LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Зов страсти - Маргарита Чижова

Зов страсти - Маргарита Чижова

Книгу Зов страсти - Маргарита Чижова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

193 0 08:03, 19-10-2021
Зов страсти - Маргарита Чижова
19 октябрь 2021
Автор: Маргарита Чижова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Зов страсти - Маргарита Чижова читать онлайн бесплатно без регистрации

Все началось с эльфийского ритуала гадания на суженого. Невинное развлечение обернулось для меня крупными неприятностями. Еле ноги унесла из дворца! А дальше как-то само собой закрутилось: любовь и предательство, опасные приключения и удивительные открытия! Капризная судьба выбрала моим спутником синеглазого эльфа — бесстрашного рубаку и талантливого поэта. А еще он — давний враг напророченного мне жениха! Страшно подумать, что будет, когда они встретятся лицом к лицу! Но мне уже нечего терять: ведь я — простая девушка, ищущая свое счастье в буйном океане чужих интриг...
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
    Перейти на страницу:

    — Давай уйдем отсюда, — предложила я, желая, чтобы Валтаир успокоился и перестал думать о Ролло.

    — Прекрасная идея. Нас вскоре пригласят на праздничный обед. Ты, верно, хочешь принарядиться и сделать новую прическу?

    — Да, желанный. Я так мечтала вновь потанцевать с тобой!

    — Я тоже, — смягчив гнев, произнес Валтаир и подал руку, помогая мне спуститься по крутой, винтовой лестнице башни.

    Глава 7.2.

    Украшенный венками из лент обеденный зал оказался совсем небольшим и за праздничным столом собралось две дюжины гостей. На самом почетном месте сидел комендант Орендрел, надевший по такому случаю королевский подарок — серебряный венец с изумрудами и сапфирами.

    Справа от пожилого лорда сверкала драгоценными серьгами и подвеской его любимая дочь Тарисса, за которой ухаживал капитан Ролло. Хранитель Севера постоянно что-то нашептывал эльфийке, и она смеялась, прикрывая нижнюю половину лица пушистым веером.

    Слева от коменданта усадили меня и Валтаира, так что мой избранник и дерзкий капитан оказались друг напротив друга, чему, как было понятно по их лицам, никто из двух эльфов не обрадовался.

    Я тоже чувствовала себя неуютно, однако старалась не подавать виду. Мы поднимали кубки, хвалили изысканные блюда, благодарили радушного хозяина и болтали о разных пустяках.

    Лорд Орендрел был могуч и громогласен. Его талант рассказчика помог слегка уменьшить напряженность ситуации. Валтаир и Ролло даже обменялись парой малозначительных фраз, вполне миролюбиво — без колкостей и грубости. Во мне затеплилась надежда, что гроза миновала, и два дорогих моему сердцу эльфа, упрочив знакомство, спрячут клинки в ножны и все-таки сумеют найти общий язык. О, моя детская наивность! Уже тогда стоило понять: это затишье перед бурей. Опытные дуэлянты осторожно прощупывали оборону соперника, тщательно готовясь к атаке...

    Тихая музыка, сопровождавшая застольные речи, по знаку коменданта Орендрела зазвучала громче. Лорд поднялся и обратился к присутствующим:

    — Мои старые колени хрустят подобно дождевой флейте, но вам придется потерпеть! Я ни за что не откажу себе в удовольствие станцевать с нашими обворожительными дамами!

    — Отец! — радостно воскликнула Тарисса, протягивая ему руку.

    Я улыбнулась Валтаиру, прося его согласия на танец. И, разумеется, получила в ответ одобрительный кивок.

    Лорд Орендрел неторопливо вывел меня и дочь в центр зала, где слуги предусмотрительно расчистили место для плясок. Солидный возраст не позволял коменданту показать мастерство в современном высоком танце, который требовал и ритмичного поднятия ног от пола, и быстрого кружения, и резких поворотов. А потому выбор эльфа пал на давно вышедший из моды низкий танец — медленный, величавый и торжественный, напоминающий церемониальное шествие.

    Краем глаза я наблюдала за Валтаиром и Ролло. К счастью, они даже не глядели друг на друга, с упоением и азартом следя за моими перемещениями по залу. Во взгляде жениха читалась толика сомнения, а капитан был весел и коварно ухмылялся.

    Наконец раскрасневшийся и страдающий одышкой лорд Орендрел поблагодарил меня и дочь за танец, поклонился нам и проводил назад к столу.

    — Теперь... охотно посмотрю... — прокряхтел комендант. — На вас... на молодых... Уважьте старика, прославленные лорды...

    Мой нареченный тотчас поднялся и сказал с вежливым поклоном:

    — Дорогая, прошу любезно!

    Я шагнула за ним в предвкушении чего-то невероятного, окрыляющего и неземного. Лорд Валтаир был превосходным танцором. О, как же радостно вновь стать его партнершей!

    В это время капитан Ролло, расправив плечи и находясь в приподнятом настроении, повел за собой леди Тариссу.

    — Что за тоскливые мотивы?! Такую музыку сыграете, когда мой хладный труп опустят в склеп! — сердито прикрикнул на музыкантов лорд Орендрел. — Теперь давайте что-нибудь повеселее!

    Отсчитав три такта, Валтаир положил широкую ладонь на мою талию, и мы несколько раз в быстром темпе пересекли зал, чуть не столкнувшись с повторившими тоже самое капитаном и комендантской дочкой. Не сбавляя темпа, нареченный закружил меня, чередуя резвые шаги и подскоки.

    В противоположном углу зала лорд Ролло стремительно, как погнавшийся за добычей лис, выделывал сложные па, элегантно и весело переступая своими длинными и сильными ногами. Тарисса пыталась не отставать от него, гарцуя возле кавалера и нервно взмахивая руками, чтобы не потерять равновесие.

    Мы с ней, обремененные юбками и утянутые корсетами, путались в буйстве взлетающих при каждом резком движении кружев и едва не теряли модные у южан, но тяжелые и неудобные башмачки. По нашим спинам градом лился пот. Обещанное шумное, раздольное веселье превращалось в мучительную пытку.

    Желая во что бы то ни стало перетанцевать соперника, Валтаир подпрыгнул и развернулся в воздухе на две четверти круга. Лорд Ролло не остался в долгу: оттолкнувшись правой ногой, он взмыл над полом и совершил полный оборот, элегантно приземлившись перед изумленной партнершей.

    Я мысленно вознегодовала: с трудом верилось, что два умных и рассудительных лорда могли превратиться в бесчувственных чурбаков, не понимающих, сколько муки они доставляют мне и Тариссе этим глупым, нелепым состязанием. Мы с ней задыхались и спотыкались, как две загнанные лошади...

    — Перемена партнера! — хлопая в ладоши, закричал комендант.

    Ненависть ко всему и вся застлала мои глаза серой пеленой. Ноги перестали слушаться, заложило уши и дико закружилась голова.

    Я откинулась на руку Ролло, почти теряя сознание:

    — Вы... мне... отвратительны...

    — Это не отменяет нашего договора, — прошептал эльф.

    — Какого?..

    — О поцелуе.

    — Зачем?.. Вы... увлеклись... другой...

    — Уместно ревновать любимого к подруге или сестрице, но терзать ревностью того, кто только друг, весьма эгоистично.

    — Вы... тешите... свое... тщеславие...

    — И снова ваши выводы поспешны. Они уводят в дебри, мешая замечать простую истину.

    — Какую?..

    — На этот раз попробуйте обдумать все тщательно и без моих подсказок.

    Голос лорда Орендрела прозвучал, как спасительный метельный колокол, помогавший заблудившимся в пургу отыскать ближайший замок:

    — Перемена партнера!

    Музыка смолкла и грянули аплодисменты.

    Я повисла на локте Валтаира:

    — Умоляю, отведи меня в спальню... Я не чувствую ног и хочу прилечь...

    По пути к моим покоям нареченный сухо спросил:

    — О чем ты говорила с Ролло?

    — Не помню... О какой-то ерунде...

    — Мне трудно в это поверить.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки