LoveRead.info » Книги » Детская проза » На краю Отонаби - Брайан Галлахер

На краю Отонаби - Брайан Галлахер

Книгу На краю Отонаби - Брайан Галлахер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

94 0 19:05, 09-10-2021
На краю Отонаби - Брайан Галлахер
09 октябрь 2021
Автор: Брайан Галлахер Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2021
0 0

Книга На краю Отонаби - Брайан Галлахер читать онлайн бесплатно без регистрации

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40
    Перейти на страницу:

    – Нужно пойти в полицию. – На лице Уилсона был написан ужас – так потряс его рассказ Люси.

    – Ты уверен?

    – Да. Конечно, ты залезла в частное владение, но это пустяки по сравнению с убийством! Если ты поможешь полиции поймать убийцу, станешь героиней, – добавил он после паузы.

    – Только если они его поймают. – У Майка в голосе уверенности нет. – А если не поймают? Вдруг он уже убрал тело из сарая?

    – Именно, – согласилась Люси. – Я хочу всё сделать правильно, но при этом не навредить маме – вдруг полиция будет ее допрашивать. Тогда плохо будет нам, а не мистеру Пэкхему.

    – Даже если он убрал тело, полиция может его поймать, когда ты им сообщишь о происшедшем. Они всё кругом обыщут, чтобы проверить, не вырыл ли он где могилу.

    – Если тела не найдут, тогда получается, что я возвела на него напраслину.

    – А с чего тебе на него напраслину возводить? – удивился Уилсон.

    – Из-за Лося Пэкхема. Они могут сказать, что я решила выместить злобу на его отце.

    – И то правда. Но полиция ведь не такая…

    Люси глянула Уилсону прямо в глаза.

    – А у тебя когда-нибудь были проблемы с полицией?

    – Нет, а что?

    – Тогда откуда тебе знать, такие они или нет? Они могут много чего сделать. И мне, и маме. Могут послать меня в один из этих жутких интернатов. И стипендии мне тогда не видать.

    Уилсон уже вконец запутался, и Майку не хотелось его еще больше расстраивать, но и промолчать он не мог:

    – Тут еще кое-что есть.

    – Что?

    – Мы уже знаем, что Пэкхем готов убрать с дороги того, кто ему не по вкусу. Может, не стоит открыто говорить о том, что произошло.

    Уилсону такая мысль в голову не приходила, но Люси явно уже задумывалась об этом.

    – Я не трусиха, но следующей жертвой становиться неохота, – призналась девочка.

    – Конечно, нет, – согласился Уилсон, – но нельзя же, чтобы ему сошло с рук убийство!

    – Мы всё равно не на сто процентов уверены, что он его убил, – вставил Майк.

    – На девяносто девять, – заверила Люси.

    – Хорошо, – ответил Майк, – будем считать, убил.

    Что же делать, что же теперь делать? Ага, кажется, есть план!

    – Я знаю, что можно предпринять, но для этого нужно немало храбрости, – сказал Майк.

    – Что? – Люси с надеждой повернулась к Майку.

    – Ночью была ужасная погода, – напомнил Майк. – Вряд ли он успел убрать тело из сарая. Мы можем попробовать туда забраться и посмотреть, там ли тело. Если там, сразу идем в полицию.

    – А если нет? – спросила Люси.

    – Тогда будем решать на месте. Кто готов на такое дело?

    И Уилсон, и Люси молчали. Может, и к лучшему, если они скажут, что это слишком рискованно. Уилсон явно не мог ни на что решиться, а Люси в задумчивости покусывала губу.

    – Хорошо, давайте, – наконец сказала она.

    – Ты уверена?

    – Да.

    – Уилл, ты с нами? – спросил Майк.

    Уилсон глубоко вздохнул.

    – Один за всех, и все за одного. Я с вами!

    Хотя дело предстояло серьезное, Майк широко улыбнулся.

    – Тогда идем. Нечего время терять.

    * * *

    Люси вела мальчиков через лес. Она предупредила – на сухие сучки не наступать, всё еще мокрые после дождя и блестящие на солнце ветки не задевать. Она сама шла легко и быстро, и мальчишки изо всех сил старались не отстать и не наделать шуму.

    Они решили подобраться к лодочному сараю с другой стороны, не там, где Люси прошла накануне. Она опасалась идти вдоль озера, поэтому они спрятали каноэ и лодку у берега и пошли напрямик через лес, чтобы добраться до тропы, ведущей к задней двери сарая.

    Люси внезапно остановилась и подняла руку. Это был условный сигнал. Мальчики замерли на месте и только по знаку Люси подошли поближе.

    – Смотрите: следы шин, – шепнула она, указывая на широкую тропу. – Кто-то здесь утром проезжал.

    – Откуда ты знаешь? – спросил Уилсон.

    – Дорожка вся в мокрой глине, и отпечатки шин видны хорошо. Вчера был дождь, значит, следы совсем свежие.

    – Похоже на то, – кивнул Майк.

    – Думаешь, Пэкхем успел забрать тело? – спросил Уилсон.

    – Думаю, да.

    – Всё равно, надо проверить лодочный сарай, – напомнил Майк.

    – Надо, – согласилась Люси. – Двое пойдут туда, а третий пусть остается здесь и следит за дорожкой. Вдруг кто-нибудь неожиданно появится с этой стороны.

    – Хорошая идея, – согласился Майк.

    – Кто со мной – проверять сарай? – спросила Люси.

    – Я, – вызвался Уилсон.

    – Уверен? – переспросил Майк.

    – На все сто!

    – Хорошо, – сказала Люси, – а ты, Майк, держи ухо востро – предупреди нас, если что.

    – Договорились.

    – И не оставляй следов на тропинке, беги по траве.

    – Хорошо.

    – Идем, Уилл.

    – Идем!

    – Ступай след в след, – предупредила Люси, – тут недалеко.

    Майк показал большой палец, и двое пустились в путь.

    Тропа вилась по лесу, и уже через пару минут они увидели лодочный сарай. Тяжелая широкая дверь была прикрыта, рядом ясно виднелись следы шин.

    – Давай убедимся, что там никого. Обойдем сарай и попробуем проскользнуть внутрь через заднюю дверь. Готов?

    Мальчик испуганно кивнул.

    * * *

    Уилсон даже дышать перестал, глядя, как Люси бесшумно ныряет в подлесок. Она, не оставляя следов, пробралась к заднему окошку сарая, повернулась и махнула ему рукой – подходи. Уилсон наконец выдохнул и прокрался поближе, стараясь не задевать мокрую листву.

    – Никого, – сказала девочка.

    – А труп?

    – Не вижу. Придется зайти внутрь, чтобы убедиться.

    – Давай! – решительно подхватил Уилсон. В животе, правда, противно заныло.

    Люси подошла к задней двери и потянула ручку. Дверь сначала заело, но потом она со скрипом отворилась. Люси нахмурилась, и они застыли как статуи. Ничего не произошло, и оба вошли внутрь – Люси первая, Уилсон сразу за ней.

    Внутри пахло затхлостью и гнилым деревом. Он еще осматривался, но Люси шагнула вперед и показала:

    – Вот тут они стояли, когда я в углу пряталась.

    – Значит, трупа уже нет.

    – Похоже на то. И половины ящиков тоже нет. Наверно, положили мертвое тело в один из них.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки