LoveRead.info » Книги » Эротика » Рыцарь золотого веера - Кристофер Николь

Рыцарь золотого веера - Кристофер Николь

Книгу Рыцарь золотого веера - Кристофер Николь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

884 0 00:23, 07-05-2019
Рыцарь золотого веера - Кристофер Николь
07 май 2019
Автор: Кристофер Николь Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 1991
0 0

Книга Рыцарь золотого веера - Кристофер Николь читать онлайн бесплатно без регистрации

Увлекательный приключенческо-эротический роман английского писателя Кристофера Николя. Читатели романа увидят жизнь японского общества XVII века глазами европейца, оказавшегося в нём волею загадочных обстоятельств. Простой английский моряк становится одной из ключевых фигур истории Японии. Гордые самураи, прекрасная и жестокая принцесса, тонкости восточной эротики и боевых искусств - все это на страницах романа, основанного на подлинных событиях.
    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 132
    Перейти на страницу:

    – Хорошо. Я верю тебе, Уилл. Надеюсь, чтопрошедшие годы научили тебя осмотрительности. С твоей женой всё в порядке? – Какникогда, мой господин. В добром здравии и ещё прекрасней, чем была.

    – Я надеялся услышать это. А дети?

    – Растут, мой господин.

    – Тебе всего хватает в Миуре?

    – Теперь, когда вы позволили мне выходить вморе, мой господин принц, мне нечего больше пожелать.

    – Хорошо. Я слышал, что ты завёл собственноедело. Ты хочешь быть и торговцем, и самураем одновременно. Ты, Уилл. Ни одиняпонец не смог бы сделать это. Скорее, просто не захотел бы. И всё же… Ты ни очём не жалеешь? Ты никогда не мечтаешь о своей родине?

    – У каждого человека есть свои мечты, мойгосподин принц.

    – Ты обижен, возможно, потому, что неполучаешь ответа на свои письма. Да. Интересно, не приложили ли к этому рукуголландцы? Ты знаешь, что англичане вот уже два года торгуют с Островамипряностей?

    Уилл взглянул на него, сердце бешенозаколотилось в его груди.

    – Я не знал, мой господин.

    – Торгуют. Ты эти два года работаешь здесь, вЯпонии, защищая интересы голландцев, а они даже не сообщили тебе об этом.Хитрые люди эти голландцы.

    – Да, наверное, так оно и есть, – произнёсзадумчиво Уилл. – Может быть… Может быть, мой господин принц разрешит мнесовершить ещё одно путешествие?

    – Ну зачем, Уилл, зачем? – спросил Иеясу. –Почему солнце должно идти к звёздам, когда звезды сами в конце концов придут кнему? – Он улыбнулся и почти рассмеялся, наливая в чашку сакэ и протягивая еёУиллу. – Английский корабль сейчас стоит в гавани Нагасаки, Уилл. Отправляйся кним от моего имени.

    Глава 2

    Какое чистое небо, какой ясный день. И каквдруг затуманилось всё перед его глазами. Уилл стоял на берегу у Хирадо исмотрел на корабль, на шлюпку, приближающуюся с каждым взмахом весел.Несомненно, английский, даже если бы он не видел красного креста СвятогоГеоргия, красовавшегося на корме. Несомненно, английский – после пятнадцатилет. Будь прокляты эти слезы, постоянно наворачивающиеся на глаза.

    А что увидят они? Высокую фигуру в голубомкимоно, с выбритой, за исключением узла волос на макушке, головой, с двумячудесными мечами на поясе. Несомненно, японец?

    – Пять недель корабль стоит здесь на якоре,Андзин Миура, – сказал даймио. – Пять недель, а этот несчастный бездельник,которого я послал за вами, куда-то пропал.

    – Я был у принца в Сидзюоке, господин Мацура,– объяснил Уилл. – Ваш посланник поступил совершенно правильно, разыскивая менясначала в Миуре, а потом в Эдо.

    – Всё равно. Я сказал мерзавцу, что, если онещё раз покажется в Хирадо, я выставлю его голову на копьё у моих ворот, –пообещал Мацура. Он набрал воздуха в лёгкие и выпятил грудь. За последние пятьлет Хирадо превратился из крошечной деревушки на острове у южной оконечностиКюсю в главнй порт всей Японии, потому что это была первая удобная гавань напути с юга. Здесь обосновалась голландская фактория – по соседству спортугальской. И здесь же через некоторое время испанцы выстроят, конечно, исвою собственную. И англичане?

    Шлюпка причаливала к берегу.

    – Вы пойдёте со мной, господин Мацура? Даймиопоклонился:

    – Нет, Андзин Миура. Это дело европейцев. Ябуду рад принять вас в этом доме, когда закончите со своими делами.

    Принц в добром здравии?

    – Он замечательно себя чувствует, господинМацура.

    – Чудо века, – произнёс Мацура уважительно. –Ему ведь за семьдесят?

    – И он вполне проживёт ещё семьдесят, мойгосподин Мацура. А теперь, если позволите…

    – Господин Мацура прав, Уилл, – сказалМельхиор. – Это даже не европейское дело, а чисто английское. Мы с Кимурой тожеостанемся здесь. Ты праве отправиться туда сам.

    Видели ли они, как близок он был к слезам, кпроявлению чувств, кипевших смятенно в его душе?

    – Благодарю вас, друзья, – ответил Уилл иначал спускаться по деревянным ступенькам причала. В шлюпке было восемьматросов, на корме – рулевой-старшина.

    – Нет, нет, – сказал тот. – Нам приказанонайти и привезти английского джентльмена.

    Уилл подобрал полы кимоно, шагнул в воду:

    – Вы нашли его.

    – Простите, сэр, – поспешил извинитьсястаршина. – Я не ожидал увидеть соотечественника в столь необычном платье.Подвиньтесь-ка, ребята. Подвиньтесь.

    Уилл сел рядом с ним, помахал рукой Мельхиоруи Кимуре, потом повернулся, чтобы рассмотреть вырастающий перед глазамикорабль. Несомненно, английский. Шлюпка подошла ближе, и Уилл прочёл название:«Гвоздика». Да, только англичане дадут кораблю имя такое прозаическое – и в тоже время подходящее для судна, перевозящего пряности.

    Но что они там замышляют? Он заметил суету напалубе, и мгновение спустя туда выкатили орудие.

    – Они что, собираются стрелять в нас? –удивлённо спросил он.

    Старшина позволил себе улыбнуться:

    – Нет, сэр, вас приветствуют согласно вашемурангу. Таков обычай.

    Ударила пушка, затем вторая, третья. Салют изтрёх орудий в честь Уильяма Адамса, штурмана из Джиллингема, что в Кенте. Емупришлось сделать вид, что ветер слишком режет глаза, и вытереть их.

    Шлюпка подошла к борту, ему выбросилилестницу, по которой он должен взобраться ступенька за ступенькой. Наверху егоподхватили под руки, помогли перевалиться через борт, и он предстал передсобравшейся командой.

    – Боже мой, сэр, если бы не ваш рост, яподумал бы, что мы ошиблись. Я – капитан Джон Сэйрис, мастер Адамс, и я радприветствовать вас на борту «Гвоздики».

    Высокий, худощавый человек с остренькойбородкой, тщательно подстриженный по елизаветинской моде, с холодными голубымиглазами.

    – Очень рад, капитан Сэйрис. – Уилл протянулруку. – Я долго ждал этого момента, сэр.

    – Могу себе представить, – согласился Сэйрис.– А это представитель компании, мастер Ричард Кокс. Кокс был поменьше ростом ив целом выглядел более добродушным человеком, с весёлым лицом и добрымиглазами.

    – Я тоже очень рад, мастер Адамс. Или намлучше называть вас капитаном?

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки