LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут

Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут

Книгу Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 09:01, 25-06-2023
Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут
25 июнь 2023

Книга Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно без регистрации

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 171
    Перейти на страницу:
    Дервину:

    – Еще как видела! Я смотрела прямо на него, когда услышала выстрел.

    Бриссенден хрипло бормотал:

    – Вы давали показания… совершенно ясно дали понять…

    – Я помню, что говорила, – вдохновенно пропела Нэнси. – Я сказала, что не видела его. Я не желала давать ему повода ликовать при мысли, что все то время, проведенное на террасе, я прекрасно знала, что он прячется за розами, наблюдая за мной издалека. Знала, потому что видела его. Единственная причина, по которой я не поднялась, чтобы уйти, заключалась в том, что я устала и не хотела шевелиться. К тому же на террасе было прохладно. Теперь я заявляю об этом открыто, так как… вся эта история с пистолетом… Я не в состоянии позволить невиновному человеку быть обвиненным в убийстве… даже если речь идет о нем

    – Тогда зачем же вы побежали к бассейну? – вскинулся Дервин.

    – Мне показалось, что выстрел донесся именно оттуда.

    – В своих показаниях вы объяснили нам, что были у бассейна с Джеффри Торпом и решили, что он до сих пор там.

    – Я действительно была с ним у бассейна. Или, скорее, это он был там со мной. Он преследовал меня, шел по пятам. Я сказала, что решила, будто он и теперь еще там, не желая признать, что видела его за шпалерой с розами.

    – Но если вы знали наверняка, что у бассейна его нет, то почему подумали, что стреляли оттуда?

    – Потому что, – с терпеливой настойчивостью объяснила Нэнси, – так мне тогда показалось. Такой был звук. Я не специалистка в акустике, но несомненно…

    – А я предлагал увести его отсюда! – с горьким торжеством выпалил Бриссенден. – Ей ни за что не провернуть бы этот фокус, если бы вы не дали ему возмож…

    – Помолчите! – бросил ему Дервин.

    Тут в разговор вмешался еще один голос.

    – Можно мне выступить с предложением? – спросил Текумсе Фокс. – Вы, ребята, должно быть, уже выдохлись. Все это действует на нервы, и я вас не виню. Какую рыбу ни схватишь, все выскальзывают прямо из рук. Со мной тоже случалось такое. А с вами, инспектор?

    Деймон кивнул:

    – Слишком часто, чтобы почивать на лаврах.

    – Что вы предлагаете? – не выдержал Дервин.

    – Я согласен с полковником, что здесь несколько людно. И думается, налетев на такую подводную глыбу, вы захотите приступить к новому раунду допросов. Я прав?

    – Даже если это займет всю ночь… – мрачно проронил Дервин.

    – Ну еще бы! – сочувственно кивнул ему Фокс. – Но пока вы не приступили к делу, позвольте мне завершить ту маленькую игру, правила которой я объяснял, пока меня не прервал тот злополучный выстрел. Это отнимет всего несколько минут.

    – Что еще за игра?

    – Я покажу вам. Одна из моих дурацких идей, не более… – Фокс отвернулся, без дальнейших церемоний. – Бумага и карандаши у вас, Беллоуз? Несите сюда, на стол. Раздайте их по кругу… дайте и мне несколько. Участвуют только те, кто был здесь в момент… Возьмите, миссис Пембертон, мисс Грант… Берите, мистер Фуллер, я не заставлю писать ничего такого, что вам бы не понравилось…

    – Писать что? – взорвался Бриссенден. – Что вы пытаетесь здесь устроить? Ну-ка дайте мне взглянуть на один из этих листков!

    – Я не могу этого допустить, Фокс… – начал было Дервин, но инспектор Деймон пробормотал ему:

    – Пусть делает что вздумается. С ним всегда так… Чем черт не шутит!

    Фокс послал ему признательную улыбку:

    – Благодарю, инспектор. Не уверен, правда, в результате, но идея все равно неплохая… – Его взгляд пробежал по группе гостей. – И мистеру Джордану тоже, Беллоуз. Да, вот так… Начнем. Каждый из вас напишет сейчас то, что я продиктую, и проставит внизу свое имя. Сгодятся и инициалы. Как я уже говорил, это будет фраза из «Декларации независимости».

    – Ха! – фыркнул Бриссенден.

    – Разумеется, – продолжал Фокс, – никто вас не принуждает делать мне такое одолжение, но миссис Пембертон любезно согласилась, и я надеюсь, что все вы примете участие. Фраза звучит так…

    – Буквы должны быть строчными или прописными? – поинтересовался Кестер.

    – Без разницы. Как вам будет удобнее. Прописными выйдет быстрее. Вот эта фраза: «Мы даем взаимный обет и в том отвечаем…» – Фокс сделал паузу; быстрый взгляд позволил убедиться, что все восемь карандашей пришли в движение, и он подождал еще немного. – Написали? «Мы даем взаимный обет и в том отвечаем нашей честью, жизнью и имуществом». – Фокс подождал еще; последним от бумаги оторвался карандаш Люка Уира. – Вот и все. Теперь прошу вас проставить внизу свое имя или инициалы… Что такое, мистер Фуллер? Ничего страшного, позвольте-ка, я напишу за вас…

    – Дайте мне эту бумажку! – потребовал Дервин, возникая за его плечом. – Отдайте их все!

    – Вы не имеете понятия, как их использовать, мистер Дервин, – возразил Фокс, но, метнув один взгляд на каллиграфию мистера Фуллера, подчинился и поступил так со всеми остальными листами. Он перекладывал их так быстро и бросал на каждый листок такой короткий взгляд, протягивая его окружному прокурору, что Дервин не успел и глазом моргнуть, как вся стопка перекочевала в его руки, а Фокс с улыбкой подвел итог своей игре: – Хорошенько о них позаботьтесь, эти бумажки могут выступить в качестве улики, – и обвел всю группу еще одним взглядом. – Премного благодарен всем вам. – Вновь повернулся к Дервину. – Буду на террасе, если вдруг понадоблюсь. – Затем развернулся и покинул столовую, провожаемый изумленными взглядами двух десятков пар глаз.

    – Да он просто из ума выжил! – прорычал Бриссенден, обращаясь к инспектору Деймону.

    Тот покачал головой:

    – Не просто. С ним ничего не бывает просто, с Фоксом. Прислушайтесь.

    Пока Фокс пересекал холл, в комнате еще можно было расслышать его негромкий приятный баритон: «Ладе-да тум-тум, ладе-да тум-тум…»

    Глава 21

    Час спустя, примерно в половине двенадцатого, Дэн Пейви появился в дверях библиотеки и удостоил двух полицейских на дежурстве в боковом коридоре яростной ухмылкой. Те ответили ему скучающими зевками. Тогда Дэн поудобнее устроил пострадавшую левую руку в импровизированной повязке из свернутого в полоску белого муслина и направился в музыкальную гостиную. Там он нашел сидящими несколько человек, но не увидел среди них Текумсе Фокса, а потому проследовал дальше, к главному холлу. Скоро откуда-то появился Беллоуз и сообщил, что мистер Фокс ждет Дэна наверху, куда его готовы проводить.

    – Беллоуз, я провожу его, – сказала неизвестно как оказавшаяся в холле Нэнси Грант.

    Выразив ей свою признательность, Беллоуз удалился. Нэнси пошла вперед, Дэн двинулся за ней. Они поднялись по широкой изогнутой лестнице и прошли почти половину широкого коридора, устланного коврами.

    – Вот сюда, – указала на дверь Нэнси.

    – Спасибо.

    Нэнси не тронулась с места. Дэн тоже стоял.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 171
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки