LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Чары Амбремера - Пьер Певель

Чары Амбремера - Пьер Певель

Книгу Чары Амбремера - Пьер Певель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 23:06, 21-02-2026
Чары Амбремера - Пьер Певель
21 февраль 2026
Автор: Пьер Певель Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Чары Амбремера - Пьер Певель читать онлайн бесплатно без регистрации

Париж, начало XX века. Мужчины носят горделиво подкрученные усы и котелки, а дамы — корсеты, юбки с подъюбниками и ботинки на пуговках. Среди конных экипажей по Большим Бульварам с домами в османовском стиле уже грохочут блестящие первые автомобили. Но это не тот Париж Прекрасной эпохи, каким его мы себе представляем: Эйфелева башня сделана из белоснежного дерева, Сену заполонили сирены, Венсенский лес — лепреконы, крылатые кошки ведут философские диспуты, а поездом линии метро можно доехать до страны фей. Занявшись расследованием торговли зачарованными предметами, Луи Денизар Ипполит Гриффон, маг Аквамаринового Круга, оказывается вовлеченным в серию убийств. Гриффону, столкнувшемуся с бессмертными горгульями и могущественным колдуном, не остается другого выбора, кроме как объединиться с Изабель де Сен-Жиль, отступницей-феей — женщиной, магу слишком хорошо знакомой. Добро пожаловать в Париж Чудес!

(В течение 20 лет книга выдержала несколько переизданий в разных издательствах. За ней последовал цикл романов о Париже Чудес, давший позднее начало появлению межавторского проекта и двух графических романов. Автор неоднократно награждался престижными литературными призами. В оформлении использованы рисунки из книги комиксов Этьена Виллема по роману Пьера Певеля в издательстве Drakoo)

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
    Перейти на страницу:
    получил их знаменитый создатель.

    — Привет, Террассон!

    — Фарру! — весело отвечал тот с юго-западным акцентом. — Что ты здесь делаешь?

    Они обменялись дружеским рукопожатием.

    — Я по делу, которое может быть связано с тем, что здесь было ночью, — соврал Фарру.

    — Да ну?

    — Заметь, я ни в чем не уверен… — Он повернулся к Гриффону. — Позволь представить тебе месье Гриффона, который настолько любезен, что мне неофициально помогает в моем расследовании. Гриффон, инспектор Террассон.

    — Добрый день, инспектор.

    — Месье…

    — Так что? — продолжал Фарру. — Вы нашли что-нибудь новое с утра?

    — Не особенно.

    — Все же расскажи.

    — Лучше иди и взгляни…

    Они проследовали в гостиную и на мгновение, онемев, замерли на пороге, созерцая зрелище разгромленной комнаты. Большая часть мебели была перевернута или сломана. Крыша веранды зимнего сада в глубине комнаты была разрушена; пол усеивали осколки стекла и щепки. В воздухе витал запах крови, той самой крови, что измарала грязными пятнами и лужицами стены, ковры, паркет. Трупы уже отправили в морг для осмотра и опознания. Без труда, однако, угадывалось, куда они рухнули. Брызги на стенах говорили о том, что тела бросали в них с невиданным неистовством. В других местах широкие бурые полосы заставляли представить агонизирующих людей, старающихся отползти. Все еще ожидали, пока их подберут, разные человеческие останки: куски плоти, клочья вырванных волос, обрывки внутренностей.

    Посреди гостиной наклонился над камерой на штативе мужчина в кепке козырьком назад.

    — Пюжоль! — позвал Террассон.

    Фотограф выпрямился и подошел поприветствовать вновь прибывших, снова разворачивая головной убор как следует. Маленький, худенький, с тоненькими усами и озорным взглядом, даже во вполне светском костюме он все равно выглядел парижским сорванцом. Его насмешливая манера речи только подтверждала это впечатление.

    — Аквамариновый Круг? — спросил он, когда его представляли Гриффону.

    Маг быстро понял, что его выдали перстень с печаткой и навершие трости. Судя по всему, Пюжоль все примечал: в его глазах светился действительно неподдельный ум.

    — Вы волшебник? — удивился Террассон.

    — Да. И довольно давно… Надеюсь, вы не против моего присутствия?

    — Вовсе нет, вовсе нет! — запротестовал Пюжоль, подхватывая Гриффона под руку. — Раз Фарру за вас ручается, вы даже сможете нам помочь. Фарру, ты ведь не рассердишься, если мы одолжим месье Гриффона, правда?

    Основное заинтересованное лицо в этом вопросе права голоса не имело.

    Они миновали дверь, от которой осталось несколько мелких деревяшек, пересекли комнату, где кто-то явно старался забаррикадироваться, и за последней — также развороченной — дверью оказались в библиотеке без окон.

    За столом среди изуродованных полок сидел комиссар Валантэн[22]. Высокий, стройный, элегантный и красивый, он склонился над кипой бумаг и фотоклише. За его спиной зиял выход на потайную лестницу. Те, кто вскрывал проход, не церемонились: поворотную панель, которая должна была его скрывать, просто разнесли вдребезги.

    Покончив с представлениями, Гриффон быстро приступил к работе. Со всей очевидностью, он имел дело с полицейскими прагматичными, которые не утруждали себя соблюдением процедур, когда к этому понуждали обстоятельства. Ему показали многочисленные фотографии, сделанные в гостиной до того, как унесли тела. Одна из них троицу особенно заинтересовала — кровавый отпечаток трехпалой ноги с когтистой шпорой.

    — Мы практически везде обнаружили такие же следы, — уточнил Валантэн. — От гостиной и вплоть досюда.

    — Горгулья, — не колеблясь пояснил Гриффон. — Это горгулья оставила этот отпечаток.

    — Вы хотите сказать, как те, что на соборах? — удивился Террассон.

    — Да.

    — О боже!

    — Ученые утверждают, что у некоторых горгулий есть душа. И что существует заклинание, которое может оживить их и поработить.

    — Очевидцы говорят, что видели две удаляющиеся крылатые фигуры, — вспомнил Пюжоль.

    — Это объяснило бы состояние веранды… — сказал Террассон.

    — …так как горгульи, должно быть, проникли именно через нее, — заключил комиссар.

    Пока Гриффон рассматривал фотографии трупов, трое полицейских обменялись понимающими взглядами. На мгновение маг остановился на Улисенко, но главное, — испытал облегчение, не обнаружив жертв женского пола. Фарру, которого интересовал только волшебник, заметил, что тот внезапно несколько расслабился.

    — И пара горгулий могла устроить такую бойню? — спросил Валантэн.

    — Да, — ответил Гриффон. — Сколько погибших?

    — Девять, — сообщил Пюжоль. — И они были вооружены.

    — Пули бессильны против этим тварей. Они живые, но сделаны из камня, не забывайте об этом.

    — Ну дерьмо! — вырвалось у Террассона.

    — Вот-вот, — отозвался Пюжоль.

    В свою очередь портреты жертв просмотрел Фарру.

    — Удалось вам опознать тела?

    — Пока нет, — признался Валантэн. — Но этикетки на их одежде написаны кириллицей.

    — Русские?

    — Надо полагать…

    Валантэн встал и сделал жест в сторону входа на потайную лестницу.

    — Хорошая новость та, что мы думаем, что кто-то мог сбежать, — сказал он. — Кто-то забаррикадировался сначала в соседней комнате, потом тут. А поскольку ни тела, ни крови не обнаружилось, тот человек, вероятно, скрылся сюда. Что указывает на то, что он был знаком с этим домом, в отличие от горгулий, которые обшаривали комнату, прежде чем нашли выход…

    — Куда он ведет, этот ход? — спросил Фарру.

    — В небольшой флигель с гаражом, через две улицы отсюда.

    — Тайный ход… — вздохнул Пюжоль. — Такое ощущение, будто мы попали в роман про Арсена Люпена!

    Гриффон едва заметно улыбнулся.

    — Выживший, — подхватил Террассон, — это нам очень наруку, а? Это делает его одновременно свидетелем и подозреваемым. Осталось только его найти.

    Приятно было видеть его оптимизм.

    Гриффон же, поскольку на него больше не обращали внимания, беспрепятственно рылся в бумагах, сваленных на стол. Вероятно, полиция собрала их по всей квартире. Здесь лежали официальные документы: удостоверения личности, паспорта, декларации гражданского состояния. И все, без сомнения, фальшивые. Во всяком случае, все они были выписаны на разные имена.

    На разные имена — но неизменно женские.

    — Ваш выживший — это выжившая, — внезапно объявил Гриффон. — Авантюристка, в свободное время взломщица, которая чаще всего называет себя баронессой де Сен-Жиль. Изабель де Сен-Жиль.

    — Это имя мне о чем-то говорит, — подумал вслух Пюжоль.

    — Меня это не удивляет. Для меня не станет сюрпризом, если у вас где-то есть на нее досье. Или даже несколько, причем ваша служба их не сопоставила. Но ее ни разу не ловили.

    — Вы ее знаете? — спросил комиссар Валантэн.

    — Да, немного.

    Очаровательный эвфемизм.

    17

    Сев за руль «Де Дьон-Бутона», Фарру подождал, пока они не вывернули на улицу Лиссабон, и спросил у Гриффона:

    — Вы боялись, что среди жертв окажется и мадам де Сен-Жиль, не так ли?

    — Да.

    — Вы близки?

    — Можно сказать и так. Это моя жена.

    Инспектор бросил на него быстрый взгляд.

    — Об этой детали вы раньше не упомянули…

    — Это ничего бы не дало. Ваши коллеги из Мобильных бригад засыпали бы меня вопросами, на которые я не знал бы, что ответить.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки