LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Поцелуй сумрака - Сара Гудман

Поцелуй сумрака - Сара Гудман

Книгу Поцелуй сумрака - Сара Гудман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

258 0 08:04, 16-02-2021
Поцелуй сумрака - Сара Гудман
16 февраль 2021
Автор: Сара Гудман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Поцелуй сумрака - Сара Гудман читать онлайн бесплатно без регистрации

Каждый, кто шагнет в лес после заката, не сможет укрыться от сумрака…Мать Верити и Лайлы умерла. Их отец не смог справиться с потерей любимой жены и оказался в сумасшедшем доме. Теперь сестры стали сиротами, которых вот-вот отправят в другую семью.Одиннадцатилетняя Лайла быстро находит новый дом, а семнадцатилетняя Верити – нет. Стараясь держаться поближе к сестре, Верити устраивается работать на ферму. Но даже тяжелая работа не помогает девушке отвлечься: она чувствует, что в маленьком городке что-то не так. Пугающие сны посещают ее каждую ночь, а у таинственного колодца в лесной глуши Верити все чаще встречает призрачные фигуры. Девушка решает разобраться, что на самом деле происходит в ее новом доме. Однако есть те, кто не намерен делиться своим прошлым. И они сделают все, чтобы похоронить свои тайны как можно глубже.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73
    Перейти на страницу:

    – Мэйв умеет убеждать. Она встретила мисс Пимслер в городе – вероятно, сразу после вашего разговора – и уговорила ее зайти к нам в гости, чтобы все обсудить. Полагаю, не прошло и часа, как бедная женщина умерла от отравленного чая. Мисс Мэйв специализируется на ядах и использует их в разных целях. К примеру, чтобы свести человека с ума или же для чего-то менее радикального – чтобы усыпить или изменить настроение. Но на моей памяти это первый раз, когда она приготовила что-то смертоносное.

    Я вдруг поняла, что, скорее всего, уже пробовала один из отваров мисс Мэйв. Мне вспомнился воскресный обед, как она что-то размешала в чае, что я приняла за сахар. После этого я чувствовала себя очень легко и расслабленно. Даже чересчур спокойно. С той же легкостью она могла подмешать мою смерть в тот янтарный напиток, а я бы ни о чем не догадалась.

    Мотор «Форда» взревел. Мое сердце забилось чаще при мысли о пустых глазах мисс Пимслер, о ее потемневших губах.

    – Что со мной произошло в доме? – спросила я, оглядываясь на него.

    – Твой страх и желание сбежать были спровоцированы магией, – ответил мистер Либранд, после чего сел в машину и показал мне на переднее сиденье. Папа сжал мою руку в знак поддержки и сел назад. – Мисс Мэйв придумала это заклинание, чтобы никто не вошел и не увидел ее работу, пока она не избавится от тела.

    – Но почему я думала, что убила мисс Пимслер?

    Мистер Либранд пристально на меня посмотрел.

    – Мэйв также хорошо владеет магией свечей. Ей нравится внушать людям то, чего на самом деле нет.

    Например, пожар на чердаке. Я сжала челюсти. Выставить меня сумасшедшей – идеальный способ поставить под сомнение мои слова о ее поддельной личности и нападении на Абеля, если я вдруг придам это огласке.

    – Она внушала мне и Везерингтонам, что я теряю связь с реальностью.

    Я оглянулась на папу. В осознанном состоянии он понимал, что временами разум его подводит. Сейчас он выглядел вполне здравомыслящим. Он наклонился, ветер разметал его медные волосы.

    – Я знаю, кто она на самом деле, Верити. Мисс Мэйв уже несколько раз попадалась мне на глаза. Я давно слежу за домом мистера Либранда – искал возможности поговорить с Лайлой, – его глаза помрачнели. – Мне потребовалось какое-то время, чтобы узнать ее, ведь она сильно изменилась, но это несомненно Мэри.

    Мне было невыносимо то, с каким несчастным видом он произнес ее имя. Я перевела внимание на величественный дом Либранда, исчезающий за деревьями.

    – А где конь? – спросила я, вспомнив, что Мерлин не был привязан к беседке.

    – Я отпустил его, – ответил мистер Либранд. Машина свернула на повороте, и дом полностью скрылся из виду. – Скорее всего, он уже на полпути к ферме Везерингтонов. Не нужно мисс Мэйв знать, что ты наведывалась к нам домой в ее отсутствие. – Он поджал губы. – И когда власти обнаружат тело, лучше бы у них не было причин думать, что ты присутствовала на месте преступления. Я точно не знаю, что мисс Мэйв планирует делать с трупом, но…

    – Она попробует подставить меня, подстроить все так, будто это я убила мисс Пимслер, – закончила я. Папа с мистером Либрандом мрачно переглянулись.

    На поверхность всплыло еще больше вопросов.

    – Я не понимаю, как вы познакомились, и раз уж на то пошло, почему мистер Либранд вообще нам помогает?

    – Я недавно увидел твоего отца в лесу и узнал его.

    Я нахмурилась и покачала головой.

    – Откуда?

    Мистер Либранд смущенно заерзал на кожаном сиденье.

    – Я много раз видел его в Нью-Йорке. Сначала я не рассказывал о нем мисс Мэйв, боялся ее расстроить. Она… непредсказуема, когда ее застают врасплох. Но когда я узнал, что она сделала с мисс Пимслер…

    Он буквально источал напряжение, и мне показалось, что я узнала страдание в его глазах. Его мучила совесть.

    – Я годами участвовал в злодеяниях мисс Мэйв. Это я помог ей ослабить снадобьями и заклинаниями психическое состояние твоего отца. Без моих поездок в Нью-Йорк это было бы невозможно. И за это я отвечу перед Богом. Но на этот раз я не могу просто стоять в стороне. Она убила невинного человека, и, боюсь, она сделает это снова.

    Моя кровь застыла в жилах.

    – Что вы имеете в виду?

    Мы выехали из-за деревьев под беспощадное жаркое солнце.

    – Этот кошмар, как и многие другие, начался со смерти мечты. Однажды я был мужем и отцом, но посредственным. Я не находил времени для семьи и все свои дни проводил в деловых поездках – зарабатывал деньги и между тем терял настоящее сокровище. Как-то раз мои жена с сыном решили навестить меня, раз я так редко появлялся дома. Они погибли в железнодорожной аварии по дороге ко мне.

    В его словах настолько сильно чувствовалось отвращение к самому себе, что у меня на языке появился привкус горечи.

    – Я замкнулся в этом уединенном месте и намеревался прожить остаток жизни в одиночестве. – Он переключил передачу, и машина набрала скорость. – Одной зимней ночью я помог бабуле Ардит спасти юную девушку из старого колодца в лесу.

    Мои брови изумленно поползли вверх. Бабуля Ардит тоже в этом замешана?

    – Я увидел в ней возможность искупить свою вину. В период восстановления у меня дома она рассказала ужасную историю о том, как сбежала от прошлой жизни и кто она на самом деле. Горе и утрата Мэйв напомнили мне собственные страдания. Я предоставил ей свой дом и поклялся защищать ее тайны. Пожалуй, тогда я впервые почувствовал себя отцом.

    Мимо со свистом пронесся ветер, и мистер Либранд натянул шляпу пониже.

    – Вскоре я понял, что она что-то скрывает. Одним вечером, на закате, она ускользнула в лес. Последовав за ней, я увидел, что происходит, когда наступает вечерняя пора…

    Тело мистера Либранда содрогнулось.

    – Тогда Мэйв во всем призналась, рыдая так, будто ее сердце разбивалось на осколки. Она рассказала, что подарок от предполагаемой лучшей подруги запер ее в Уилере и не позволил отправиться за юношей, который бросил ее, – он кинул суровый взгляд на моего отца. – Впав в отчаяние, она попыталась покончить с собой, но обнаружила, что ночь за ночью ее тело манит обратно к колодцу, а ее дух – в ужасное, одинокое место, которое она называет Пустотой.

    На меня, подобно завесе, опустилось жуткое спокойствие.

    – Значит, я была права. Она действительно была мертва, когда я нашла ее в лесу. Но затем каким-то чудом она ожила.

    – Это происходит каждую ночь, – ответил мистер Либранд. – Колодец зовет ее каждый вечер на закате – в это время она умерла. Вселенная – возможно, Рай или Ад – пытается все исправить и отправить ее дальше. Но она заперта в ловушке удерживающего заклинания. При жизни она не могла выйти за его пределы. А теперь, после смерти, ее дух не может вознестись, как бы он ни пытался. На рассвете она возвращается в тело. Заклятие удерживает и тело, и душу.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки