LoveRead.info » Книги » Детективы » Инспектор и бабочка - Виктория Платова

Инспектор и бабочка - Виктория Платова

Книгу Инспектор и бабочка - Виктория Платова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

674 0 23:08, 09-05-2019
Инспектор и бабочка - Виктория Платова
09 май 2019
Автор: Виктория Платова Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Инспектор и бабочка - Виктория Платова читать онлайн бесплатно без регистрации

В одной из гостиниц Сан-Себастьяна убит постоялец. Инспектор Субисаррета, прибывший на место происшествия, узнает в нем своего друга, художника Альваро, пропавшего несколько лет назад. Но теперь Альваро носит другое имя и все то время, что Субисаррета считал его пропавшим, жил совсем другой жизнью. Возможно, именно это и привело его к гибели. Расследуя это преступление, инспектор знакомится с молодой женщиной по имени Дарлинг и ее спутниками - саксофонистом Исмаэлем и восьмилетней девочкой Лали, оказавшимися (случайно или нет) в той же гостинице. Экзотическая троица занимает воображение инспектора, но знакомство кажется ему мимолетным. И он даже не может предположить, что встретит их снова - в сумрачном мире африканских религиозных культов, торговли антиквариатом и оружием. Вот только на чьей они стороне - Добра или Зла?..
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 120
    Перейти на страницу:

    – Она просто стояла в коридоре. А потом Раппи вышла из номера, что-то спрятала в карман и откатила тележку к лестнице.

    – А с подоконника был слышен разговор в комнате?

    – Нет. Было слышно только ш-ш-ш, – ангел выпустил воздух изо рта. – Они разговаривали шепотом.

    – И через дверь было понятно, что они шепчутся?

    – Да.

    – И что было дальше?

    – Потом тот человек вышел и тоже направился к лестнице.

    – Он спустился в холл?

    – Это была другая лестница.

    – Черная? – уточняет Субисаррета.

    – Да. И я пошла за ним.

    – А потом?

    – Потом он испугался.

    – Испугался? Кого?

    Глаза ангела из просто синих становятся темно-синими, а потом и вовсе темными. Перемены в цвете разительны, но еще более разительно то, что проделывает ангел. Он снова морщит рот, но с губ слетает не невинное «ш-ш-ш», что-то совсем другое. От чего у инспектора пробегают мурашки по спине и взмокает затылок.

    Это – самый странный звук, слышанный Икером в жизни.

    Как будто изо рта ангела вылетает целая стая шуршащих крыльями насекомых, еще секунда – и они облепят Субисаррету, навсегда заслонив от него белый свет. К шуршанию примешивается пощелкивание и царапанье, затем звук резко меняет тональность. Это больше не насекомые – существа покрупнее. Змеи, червь раппи, унесший маленькую антилопу? Змеиное шипение в ушах Субисарреты переходит в тонкий свист, после чего наступает тишина. Но ее не назовешь благословенной, и длится она недолго, – всего-то несколько мгновений. На сладкое у девчонки имеется еще кое-что, и это кое-что – звериный рык, короткий и торжествующий: жертва поймана, осталось только впиться зубами в плоть и вырвать кусок побольше.

    По лицу Субисарреты градом катится пот, тело обмякает, – если бы он не сидел сейчас в кресле – рухнул бы как подкошенный на палубу. А маленькая паршивка (режиссер всей этой неприглядной мизансцены), кажется, довольна произведенным эффектом: откинувшись на спинку, она самодовольно улыбается.

    – Ну, и что это такое? – едва переведя дух, спрашивает Субисаррета.

    – Испугался, да?

    – Не то чтобы… Но было неприятно.

    – Испугался, я же вижу. Вот и Хлей тоже испугался.

    – Это еще кто?

    – Тот, кого убили.

    Пора бы уже привыкнуть, что у ангела свои, ни на что не похожие отношения с именами: она кроит и переиначивает их по своему усмотрению.

    – Значит, ты назвала его Хлей?

    – Да.

    – Вообще-то, его зовут Кристиан. Кристиан Платт.

    – Его зовут Хлей, – упрямится Лали. И снова приоткрывает рот – уж не для того ли, чтобы выпустить очередную порцию насекомых, змей и голодный львиный прайд?

    – Хорошо-хорошо. Пусть Хлей, – это похоже на капитуляцию, но еще одну порцию неприятных звуков инспектор точно не вынесет. – Значит, он испугался?

    – Чуть не свалился с лестницы.

    – Не очень-то это вежливо…

    – Зато смешно.

    – Положим, ничего смешного я не нахожу. И что ты сделала потом?

    – Сказала ему, что Иса может делать, что хочет.

    – Так и сказала? И он сразу понял, о ком идет речь?

    – Еще бы ему не понять.

    – И что тебе ответил… Хлей?

    – Что никто не может делать, что хочет.

    – И все?

    – Нет. Потом он сказал, что я не должна пугать людей.

    – Это здравая мысль, детка. Когда люди пугаются, они могут совершить какой-нибудь ужасный поступок.

    – Какой еще поступок?

    – Который никогда бы не совершили в хорошем расположении духа. А это может грозить неприятностями маленьким девочкам.

    – Со мной ничего не случится, – уверенность Лали почему-то вызывает в инспекторе раздражение. Не очень сильное, но ощутимое.

    – Почему ты так уверена?

    – Просто знаю и все.

    Спорить с ангелом бесполезно, и Икер снова переключается на Кристиана Платта.

    – Что было потом?

    – Ничего. Он вышел на улицу.

    – Через заднюю дверь?

    – Да.

    – Разве она не закрыта?

    – Обычно так и есть, но в тот день была открыта.

    Похоже, девчонка неплохо осведомлена о гостиничных порядках, что не удивляет Субисаррету. Удивляет лишь желание тайком пробраться в запертый на сто ключей чердак ее головы и хорошенько там осмотреться. Перетряхнуть сундуки, выпотрошить коробки, сдуть пыль с поверхности трюмо: зеркало на нем не повреждено, но ящики рассохлись, – вот его и отправили в ссылку на чердак, а-а-а! там можно обнаружить даже большую птичью клетку, в которой в обнимку сидят червь Раппи и таинственный смотритель роз Ндиди с деревянной фигуркой маленькой антилопы в руках… Далеко же унесли инспектора его джаззальдийские фантазии! А желание пробраться на ангельский чердак (еще одно удивительное открытие последних минут) даже сильнее, чем желание забраться в крошечный флигель сердца Дарлинг.

    – И больше вы не виделись с Кристианом Платтом?

    – С Хлеем, – поправляет Лали. – Ну, я его еще видела в городе. На стоянке такси. А больше нет. Живого Хлея я больше не видела.

    – Что значит «живого»? Выходит, что ты видела еще и мертвого?

    – Я искала кошку…

    – В его номере?

    – Кошка может оказаться где угодно, правда?

    Кошка может оказаться там, где выгодно тебе, маленькая паршивка! – конечно, ничего подобного Субисаррета не произносит вслух, но дает себе слово не особенно доверять Лали и ее кошачьим басням.

    – Даже в тележке Раппи, – неожиданно заканчивает девчонка. – Туда я тоже заглянула.

    – И где же стояла тележка?

    – Возле номера Хлея. А дверь в него была открыта.

    – Настежь?

    – Не совсем…

    – …но достаточно для того, чтобы что-то увидеть, да?

    – Да.

    – И… что же ты увидела?

    – Раппи.

    – Раппи, которую по правде зовут Лаура? – на всякий случай уточняет Субисаррета.

    – Раппи рылась в вещах. Она воровка.

    – В вещах хозяина номера? Кристиана Платта?

    – В вещах Хлея. А он лежал на кровати. Он был мертвый. Как слон, на которого напали львицы, я однажды видела. А Раппи рылась в его вещах. Она воровка.

    – Она взяла что-нибудь?

    – Сначала она подошла к двери и закрыла ее.

    – А сама осталась в номере?

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки