LoveRead.info » Книги » Детективы » Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр

Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр

Книгу Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

165 0 23:02, 01-05-2026

Книга Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате». В 1933 году Джон Диксон Карр впервые представил публике сыщика-любителя доктора Гидеона Фелла. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».Возвращаясь домой буквально «с того света», разведчик Дональд Холден, герой романа «Уснувший сфинкс» (1947), с трепетом ожидал встречи с друзьями и возлюбленной. Однако то, что ему предстояло увидеть и узнать, не могло привидеться и в страшном сне…

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
    Перейти на страницу:
    Все можно устроить, мой мальчик, нужно только знать как.

    Да, так о чем я говорил? Ты помнишь Длинную галерею в Кэзуолле? Над ней были наши с Марго, – он облизнул губы, – комнаты. По спальне и гостиной на каждого, а между спальнями – ванная. Все комнаты шли в один ряд, анфиладой. Там… там мы и находились.

    Я плохо спал в ту ночь. То засну, то проснусь. Часа в два ночи слышу, оттуда, где комнаты Марго, кто-то то ли зовет, то ли стоны какие-то. Я поднялся, заглянул в ванную. Только было темно. Я включил свет и заглянул к ней в спальню. Но там тоже было темно, и кровать стояла нетронутая. Потом вижу, из-под двери гостиной – свет.

    Я пошел в гостиную, – продолжал Торли, – и там и нашел Марго – все еще в вечернем платье; она упала на кушетку и лежала на спине. Без сознания, но шевелилась и что-то говорила в бреду. И цвет лица у нее был какой-то странный.

    Торли помолчал, глядя в пол.

    – Я испугался, – признался он. – Мне не хотелось никого будить, так что я тихонечко спустился вниз и позвонил врачу. Доктор Шептон приехал через пятнадцать минут. К тому времени Марго немного пришла в себя, только дышала с трудом; ее, знаешь, как будто судорогой свело, и, по-моему, она плохо понимала, что происходит.

    Доктор сказал, что это от перевозбуждения – ничего серьезного. Мы уложили ее в постель. Доктор дал ей успокоительное и сказал, что заедет утром. А я всю ночь просидел, держа ее за руку.

    Только лучше ей не стало. Наоборот. В полдевятого пришел доктор. Я снова тихонечко спустился и открыл ему дверь. Бедняга Шептон – сразу помрачнел. Сказал, что опасается кровоизлияния в мозг; по-моему, это когда лопаются кровеносные сосуды в мозгу. Было очень холодно. В доме все еще спали. А в девять часов – солнце только вставало – она… взяла и умерла.

    Воцарилось долгое молчание. Последние слова Торли прозвучали жалобно и с какой-то печальной обыденностью. Он взглянул на Холдена очень пристально, как будто хотел что-то добавить, но потом передумал. Оторвав свои тучные плечи от спинки кресла, он поднялся на ноги, подошел к окну и остановился, глядя в сад.

    – Шептон, – продолжал он, – выписал свидетельство о смерти.

    – Вот как!

    – Я никогда их прежде не видел, – заметил Торли, поигрывая мелочью в кармане. – Это как такая огромная квитанция с корешком – она остается у врача. Свидетельство полагается отсылать в архив, но я забыл.

    – Понятно, – сказал Холден, который на самом деле ничего уже не понимал.

    Испытал ли он какое-то смутное беспокойство, как только вошел в этот дом? Какое-то неясное чувство, что что-то здесь не так? Ерунда! И все же… Все это было: страх перед водоворотом, возникающим на черной воде, перед страшными видениями, которые появляются и исчезают… И самое ужасное и самое глупое чувство, которое он испытал, – то, что Силия каким-то образом замешана во всем этом.

    – Понятно, – повторил он. – Больше тебе нечего рассказать?

    – Нечего. Разве только, что бедную Марго похоронили в новом фамильном склепе на кэзуоллском кладбище. Через два дня после Рождества. Мы…

    Что-то в вопросе Холдена – неожиданная нотка, тон, которым он был задан, – привлекло внимание Торли и заставило его прерваться на полуслове. Он перестал позванивать монетами, отвернулся от окна и посмотрел на Холдена.

    – Что значит «больше нечего рассказать»? – спросил он.

    Холден устало махнул рукой:

    – Господи, Торли, ну откуда я знаю? Просто… Просто мне никогда и в голову не могло прийти, что Марго чем-то болеет.

    – А она ничем и не болела! Наоборот, очень даже хорошо себя чувствовала. А удар может случиться с каждым. Так сказал доктор Шептон.

    – От перевозбуждения на вечеринке?

    – Слушай, Дон! Ты что, сомневаешься в компетентности доктора Шептона? Или в его добросовестности?

    – Нет, что ты! Конечно нет! Просто…

    – На тебя все это слишком подействовало, старина, – произнес Торли тоном, исполненным сочувствия. – Это так естественно. На нас на всех это подействовало вначале. Очень все это страшно было. Напомнило нам, – (как будто даже слезы блеснули в его глазах), – что «и в расцвете жизни смерть всегда витает над нами», ну и всякое такое.

    Видно было, что Торли хочет что-то сообщить Холдену, но не решается.

    – И вот еще что, – продолжал он. – Завтра я еду в Кэзуолл. Совсем ненадолго, конечно. После того как это случилось, никто из нас там так и не был. Дело в том, старина, что я задумал его продать.

    Холден в изумлении воззрился на Торли:

    – Продать? Сейчас, когда у тебя достаточно средств, чтобы содержать его?

    – А почему бы и нет? – поинтересовался Торли.

    – За четыреста лет набралось достаточно этих «почему».

    – В том-то и дело. – Голос Торли зазвучал по-иному: – Кэзуолл болен. Это возрастные заболевания. И все портреты в Длинной галерее – они тоже больны.

    Он не стал объяснять, что означает это странное утверждение.

    – К тому же нам не найти подходящих слуг. И такую цену за него нам никогда больше не предложат.

    – А что Силия?

    Торли как будто не слышал вопроса.

    – Так вот, – продолжал он. – Завтра мы с Силией едем в Кэзуолл. – Он сделал глубокий вдох. – В любых других обстоятельствах, дружище, я был бы счастлив пригласить тебя с нами…

    Наступило долгое молчание.

    – В любых других обстоятельствах? – переспросил Холден.

    – Да.

    – Должен ли я понимать это так, – спросил Холден подчеркнуто вежливо, – что меня не приглашают завтра в Кэзуолл?

    – Ради бога, Дон, пойми меня правильно!

    – Чего ж тут понимать? Но раз Силия едет с тобой…

    – В том-то и дело! – Торли запнулся. – Дело в том, Дон, что я предпочел бы, чтобы ты не встречался с Силией.

    – Вот как! Это почему же?

    – Во всяком случае, не сейчас. Потом, возможно…

    – Торли, – начал Холден, засовывая руки в карманы. – Вот уже несколько минут ты – на редкость дипломатично – пытаешься что-то втолковать мне. Что ты пытаешься втолковать мне, Торли? Почему ты не хочешь, чтобы я виделся с Силией?

    – Да нет же… Просто…

    – Ответь мне: почему ты не хочешь, чтобы я виделся с Силией?

    – Ну что ж, если ты этого желаешь, – произнес Торли очень спокойно. – Знай: нас беспокоит состояние ее психики.

    На сей раз молчание длилось бесконечно.

    В круге, очерченном светом, падающим от настольной лампы, видна была только накрытая белым покрывалом кушетка и край ковра на натертом до блеска полу. Все остальные предметы в этой огромной гостиной отступили во тьму. Венецианское зеркало, привезенное из Италии Деверо, жившим в шестнадцатом веке, горка с севрским фарфором из Версальского дворца, маленькая кушеточка времен Первой империи у противоположной стены – все они превратились в тени. А за высокими балконными дверьми, над садом, можно было видеть несколько ярких звезд и свечение, свидетельствующее о том, что

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки