LoveRead.info » Книги » Драма » Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов

Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов

Книгу Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 23:00, 17-02-2024
Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов
17 февраль 2024

Книга Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая пьеса известного драматурга Андрея Кузнецова была поставлена тридцать лет назад. В настоящую книгу вошли пьесы, написанные за последние пятнадцать лет. Главные их герои — наши молодые современники — изображаются в момент становления их характеров, в процессе напряженных поисков своего места в жизни. Это врачи, трактористы, солдаты, школьники. В драме «Признание в любви» действие происходит на горной автостанции, в комедиях «Одной любовью меньше», «Московские каникулы», «Попытка не пытка», в драме «Ночь перед дуэлью» — в школе и квартире, в драме «Долгий путь домой» — в целинном совхозе. Стремление к нравственному идеалу, желание объединить в единое целое свой долг и свое призвание — таковы главные черты, присущие героям пьес А. Кузнецова.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
    Перейти на страницу:
    открыта… Может, ей снова дурно стало? (Быстро идет в комнату Ирины.)

    Дима тотчас бесшумно выскальзывает в прихожую. Слышится звук запираемой входной двери. Возвращается М у з а  В а с и л ь е в н а.

    Странно… И там никого… (Выключает радио. Замечает на столе записку.) «…Постарайся не пустить Музу на вокзал. Задержи ее любым способом…» (Бросается в прихожую и тотчас возвращается.) Так и есть, дверь заперта на ключ! Что все это значит?..

    З а т е м н е н и е.

    Сквер. Т а н я  ходит, то и дело поглядывая на часы. Вбегает  Д и м а  с чемоданом в руках.

    Д и м а (запыхавшись). Извини… Так получилось… Еле из дому вырвался…

    Т а н я. Здравствуй!

    Д и м а. Ой! Здравствуй!

    Т а н я. Программы принес?

    Д и м а. Конечно! (Отдает программы.)

    Т а н я. Куда ты с чемоданом?

    Д и м а. Тут у меня… Потом скажу… (Помолчав.) Какая ты сегодня…

    Т а н я. Какая?

    Д и м а. Не такая, как всегда…

    Т а н я. Всегда? Один раз виделись…

    Д и м а (испуганно). Правда… Просто я думал о тебе весь день… Поэтому мне кажется, что я тебя давно знаю…

    Т а н я. И ты мне кажешься на кого-то похожим… Только на кого — вспомнить не могу…

    Д и м а (решившись). Сейчас вспомнишь… Отвернись, пожалуйста.

    Т а н я. Зачем?

    Д и м а. Я тебя очень прошу! И не поворачивайся, пока не скажу! Пожалуйста!

    Пожав плечами, Таня отворачивается. Дима достает из чемодана шиньон, клипсы, очки, все это быстро надевает.

    (В образе Ирины Сергеевны.) А теперь, Танечка, повторим с тобой фьючер континьюс тенс…

    Таня поворачивается и застывает в изумлении.

    Т а н я (еле выдавливая). Вы?! Ты?!

    Д и м а (снимая шиньон и прочее). Сейчас я все объясню…

    Т а н я (еще не веря). Не может быть… Это был ты? Все время?

    Д и м а. Я в училище поступал и по специальности срезался… Твой отец… профессор Муравин сказал — у меня нет способностей к перевоплощению…

    Т а н я (загораясь). Поняла! Ты решил доказать ему?

    Д и м а. Я пришел, а он как раз на съемки уехал…

    Т а н я. Сегодня приезжает! Побежали!

    Д и м а (испуганно). Куда?

    Т а н я. К нам! Я уже все придумала!

    Д и м а. Но там Софья Ивановна! Она меня давно подозревает.

    Т а н я. Ничего, ушлю ее куда-нибудь!

    Д и м а. Лучше поручим это Феде…

    Т а н я. Какому Феде?

    Д и м а. Которого ты на лопатки уложила.

    Т а н я. Что?! Значит, он тоже?.. Ладно, потом разберемся. А сейчас — тащи сюда твоего Федю!

    З а т е м н е н и е.

    У Муравиных. С о ф ь я  И в а н о в н а  и  М у р а в и н. Он только что вошел в дом — у двери стоят его вещи.

    М у р а в и н. Что все это значит, в конце концов?! Где Татьяна, где Муза? Куда они подевались, черт побери?!

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Не чертыхайся! Танечка ушла на свидание.

    М у р а в и н. На какое еще свидание?!

    С о ф ь я  И в а н о в н а. На любовное, надо полагать. Или скорей на любовно-программное. Она ведь теперь озабочена поступлением в школу милиции.

    М у р а в и н. Куда-куда?

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Чему ты удивляешься? Она и это самое… самбо изучает!

    М у р а в и н. Танька — самбо?! Да ты хоть знаешь, что это такое?

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Прекрасно знаю. Самооборона без оружия. Понадобится ей, когда станет оперативным работником. Попросту говоря — сыщиком.

    М у р а в и н (кланяется). Спасибо тебе с твоей Агатой и Сименоном за компанию. Дочитались!

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Кланяйся не мне, Уздечкину. При тебе книжки ей приносил. И твоя супруга тебе тоже сюрпризик приготовила.

    М у р а в и н. За другого замуж выскочила?

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Пусть сама его преподнесет. Поглядим, кто из вас больше удивится…

    С шумом открывается дверь, вбегает  Т а н я.

    Т а н я. Приехал! (Бросается отцу на шею.)

    М у р а в и н (высвобождаясь). Ты погоди целоваться…

    Т а н я. Родного отца уже и поцеловать нельзя?!

    М у р а в и н. Отца — можно.

    Т а н я. Вот спасибо! (Хочет снова его обнять.)

    М у р а в и н. Постой, говорю! Правда это… Про школу милиции?

    Т а н я (бабушке). Уже настучала? (Отцу, с вызовом.) Правда!

    М у р а в и н (повышая голос). Татьяна!

    Т а н я (спохватившись). Стоп! Не лезь в бутылку раньше времени. Некогда сейчас с тобой ссориться. Для спокойствия могу сообщить, что окончательно я не решила, может, еще и на юридический пойду.

    М у р а в и н. Нас, выходит, только в известность поставишь?

    Т а н я. Что ты, папочка! Попрошу родительского совета и благословения.

    М у р а в и н. Ох, Танька, бить тебя некому…

    Т а н я. Это точно. И будет кому — все равно не дамся. Пойдем ко мне, нужно поговорить. А ты, бабушка, здесь побудь. (Покосившись на телефон.) У тебя свои дела найдутся… (Берет Муравина за руку и уводит к себе.)

    С о ф ь я  И в а н о в н а (вздохнув). Где ты, Агатушка, подружка моя верная?

    Звонок телефона.

    (Взяв трубку.) Слушаю. Кто со мной говорит? (Слушает.) Так ведь это я первая догадалась, что она — переодетый преступник! Что?! Иду немедленно! Какие у вас приметы? Поняла, сейчас выхожу! (Кладет трубку.) А вдруг меня просто хотят выманить из дома? Впрочем, дома Павлик, а вот о себе надо позаботиться. (Набирает номер.) Товарищ Уздечкин? Это Софья Ивановна. Сейчас мне позвонил некий незнакомец и сообщил, что преступник, скрывающийся под личиной Ирины Сергеевны… Не перебивайте меня! Преступник похитил Музу Васильевну и держит ее в качестве заложницы. Где — не знаю, незнакомец меня сейчас туда поведет. Мы встречаемся в нашем сквере. Ни в коем случае! Следуйте за нами на расстоянии. Чтоб он не догадался, что за ним следят. Все, я спешу. (Кладет трубку и выходит.)

    Появляются  Т а н я  и  М у р а в и н.

    Т а н я. Да-да-да, в женском платье! Он пришел, а ты как раз в Тбилиси уехал. Тогда Дима решил тебя дождаться и целую неделю ходил к нам, давал мне уроки английского.

    М у р а в и н. Представляю себе эти уроки…

    Т а н я (вспыхнув). Можешь не представлять! Это были самые настоящие отличные уроки! Он английский в совершенстве знает!

    М у р а в и н. И ты не догадалась, что это совершенство — переодетый парень?

    Т а н я. Что — я! Мама не догадалась! Правда, бабушка…

    М у р а в и н. Ага, бабушка сообразила, что к чему?

    Т а н я. Подозревать начала. Только она думала, Дима — бандит, хочет ограбить нашу квартиру.

    М у р а в и н. Это она его ловить побежала?

    Т а н я. Ее саму словили! Ну, отвлекли. Чтоб нам здесь не мешала. И пока они все не вернулись — ты должен посмотреть Диму и поговорить с ним! Когда ты увидишь, как он играет Ирину Сергеевну… Нет, как бывает ею! Ты сам потребуешь допустить его к пересдаче!

    М у р а в и н. Ну, раз должен посмотреть, значит, должен. Давай сюда своего Диму тире Ирину!

    Т а н я. Сергеевну!

    М у р а в и н. Только не говори ему, что я все знаю!

    Т а н я. Заметано! (Выбегает.)

    Улыбаясь своим мыслям, Муравин начинает распаковывать чемодан.

    Пауза.

    Звонок в прихожей. Муравин выходит и возвращается с  И р и н о й.

    И р и н а (волнуясь). Извините… Здравствуйте… Добрый день!

    М у р а в и н. День добрый.

    И р и н а. Мне сказали… Вы Павел Андреевич Муравин?

    М у р а в и н. Он самый… (Откровенно разглядывает ее.)

    И р и н а. Меня зовут Ирина Сергеевна Ручейкова.

    М у р а в и н. В самом деле? Весьма приятно.

    И р и н а. У меня к вам рекомендательное письмо от

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки