LoveRead.info » Книги » Детская проза » На краю Отонаби - Брайан Галлахер

На краю Отонаби - Брайан Галлахер

Книгу На краю Отонаби - Брайан Галлахер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

94 0 19:05, 09-10-2021
На краю Отонаби - Брайан Галлахер
09 октябрь 2021
Автор: Брайан Галлахер Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2021
0 0

Книга На краю Отонаби - Брайан Галлахер читать онлайн бесплатно без регистрации

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40
    Перейти на страницу:

    Отец определенно велел не слишком сближаться с Фаррелли. Но миссис Фаррелли пригласила его на семейный ужин в День Канады, а Майк – надежный друг, бесстрашный защитник. Как одному справиться с Лосем Пэкхемом? Неужели надо отвернуться от Майка и его семьи только потому, что отцу не нравятся католики?

    Уилсон не любил врать, да и отец всегда утверждал, что надо быть правдивым, как в делах, так и в частной жизни. Отец почти всегда бывал прав, но только не в случае с Фаррелли.

    Уилсон задумчиво смотрел на воду, потом отвернулся. Решено. Он примет любезное приглашение миссис Фаррелли и не отступится, даже если придется обмануть отца. Успокоившись, он запихнул в рот остатки мороженого и отправился в школу.

    Глава двадцатая

    Майк сидел за столом, поджидая благоприятного момента. Прошло три дня с тех пор, как Лось Пэкхем пригрозил лишить отца работы. Пока ничего не случилось, но Майк помнил старую мудрость: «знай своего врага». Вот он и хотел узнать побольше – не слишком выказывая интерес – о Пэкхемах и их Кленовой пивоварне в Питерборо.

    Эдит и Патрик, сестра и брат Майка, жили и работали в Питерборо. Они приехали в Лейкфилд с ранним поездом, чтобы провести День Канады вместе с семьей. В этом году национальный праздник выпал на воскресенье, поэтому все пятеро Фаррелли отправились к мессе вместе. Уилсон присоединился попозже – он ходил на службу в англиканскую[24] часовню на территории школы.

    Майк надеялся, что его друг понравится брату и сестре. Так и случилось, поэтому настроение у всех сидящих за столом было беспечное и радостное. Уилсон догадался принести подарки – цветы для мамы и пачку табака для папы – в благодарность за приглашение.

    Уилсон был богат и щедро получал карманные деньги, но Майк всё равно оценил этот знак внимания. Даже папа потеплел к Уилсону, несмотря на всегдашнее ворчание по поводу его богатства и религии.

    Майк считал глупостью придавать такое большое значение религии, но в глубине души отца понимал – в преимущественно протестантском городе трудно оставаться верным католиком. Однако празднование Дня Канады объединило всех. Музыка, речи, лодочные гонки на реке, ярмарочные представления, карусели, ларьки с едой и напитками. Но лучше всего был дух праздника, всеобщий оптимизм, ведь Канада – это место, где у каждого есть шанс на прекрасное будущее. И Майк на время перестал тревожиться о том, что мистер Пэкхем может вытурить папу с работы.

    Эдит и Патрик пустились в обсуждение, можно ли в Питерборо устроиться на хорошее место. Майк понял – момент настал. Не доев черничный пирог, он отодвинул тарелку. Сестра глянула удивленно.

    – А Кленовая пивоварня – хорошее место? – Мальчик постарался не выдать своего интереса.

    – Только не для машинисток, – отозвалась Эдит. – Там работает Марта Барнс.

    – Кто это?

    – Мы с ней в школе вместе учили французский. Говорит, работают без продыху, а зарплата так себе.

    – Я тоже слышал, что начальство там не очень, – добавил Патрик. – А почему ты спрашиваешь?

    – В «Дубраве» учится сын владельца пивоварни. Уилсон его тоже знает.

    – Джордж Пэкхем, – сказал Уилсон. – По прозвищу Лось.

    – Лось? Наверно, здоровый?

    – Можно и так сказать.

    – Он пару раз приходил ко мне в лазарет после футбольных матчей, – сказала мама. – Но, похоже, он в долгу не оставался, другим тоже попадало.

    Майк и Уилсон переглянулись, но сказать ничего не успели.

    Патрик расхохотался.

    – Весь в отца.

    – Почему? – спросил папа.

    – Ходят слухи, что владелец Кленовой пивоварни не только пиво там варит.

    – А что еще можно делать на пивоварне? – удивилась мама.

    – Контрабандное спиртное, чтобы переправлять в Штаты.

    Майк знал – тут, в Онтарио, антиалкогольные законы были смягчены, но в Соединенных Штатах всё еще действовал сухой закон. Американские гангстеры вывозили из Канады легально произведенные спиртные напитки. Это был сомнительный и очень опасный бизнес. Как-то не обнадеживало, что отец Лося имеет большой вес в этом жестоком мире.

    – Да, контрабанды еще немало, – заметил папа. – Теперь я вспомнил этого парня, Лося. Такой крупный, со светлыми вьющимися волосами? Немного задается?

    Майк обрадовался – папа тоже заметил чванство Лося, но пусть уж ответит Уилсон.

    – Отличное описание, – сквозь зубы процедил Уилсон.

    – Они сняли на лето усадьбу у озера, – сказала мама. – Я встретила его мать у мясника.

    – Правда? А она похожа на гангстершу? – съехидничала Эдит.

    Мама улыбнулась.

    – Вряд ли она впишется в здешнее дамское общество. Хотя они, кажется, ждут гостей. Она накупила кучу мяса для барбекю в честь Дня Канады.

    – Вот куда ты должен был пойти, Уилл, – заявил Патрик. – Ешь тут со скучными и законопослушными Фаррелли, а мог бы сидеть плечом к плечу с гангстерами и контрабандистами.

    – С вами гораздо лучше!

    – А он тебя приглашал? – спросила Эдит. – Лось этот?

    – Нет, он меня терпеть не может.

    – Почему, интересно знать?

    – Эдит, прекрати допрашивать нашего гостя, – оборвал папа.

    – Всё в порядке, мистер Фаррелли, я не обиделся, – вежливо возразил Уилсон и подмигнул Майку.

    Майк не совсем понял, к чему клонит друг. Наверно, не прочь выложить всю правду о Лосе.

    – Он неприятный тип. Дружит с Рикки Ледвиджем и еще кое с кем, но большинство ребят относятся к нему с опаской.

    – Не хотят связываться?

    Патрик сказал это в шутку, но Уилсон ответил совершенно серьезно.

    – Он только этого и хочет – чтобы его боялись. Меня он не любит, считает, что моя семья богаче и влиятельней.

    – А это правда? – спросила Эдит.

    – Эдит! – одернула дочь мама.

    – Скажем так, моему отцу нет нужды заниматься контрабандой.

    Все рассмеялись. Майк был доволен – как ловко Уилл вышел из положения. Если повезет, ничего такого не понадобится, но, захоти Пэкхем уволить папу, свидетельство Уилла может пригодиться.

    – Лось – просто тупица и хулиган. Он никогда бы не пригласил меня на барбекю, да и пригласил бы – я ни за что не пойду. А вашему приглашению я очень рад, и еще раз спасибо.

    – Мы тоже тебе рады! – отозвалась мама. – А теперь, когда со стола убрано, – который час?

    – Э… полседьмого, – ответил Уилсон.

    – Ответ правильный, но неверный. Дети, который час?

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки