Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй
Книгу Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
111 0 10:50, 19-03-2026Книга Алексей Хвостенко и Анри Волохонский - Илья Семенович Кукуй читать онлайн бесплатно без регистрации
Совместное творчество поэтов Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, писавших в соавторстве под псевдонимом А. Х. В., – уникальный феномен. Коллективное письмо – само по себе нечастое явление в русской литературе, тем более когда ему удается достичь удивительного сочетания герметичной поэтики и массовой популярности. Сборник, посвященный творчеству двух легендарных фигур советского андеграунда и эмиграции третьей волны, объединяет в себе произведения разных жанров. Словарные статьи, воспоминания, рецензии, интерпретации и комментарии занимают в нем равноправное место рядом с голосами самих поэтов. Наряду с новыми исследованиями поэзии А. Х. В. в книгу вошли уже публиковавшиеся, но труднодоступные материалы, а также произведения Алексея Хвостенко и Анри Волохонского, не вошедшие в представительные собрания их творчества. Издание сопровождается исчерпывающей библиографией, в которую, кроме потекстовой росписи прижизненных и посмертных публикаций А. Х. В., включены как отзывы современников, так и работы молодых ученых, для которых поэты – уже вполне официальные классики, а их произведения – приглашение к поискам новых исследовательских путей.
Книга содержит нецензурную брань
Анри прожил всю жизнь изгнанником. Вначале на родине, зная, что там ни строчки его напечатано быть не может, потом на Земле обетованной, затем в Германии, где и умер. Но при своем одиночестве – а он, конечно, страдал от отсутствия аудитории живой и слушающей – он был всегда окружен невидимыми собеседниками. То были Библия и Гомер, Геродот и Сократ, Евангелисты и апостол Павел, ветхозаветные пророки и средневековые раввины, неоплатоники-гностики и, конечно же, поэты всех времен. Среди них он чувствовал себя равным: подначивал их и поддакивал им, вступал с ними в перепалку, подтрунивал над ними. В мировой культуре он был у себя дома, и где бы он ни находился, подобно еврею, который переселяется в палатку в праздник кущей, он окружал себя этими стенами смыслов. Потому к тем углам, в которые он забирался, чтобы там спокойно писать и растить детей, а затем и внуков, не прекращалась редкая, но постоянная вереница паломников, тех, кто знал ему цену. Знал себе цену и он сам, относясь, впрочем, к себе без всякого исключения, как и ко многому вокруг, с неизменной иронией. Так, отвесив низкий поклон Горацию, Державину и Пушкину, он и по себе оставил несколько шутливый памятник:
Монумент
Я монумент себе воздвиг не из цемента
И больше он и дольше простоит
Цемент как материал не стоит комплимента —
Песка в нем сто процентов состоит
Подверженный злодействию мороза
Выветриванию, порче всяких вод:
Кислот, дождей, растворов купороса
Он сыпется и долго не живет
Иных мой дух желает помещений
Ему ничто – бетонный обелиск
Зато средь гряд восторженных речений
Его ростки прекрасно привились
В пространстве слов отыскивает доски
Мой вечный гроб, мой памятник, мой храм
И лишь из них – отнюдь не из известки
Я мощный дом навек себе создам
И к дивному строенью не из гипса
Придут народы зреть на конуру:
Араб, мечтательный пигмей с огромной клипсой
И даже те что рядом с кенгуру
Чем с пирамид с меня поболе толку
Усмотрит некогда воскреслый фараон
Век меловой в чугунную двуколку
Как сфинкс с химерой цугом запряжен
И в час когда исчезнет все на свете
Сквозь пар смолы, сквозь щебень кирпича
Вдруг заблестят играя строфы эти
Как Феникс дикий плача и крича.
Этот монумент, полный самоиронии и сложенный на подтекстах из великих поэтов и автоцитат, в некотором смысле представляет собой корпус творчества Волохонского, которое в разных жанрах отражает и претворяет в себя многообразные пласты мировой словесной культуры. Мастерская Волохонского – это особый поэтический университет, который еще ждет как своих исследователей, так и студентов.
РЕЦЕНЗИИ
Кира Сапгир
АПОЛОГИЯ ИРОНИИ319
У поэта Анри Волохонского – актерское «зерно»: быть ученым шутником, слагать (именно «слагать», а не сочинять) поэзию, так, как это делали во времена Средневековья редкие ученые люди, кандидаты в костер за избыток эрудиции. Сейчас такой кандидат на аутодафе скорее получит докторскую степень, но и после сего останется романтиком, спрятавшимся за мантию ученого мужа.
Эрудит и философ, и пиит изрядный – Анри Волохонский издает примерно раз в три-четыре года по небольшой книжке стихов. Сейчас у него вышел новый сборник «Шкура бубна» – звонкое шаманское название, сразу погружающее в звук, который и верховодит смыслом в жизни – и в жизни стиха:
Однажды некий шудра
Достигши мира Брахмы
Сказал, что жизни пудра
Не стоит медной драхмы…
В этом маленьком отрывке из небольшого стихотворения «Привет с Тибета» – главное слово, разумеется, «пудра». Ради него тут, конечно, и затеяна вся игра.
К одному из самых главных достоинств поэзии Анри Волохонского можно отнести то, что обычно само собой разумеется – и что не так уж часто встречается (как, скажем, порядочность и умение не выдавать доверенный секрет): невероятное умение безошибочно выхватывать из любого «смыслового региона» нужное и к месту слово, с безошибочной точностью! И это необходимое слово – тот иронический ключ, без которого не была бы такой необычной эта поэтическая заумь:
Как хорошо единым духом слиться
С каким-нибудь сословием поганым
Иль с родом-племенем, еще того поганей,
Иль с тайной сущностью – что вовсе уж погано,
Иль, на худой конец, с какой поганой бабой.
Терпение – порок нетерпеливых.
Над некоторыми строчками стихов Волохонского становишься в тупик, так как хитроумный поэт нарочно путает последовательность существительных, глаголов и эпитетов, чтобы читатель поплутал слегка среди инверсий – как в стихотворении из одной строчки: «Вопит водою огня дуновение ветра». А. Волохонский не просто литератор – он «аллитератор», смысл его поэзии тянется от звука к слову.
Поэтому некоторые стихи, кажущиеся мудреными, на самом деле не что иное, как розыгрыш. Порой ученый сбрасывает плащ средневекового схоласта – и под ним оказывается пестрый костюм арлекина!
«Ахиллес, не мели ахинею!
Я к тебе, Апеллес, апеллирую…»
Некоторые из его стихотворений – в этом сборнике коротких, похожих на росчерк писца, – полны «ученой фривольности», другие апеллируют к Хлебникову, к сдвигологии Бурлюка; есть и «тредьяковство» (как бы Крученых…). Одна из форм стихосложения, любезная автору, – «Послания», форма, которая сейчас вновь распространилась среди современных поэтов-архаистов-новаторов.
Ибо ежели Тынянов разделил эти две тенденции, сейчас они слились воедино – давая отпор «третьей силе», пустоте «гимнософистов»! Ведь они же —
Вымя талии щупали праздно,
Теребили младенчески дерзко,
А тянули – не выдалось… Полно:
Просто тщетно, глупо и скучно…
У этих архаистов-новаторов «высокий штиль» весело соседствует с площадным, архаичные слова мирно уживаются с современным жаргоном, создавая ощущение праздности и праздника, резво-ленивого, насмешливого. В конце концов, творчество такого рода можно назвать поэтико-дендизмом талантливо сочиняемых – «с полной выкладкой» – стихов для
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
