LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Поцелуй сумрака - Сара Гудман

Поцелуй сумрака - Сара Гудман

Книгу Поцелуй сумрака - Сара Гудман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

258 0 08:04, 16-02-2021
Поцелуй сумрака - Сара Гудман
16 февраль 2021
Автор: Сара Гудман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Поцелуй сумрака - Сара Гудман читать онлайн бесплатно без регистрации

Каждый, кто шагнет в лес после заката, не сможет укрыться от сумрака…Мать Верити и Лайлы умерла. Их отец не смог справиться с потерей любимой жены и оказался в сумасшедшем доме. Теперь сестры стали сиротами, которых вот-вот отправят в другую семью.Одиннадцатилетняя Лайла быстро находит новый дом, а семнадцатилетняя Верити – нет. Стараясь держаться поближе к сестре, Верити устраивается работать на ферму. Но даже тяжелая работа не помогает девушке отвлечься: она чувствует, что в маленьком городке что-то не так. Пугающие сны посещают ее каждую ночь, а у таинственного колодца в лесной глуши Верити все чаще встречает призрачные фигуры. Девушка решает разобраться, что на самом деле происходит в ее новом доме. Однако есть те, кто не намерен делиться своим прошлым. И они сделают все, чтобы похоронить свои тайны как можно глубже.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 73
    Перейти на страницу:

    Он вперился в меня взглядом своих черных глаз.

    – Лайла будет в заточении и днем, и ночью. Всегда.

    35

    Мои судорожные вздохи подхватил и унес сильный ветер. Мир перед глазами накренился, и я ухватилась за приборную панель. Папа положил руку мне на плечо.

    – Мистер Либранд сказал, что удерживающее заклинание не дает Мэйв выйти за его пределы, как и было задумано. Днем она может отойти от колодца на радиус примерно в пятнадцать миль. А ночью он заставляет ее вернуться.

    – Мне лишь нужно вывезти вас троих за периметр заклинания, и она не последует, – заверил мистер Либранд.

    Мое понимание реальности полностью изменилось за те несколько минут, что мы ехали к Уилеру. Когда впереди показался город, мистер Либранд заговорил быстрее:

    – Не показывайтесь ей на глаза. Я остановлю «Форд» в переулке за банком. Полагаю, вы умеете водить машину, доктор Прюитт?

    – Да, – кивнул папа, опускаясь на пол между сиденьями. – Я взял машину, когда сбежал из нью-йоркской лечебницы.

    Мистера Либранда ничуть не смутило его признание в краже. Он жестом показал мне спрятаться, и поскольку у этой модели не было дверей спереди, я переползла назад и села рядом с папой на полу.

    Мы заехали в темный переулок, мистер Либранд выключил двигатель, и я неловко вылезла из автомобиля.

    – Я схожу за Лайлой.

    Он кивнул и нервно поправил галстук.

    – Я постараюсь отвлечь мисс Мэйв, но она никогда надолго не выпускает девочку из внимания. Уезжайте как можно дальше от Уилера, пока она не заметила, что вы с Лайлой исчезли, – мистер Либранд порылся в кармане и достал небольшой мешочек. – Этих денег хватит на дорогу, куда бы вы ни отправились.

    Я пробормотала слова благодарности и спрятала мешочек в карман, пытаясь привести мысли в порядок после всего, что мне рассказали.

    Папа пожал руку Рубену Либранду и посмотрел ему в глаза – мужчине, который осуществил гнусные планы мисс Мэйв, который годами подрывал его психическое здоровье и разрушил его жизнь.

    – Какие бы ошибки вы ни совершили в прошлом, сегодня вы спасли мою семью, мистер Либранд. Да благословит вас Господь.

    – Думаю, эти благословения мне очень пригодятся, – под полями шляпы его глаза выглядели как темные колодцы. – Я присоединюсь к толпе у суда и отвлеку Мэйв на как можно дольше. – Он перевел взгляд на меня, и мне показалось, что я увидела намек на слезы в его глазах. – Верити, поторопись. И счастливого вам пути.

    Он развернулся на пятках и вышел из переулка.

    Я наблюдала, как он идет к зданию суда. Затем, крадясь по теням, незаметно добралась до другой части площади и наконец вышла на тротуар, чтобы вернуться на фестиваль с противоположной стороны.

    Перед судом уже вовсю танцевали. Шумная скрипичная музыка действовала мне на нервы, я подпрыгивала от каждого крика танцоров. Все внимание горожан было приковано к паре, что кружилась в центре круга зрителей. Сквозь щели между людьми мне удалось заметить пшеничные волосы Абеля и черные локоны Деллы. Мое сердце екнуло от понимания, что я вижу их последний раз, но у меня не было времени предаваться эмоциям. Страх за Лайлу заставил меня двигаться дальше.

    Когда я заметила ее, хлопающую в ладоши в такт музыке, то чуть не растаяла от облегчения. Я подошла поближе к группе детей и спряталась за амбровое дерево. Сорвав колючий липкий плод, кинула им в нее.

    – Сесил, перестань! – с напускным недовольством повернулась Лайла.

    Ее глаза округлились от удивления, когда она заметила меня, но я прижала палец к губам и жестом показала, чтобы она подошла. Мисс Мэйв стояла в противоположной части круга и общалась с мэром Осбруксом. Лайла шагнула за дерево, ее глаза загорелись любопытством.

    – Верити, что ты делаешь?

    Я взяла ее за руку и пошла через улицу к офисам и проулкам за ними.

    – У меня для тебя сюрприз, но нужно поспешить.

    Я постоянно оглядывалась и надеялась, что мисс Мэйв нас не увидела.

    Лайла немного спотыкалась, но я все равно ускорила шаг.

    – Что там? – спросила она.

    – Не что, а кто.

    Папа сидел за рулем машины мистера Либранда. Увидев его, Лайла округлила глаза и приоткрыла рот.

    – Папа приехал нас навестить, – сказала я. – Разве это не чудесно?

    Прежде чем она успела ответить, он быстро вышел из машины и заключил нас в объятия. От него сильно пахло потом и страхом, его плечи дрожали от едва сдерживаемых всхлипов.

    Лайла напряглась. Неуверенно погладила его по спине и отстранилась.

    – Папа, мы можем вернуться на фестиваль? Уверена, мама будет рада с тобой познакомиться.

    – Сначала давай прокатимся, – сказала я. – Мистер Либранд знаком с папой и одолжил нам свой «Форд». Мы поговорим в машине. – Я показала на переднее сиденье. – Хочешь сесть с папой?

    Лайла залезла внутрь. Затем перегнулась через сиденье ко мне и быстро прошептала:

    – Верити, он сейчас в здравом уме? – в ее глазах читалось искреннее беспокойство.

    – Да, – кивнула я, надеясь, что она поверит нашим словам.

    Мы проехали за рядом магазинов в открытое поле, избегая людных мест, и, оказавшись достаточно далеко от центра, наконец выехали на дорогу. Папа плавно набрал скорость и осторожно улыбнулся.

    – Иди ко мне, Лайла.

    Она подвинулась ближе и, замерев на секунду, словно не могла решиться, опустила голову на его плечо. Я догадывалась, о чем она думает. Стоит ли снова пускать его в свое сердце, пусть и ненадолго, если скоро он снова впадет в безумие?

    Я почувствовала тяжесть того, что мы потеряли из-за подстроенной болезни отца. Как только мы освободимся, я узнаю, как именно мисс Мэйв отомстила папе, какую темную магию она использовала и как все исправить. В сердце загорелась упорная надежда. Папа здесь, пока что в здравом уме, и мы благополучно выдвинулись в путь. Вместе.

    Машина мчалась вперед, рассекая липкий, влажный воздух. Я оглянулась и наблюдала, как Уилер уменьшался на фоне безграничного неба.

    – Лайла, послушай меня внимательно, – начал папа. – Мы не вернемся в Уилер. Мы едем в Нью-Йорк.

    Лайла отодвинулась от него.

    – О чем ты говоришь? – она обернулась ко мне за ответами, будто не доверяла папе. – А маму мы заберем?

    – Мисс Мэйв не поедет с нами, – мягко ответила я. Я не нашла в себе сил рассказать ей в жестоких подробностях, что женщина, которую она обожала, планировала утопить ее и пленить саму ее душу. – Мы с папой узнали, что она хочет причинить тебе вред. Поэтому нам и пришлось так быстро увезти тебя от нее. Это для твоего же блага.

    Ее недоуменное лицо стало каменным.

    – Я вам не верю. – Лайла подвинулась к противоположной стороне машины, как можно дальше от папы. – Мама говорила, что ты завидуешь нашему счастью, и просила меня не злиться на тебя. Но это уже жестоко, Верити. Ты не можешь лишить меня матери только потому, что завидуешь.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки