LoveRead.info » Книги » Детективы » Дорога дьявола - Роберт Брындза

Дорога дьявола - Роберт Брындза

Книгу Дорога дьявола - Роберт Брындза читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 490 0 14:02, 15-04-2025
Дорога дьявола - Роберт Брындза
15 апрель 2025

Книга Дорога дьявола - Роберт Брындза читать онлайн бесплатно без регистрации

«Чарли пропал без вести в июне 2007 года в ущелье Дорога дьявола в Дартмуре. Поиски, продолжавшиеся в течение многих лет, не привели к каким-либо результатам. <…> Верховный суд вынес официальное заключение о том, что Чарли упал в карстовую воронку в ущелье Дорога дьявола и утонул».Одиннадцать лет спустя Джин, бабушка Чарли, все еще не оправилась от потери. Она решает, что настало время выяснить обстоятельства исчезновения внука. Теперь ей предстоит воскресить в памяти эпизоды той трагической ночи. Официальная причина ставится под сомнение. Действительно ли ребенка унесло коварными водами реки прямиком в ущелье? Или в его исчезновении кто-то замешан?Кейт Маршалл вместе с верным помощником Тристаном начинает разбираться в событиях роковой ночи и обнаруживает, что темное прошлое Джин могло косвенно повлиять на исчезновение Чарли. Это заставляет напарников подвергнуть сомнению все, что, как им казалось, они знали о семье мальчика…

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
    Перейти на страницу:
    широко распахнуты. – Сборник был выпущен вскоре после смерти Анны. Похороны состоялись лишь через несколько месяцев, потому что нам долго не выдавали ее тело. Ее сосед рассказал, что она одинока, у нее не было ни семьи, ни настоящих друзей, поэтому я вмешалась и помогла с организацией, с цветами и всем остальным. Через какое-то время еще несколько членов группы захотели выпустить антологию и передать вырученные средства в приют для женщин.

    – И что вы сделали дальше? – спросил Харрис.

    Морин неловко поерзала на стуле.

    – Я, э-э… Я представила отрывок из тетради Анны… вернее из того, что я считала ее тетрадью, в виде короткого рассказа.

    – Почему?

    Морин прикусила губу и опустила голову, разглядывая поверхность стола.

    – Я случайно услышала, как другие участники говорили о том, что у меня нет никакого писательского таланта. – Она подняла взгляд. – И я подумала, что покажу им. Это была работа Анны, но ее-то уже не было. На самом деле я ничего не крала. Я скопировала содержимое и вернула оригинал на следующий день… Я не хотела никому навредить. – Снова воцарилось долгое молчание. Морин наклонилась и взяла синюю тетрадь, которая лежала в большом пластиковом пакете для улик. – Бедная Анна. Что же с ней случилось? Вы выяснили, кто ее убил?

    – Нет, пока нет, – покачал головой Харрис.

    – Если это писала не Анна, то кто же тогда?

    – Мы полагаем, что это могла написать Либби Хартли, которая в то время была арендатором фермы Дэнверс.

    Морин, кажется, все поняла и закрыла глаза.

    – Боже милостивый, – тихо произнесла она.

    Глава 51

    Старший инспектор Харрис вышел из комнаты для допросов и встретился в коридоре с Кейт и Тристаном.

    – Что будет с Морин? – поинтересовался Тристан.

    Харрис покачал головой и потер глаза.

    – Возьмем показания, и, думаю, она отделается предупреждением. Почти уверен, что она не знала об истинном происхождении этого рассказа.

    – Мы видели шок на ее лице, когда вы сообщили, кому принадлежат записи в синей тетради.

    – Что с Либби и Стивом Хартли? – спросила Кейт, находясь под впечатлением от допроса Морин.

    – Пару часов назад я отправил офицера полиции поговорить с ними, теперь у них ферма в Шропшире, на границе с Уэльсом.

    – Да. Мы знаем. У фермы есть страничка на Facebook, их сын Дэвид сейчас подросток, у них также есть дочь по имени Дейзи. Все выглядит очень идиллически, – проговорила Кейт.

    – Идиллически или нет, но мне нужно с ними поговорить, – сказал Харрис. По коридору к ним бежал молодой человек в синем костюме.

    – Шеф, со мной на связи констебль Коллинз из полиции Шропшира. Они приехали на ферму Хилл-Брук, где Стив и Либби Хартли живут со своими детьми. Но их там не оказалось, а сосед сообщил, что семья уехала в отпуск.

    – В разгар учебного года?! Черт! – Харрис поспешил прочь по коридору.

    – Пошли, – сказала Кейт Тристану, и они последовали за ним в кабинет.

    В оперативном отделе царило оживление, на доске висели фотографии с фермы Дэнверс и с места преступления. Харрис уже возбужденно говорил по телефону.

    – А этот сосед знает, во сколько они уехали? Может, он знает, из какого аэропорта они вылетают? – Услышав ответ, он пробормотал: – Черт возьми. Хорошо. И двое детей точно с ними? Дэвид и Дейзи. Хорошо. Спасибо.

    Харрис подошел к огромной карте Великобритании, прикрепленной в углу комнаты.

    – Сосед говорит, что Стив и Либби вместе с детьми уехали сегодня рано утром. Они направляются в Испанию, но сосед не знает, в какой аэропорт.

    – Полагаю, это либо Бирмингем, либо Бристоль, – предположила Кейт, глядя на карту.

    – Согласен. Ставлю на Бирмингем, если они планируют покинуть страну. Оттуда больше международных рейсов. Предупредите Управление гражданской авиации. За дело!

    * * *

    Во втором терминале аэропорта Бирмингема, забитого людьми, было очень душно. Десятилетняя Дейзи Хартли вышла из переполненного туалета, вытирая мокрые руки о джинсовые шорты. Она оглядела оживленный зал вылета в поисках своего брата. Все места в зале были заняты, и она увидела, как Дэвид, присев на корточки в углу, играет в телефон. Она вздохнула и подошла к нему:

    – Мама с папой велели тебе подождать меня у туалета.

    Дэвид взглянул на нее исподлобья. Густой пушок на его лице за последние несколько недель стал заметнее. Он закатил глаза.

    – Дейз, невозможно ждать возле туалета. Там толпа людей. – Он нахмурился и снова переключил внимание на телефон.

    Дэвиду недавно исполнилось тринадцать, и он получил этот телефон в подарок на день рождения. Дейзи была на три года младше, и ей объявили, что придется подождать наступления тринадцатилетия, прежде чем она получит свой. Она скрестила руки на груди и огляделась. Все сиденья и места на полу у стен и окон, выходящих на взлетно-посадочную полосу, были заняты. Присесть было негде. А еще их родители вели себя странно.

    Надо признать, что ее мама всегда имела склонность к «странностям», которые она сдерживала благодаря приему таблеток, но теперь и ее папа, обычно такой спокойный, вел себя неестественно. Они внезапно решили, что отправятся в Испанию. Буквально за одну ночь. Дейзи должна была быть утром в школе, а вечером она договорилась пойти в кино с друзьями. И тут в последнюю минуту отец объявил, что они отправляются в Испанию, потому что там появилось очень выгодное предложение… Обычно он был бы в восторге от подобной удачи. Однако сейчас родители вели себя неуверенно и испуганно. Словно от чего-то убегали.

    Дейзи почувствовала, что стоит на дороге, мешая людскому потоку, а в зале вылета становится все оживленнее.

    – Дэвид, ты не мог бы подвинуться? Я хочу сесть. – Брат вздохнул и немного подвинулся, оставляя небольшое пространство, и она втиснулась между его плечом и стеной. Пол был прохладным. – Ты знаешь, куда мы едем?

    – Что? – буркнул Дэвид. Он был погружен в компьютерную игру, в которой требовалось проехать на кадиллаке по гетто.

    – Ты знаешь, куда мы направляемся?

    – В Малагу. – Он махнул на табло вылетов, не отрывая взгляда от экрана телефона.

    – Мы остановимся в отеле или B&B? – Дэвид пожал плечами, и Дейзи добавила, оглядывая магазины, чтобы сориентироваться, где они находятся. – Мама с папой ведут себя странно, правда? – Она увидела, что их отец стоит у пункта обмена валюты, протягивая толстую пачку банкнот женщине за стеклом, которая затем опустила их в счетную машину.

    – Странно по сравнению с кем? Семейкой Аддамс? – с усмешкой спросил Дэвид. – Либби сказала, что хочет купить нам шапки.

    Дэвид начал называть родителей по именам, что сводило их с ума. Дейзи не до конца понимала,

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки