороге вдоль побережья, гудя в клаксон.

    За нами погнался патрульный, но отстал мили через две-три, а потом и вовсе исчез из виду. Подозревая, что он сообщит о нас другим постам, я свернул с главной дороги, и мы затряслись по грунтовке шириной в двадцать футов. Керман лишь сидел, зажмурив глаза, и молился.

    Мы прибыли в Оркид-Сити через сорок пять минут, вот это была гонка! Шестьдесят с лишним миль за сорок пять минут!

    У Паулы была квартира на Парк-бульваре, примерно в ста ярдах от госпиталя. Мы промчались по широкому бульвару и затормозили у дома, где жила Паула, визжа покрышками – как будто стадо свиней привели на бойню.

    Лифт, казалось, еле тащился на третий этаж. Когда наконец он поднялся, мы с Керманом побежали по коридору к двери Паулы. Я нажал на кнопку звонка, навалившись всем весом. Я слышал, как звонок раздавался внутри квартиры, но никто не открывал. Мое лицо покрылось испариной, как будто я только что вышел из душа.

    Я отступил назад.

    – Давай вместе, – скомандовал я Керману.

    Мы навалились на дверь плечами. Дверь была крепкая, но и мы парни хоть куда. После третьего удара замок щелкнул и впустил нас в аккуратную прихожую.

    Мы прошли через гостиную в спальню Паулы, сжимая в руках оружие.

    Постель была в беспорядке. Простыня и одеяло валялись на полу.

    Мы заглянули в ванную и в спальню для гостей: никого. И Паула, и Энона исчезли.

    Я бросился к телефону и позвонил в офис. Трикси сказала, что Паула не звонила. Зато дважды звонил мужчина, который не назвался. Я попросил Трикси дать ему номер Паулы, если он позвонит еще раз, и положил трубку.

    Керман слегка трясущейся рукой протянул мне сигарету. Я закурил, не вполне сознавая, что делаю, и присел на кровать.

    – Пора нам отправиться на шхуну «Мечта», – произнес Керман напряженным, сиплым голосом. – И побыстрее.

    Я покачал головой.

    – Успокойся, – сказал я.

    – Да какого черта! – вспылил Керман и рванул к двери. – Они схватили Паулу. Значит, мы пойдем туда и потолкуем с ними. Давай!

    – Успокойся, – повторил я, не двигаясь с места. – Сядь и не маячь.

    Керман подошел ко мне:

    – С ума ты, что ли, сошел?

    – Как думаешь, получится у тебя хотя бы подойти к этому кораблю при дневном свете? – спросил я, глядя на него. – Подумай своей головой. Мы туда поедем, но только с наступлением темноты.

    Керман со злостью махнул рукой:

    – Я еду прямо сейчас. Если будем выжидать, может стать слишком поздно.

    – Заткнись! – прикрикнул я. – Выпей чего-нибудь. Ты останешься здесь.

    Он поколебался, затем ушел в кухню. Спустя короткое время вернулся с бутылкой скотча, двумя стаканами и кувшином воды со льдом. Он смешал напитки, дал мне стакан и сел.

    – Ничегошеньки мы не сможем исправить, если они уже успели дать ей по голове, – заговорил я. – Если же они этого не сделали, то сделают, как только заметят нас. Мы отправимся туда с наступлением темноты, не раньше.

    Керман ничего не ответил. Он сделал большой глоток из своего стакана и сложил руки, переплетя пальцы.

    Мы так и сидели, уставившись в пол, ничего не обсуждая, не шевелясь – просто ждали. У нас оставалось часа четыре, может быть, немного меньше, прежде чем мы могли действовать.

    В половине седьмого мы все еще сидели там. Бутылка скотча наполовину опустела. Сигаретные окурки заполнили пепельницу. Нервы были на пределе.

    Потом зазвонил телефон: тревожный пронзительный звук раздался в тихой маленькой квартире.

    – Я подойду, – сказал я, прошел через комнату на затекших ногах и взял трубку.

    – Маллой? – спросил мужской голос.

    – Да.

    – Говорит Шеррил.

    Я ничего не ответил, просто ждал, глядя на Кермана.

    – Твоя девчонка у меня на борту, Маллой, – сказал Шеррил.

    Он говорил так ласково – едва не шептал.

    – Знаю, – ответил я.

    – Можешь прийти и забрать ее, – продолжал Шеррил. – Скажем, в девять. Раньше не приходи. У причала тебя будет ждать лодка. Только приходи один, и никому ни слова. Если приведешь полицию или еще кого-то, ее стукнут по голове и выбросят за борт. Понял?

    Я сказал, что понял.

    – В таком случае увидимся в девять. – И он повесил трубку.

    4

    Лейтенант Брэдли из бюро по розыску пропавших людей, плотный мужчина средних лет, давно разочаровался в жизни. Он часами просиживал за обшарпанным столом в маленьком кабинете на четвертом этаже управления полиции, пытаясь отвечать на вопросы, не имеющие ответа. Днем и ночью к нему приходили или звонили с сообщениями о пропавших родственниках и с надеждой, что он всех найдет.

    Нелегкая работенка: в большинстве случаев люди исчезали намеренно, потому что им осточертели их семьи, и они делали все, чтобы их не нашли. Лично я не согласился бы на такую работу, даже если бы мне платили в двадцать раз больше, чем Брэдли; впрочем, я все равно не справился бы с ней.

    За матовым стеклом двери его кабинета все еще горел свет, и я постучал. Голосом, привычно проникнутым сочувствием, лейтенант пригласил меня войти.

    Он сидел за письменным столом с трубкой во рту, и в его глубоко посаженных, все понимающих карих глазах сквозила усталость. Крупный мужчина, начавший лысеть, с мешками под глазами. Брэдли прекрасно выполнял свою работу, не получая за это ни денег, ни славы и не желая их.

    Увидев меня, он тут же нахмурился, на лбу у него собрались морщины.

    – Уйди, – произнес он без всякой надежды. – Я занят. У меня нет времени выслушивать твои проблемы, у меня своих полно.

    Я закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Я был не в настроении обмениваться колкостями с лейтенантом полиции и к тому же торопился.

    – Мне нужна услуга, Брэдли, – сказал я, – и как можно скорее. Ты поможешь мне или я отправляюсь к Брендону?

    Светло-карие глаза смотрели с тревогой.

    – Не надо говорить со мной таким тоном, Маллой, – сказал он. – Какая муха тебя укусила?

    – Разные мухи, но сейчас нет времени вдаваться в детали. – Я подошел к Брэдли, уперся кулаками в его стол и посмотрел лейтенанту в глаза. – Мне нужно все, что у тебя

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки