LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Благословение Пана - Лорд Дансени

Благословение Пана - Лорд Дансени

Книгу Благословение Пана - Лорд Дансени читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

12 0 18:07, 04-01-2026
Благословение Пана - Лорд Дансени
04 январь 2026
Автор: Лорд Дансени Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Благословение Пана - Лорд Дансени читать онлайн бесплатно без регистрации

Эдвард Джон Мортон Дракс Планкетт, 18-й барон Дансейни, публиковавшийся как лорд Дансейни, – знаменитый автор множества романов, пьес и литературных сказок, стоявший у истоков самого жанра фэнтези. Едва ли не первым в европейской литературе он создал целый «вторичный мир» – со своей космологией, мифологией, историей и географией. Его мифология повлияла на Лавкрафта, Толкина и Борхеса, а парадоксальный юмор, постоянная игра с читательскими ожиданиями – на Нила Геймана и на всю современную ироническую фэнтези. В данной книге вашему вниманию предлагается роман «Благословение Пана».

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
    Перейти на страницу:
    адресовал телеграмму Перкину в Сничестер, подписался «викарий Уолдинга» и добавил одно-единственное слово: «Ждем».

    Миссис Дэтчери, начальница почты, равнодушно пододвинула к нему стопку писем, пролежавших там целый день, – писем, адресованных в викариат. Анрел сгреб их и ушел.

    В деревне и впрямь произошли большие перемены – свидетельства тому встречались на каждом шагу, но Анрел решил, что видел достаточно: тут пренебрегли дневными трудами в саду, а там труды целого года пропадали зазря в сенокосных угодьях; везде царила безучастная нерадивость; роза, которая еще недавно послушно карабкалась по стене, сорвалась с камня и теперь раскачивалась на ветру туда-сюда; у кого-то небрежно повязанный галстук трепыхался поверх пиджака; калитки, которым полагалось быть на запоре, стояли распахнутыми настежь, и везде веяло мечтательной одержимостью чем-то далеким от здешних полей и еще более далеким от мирного, благочинного уклада, что Уолдинг знал во времена Элдерика Анрела и задолго до того – сколько хватает памяти. Лишь однажды в истории Уолдинга случилось нечто необыкновенное – и дало свои плоды, наполняющие ныне душу Анрела неизъяснимой горечью. Да, он видел достаточно: он повернулся и зашагал обратно через всю деревню и, проходя мимо дверей своих собственных прихожан, ощущал почти то же, что чувствует житель завоеванной страны, бродя по городам, занятым победителями; почти, но все-таки не совсем, ибо он возлагал надежду на Перкина, которому все эти немыслимые ужасы были не в новинку.

    И вот Анрел вернулся домой дожидаться Хиббатса, которому велел зайти после чая.

    – Ну как? – спросила Августа.

    – Да, все переменилось, – признал викарий. – Все переменилось.

    – И что же ты намерен делать? – с тревогой спросила она.

    – Я послал за Перкином, – сообщил Анрел. – Ну, за тем человеком, о котором я тебе рассказывал.

    – Думаешь, он сумеет положить этому конец?

    – Я же тебе говорил, – отозвался Анрел. И терпеливо, медленно продолжил: – Августа, дело обстоит вот каким образом: у нас тут происходит нечто из ряда вон выходящее. В других приходах о таком не слыхивали. И в современных книгах об этом не пишут. Все это должно было заглохнуть и сойти на нет тысячи лет назад. Господи, почему, ну почему этого не случилось! Современная мысль ничего подобного не знает. И наука тоже; так что самые выдающиеся ученые не в силах мне помочь.

    – И все равно епископ был просто обязан протянуть нам руку помощи, – вздохнула Августа.

    – Нет, как можно? – посетовал Анрел. – Все это выходит за рамки современной мысли. Епископ испугался, что я спятил, и принялся экзаменовать меня, чтобы проверить, так это или нет. Думаю, он до сих пор сомневается. Если я снова попытаюсь обратиться к нему за помощью, он окончательно убедится, что я не в себе.

    – Тогда не понимаю, чем тут может помочь Перкин?

    – Не понимаешь? – воскликнул Анрел. – В самом деле не понимаешь? Перкин о таких существах знает. Он – именно тот человек, который способен помочь.

    – Знает о таких существах? – удивилась Августа. – Откуда бы ему о них знать?

    – Так он их видит повсюду вокруг, – объяснил викарий.

    – Но… Но он безумен, да? – промолвила она.

    – Ох, как же ты не понимаешь, что здравомыслие не в силах нас спасти? – втолковывал бедняга Анрел.

    Августа надолго задумалась.

    – Да, – сказала она наконец, – да, ты прав. Здравомыслие нас не спасет.

    Супруги замолчали – вот так же осажденные в крепости войска молча усаживаются за стол подкрепиться крысой-другой. Анрелы уже почти дошли до последней крайности.

    И тут Августа спросила:

    – Когда он будет здесь?

    – Он сказал, через неделю, – ответил викарий.

    Они еще помолчали.

    – Я велел Хиббатсу заглянуть после чая, – сказал наконец Анрел. – Нам бы потолковать насчет выставки цветов.

    – Он не придет, – заявила Августа.

    Супруги напились чаю и стали ждать, но Августа оказалась права: Хиббатс не пришел. Вместо Хиббатса явился жуткий вестник – заплутавшая музыка со склонов Аркадии, из глубины бесконечно долгих веков, поплыла над полями Англии: то звучала флейта Томми Даффина. Музыка ясно и недвусмысленно призывала обоих супругов уйти из дома и от всего, что воплощал в себе викариат, от всего, чему научили человечество последние две тысячи лет; призывала обернуться вспять и вспомнить Старые камни. А что же следует знать о Старых камнях? «Приходи, я расскажу тебе. Приходи, я расскажу. Приходи, я расскажу», – пела странная мелодия, словно колокольный перезвон.

    Августа вцепилась обеими руками в подлокотники кресла, лицо ее напряглось и побледнело. Викарий с упреком глядел на нее.

    – И ты тоже? – укоризненно промолвил он, когда музыка смолкла.

    – Я же не пошла! – срывающимся голосом воскликнула она.

    – Ну еще бы! – отозвался викарий. – Конечно нет!

    Чтобы Августа да поддалась всеобщему безумию – такое ему даже на ум не приходило; хотя мысль о том, чтобы самому подняться на холм, в голову закрадывалась – как бы мужественно он ни гнал ее прочь; закрадывалась очень часто.

    Августа не ответила, и Анрел больше ничего к тому не прибавил. Супруги посидели немного молча.

    Миссис Анрел снова спросила, когда ждать Перкина, и Анрел снова ответил: через неделю.

    – Но может, получив твою телеграмму… – настаивала она.

    – Он пойдет пешком, – отозвался викарий. – Выйдет сегодня же и будет здесь в понедельник.

    – А поездом-то почему нельзя доехать? – недоумевала миссис Анрел.

    Объяснить было непросто. Человек много чего себе навоображал: что-то воплотил в железе и стали, а что-то так и осталось фантазией. И то и другое в равной степени удивительно, но творения из железа и стали больше привлекают внимание – они у нас на глазах и на слуху, словом, постоянно выставляют себя напоказ всем нашим пяти чувствам, и разум постоянно получает о них отчеты от недремлющей пятерки; между тем как все то, что осталось в воображении и в материю так и не облеклось, если не считать единичных статуй или изваяний в бронзе, таится в необъятных пределах черепа вместе со всем прочим человеческим знанием и лишь иногда открывается внутреннему взору среди рухляди веков. Перкина именно фантазии и занимали, а вовсе не осязаемые диковинки; да Анрелу и не хотелось бы, чтобы беспокойные мысли его союзника отвлеклись от насущной проблемы и обратились к такому великому таинству, как поезда.

    Но как прикажете объяснить это все жене, которая Перкина никогда не видела? Хотя стоит только его увидеть и с ним поговорить, и все становится ясно как день! Так что Анрел сказал лишь:

    – Нет, Перкин на поездах не ездит.

    И Августа приняла это как данность.

    А воздействие флейты уже разошлось вдаль, и вширь, и вглубь. Из-за этой музыки домик приходского священника погрузился в унылое, мрачное безмолвие – а ведь еще недавно в

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки